Technische Einzelheiten
Kupplungen Typ K
Die ZAE - Kupplung der Type K passt
zu der verzahnten Schneckenwelle der
Ausführung M. Die Kupplung besteht
aus einer einsatzgehärteten Scheibe,
versehen mit einem Zahnnabenprofil
nach DIN 5482 und Außenverzahnung
sowie einem zylindrischen Kupplungs-
körper.
Bei den Größen 250 und 315 besteht
die Kupplung aus einem Stück. Das
Zahnnabenprofil ist nicht gehärtet.
Die Bohrung des Kupplungskörpers
entspricht dem Motorenwellendurch-
messer nach IEC - Norm, versehen mit
einer Passfedernut nach DIN 6885
Blatt 1.
Da es sich bei der Verbindung zwi-
schen Scheibe und Kupplungskörper
der Baugrößen 040 bis 200 und 012 bis
513 um keine rein formschlüssige Ver-
bindung handelt, ist es erforderlich, für
Sicherheitsteile, für die der Gesetzge-
ber oder die Vorschriften Formschluss
fordern, unsere verstiftete Kupplungs-
variante zu verwenden. Wir bitten in
diesen Fällen um Ihren Hinweis.
Als Sonderausführung ist die verstiftete
Kupplung oder auch nur die Zahn-
scheibe mit Spiralspannstiften lieferbar.
Motorkupplung, Sonderaus-
führung verstiftet (Formschluß)
Größe 040 - 200
Größe 012 - 513
S
Zahnscheibe
toothed dics
Goupilles
F
Technical details
Couplings type K
The ZAE type K coupling fits the design
M toothed worm shaft. The coupling is
made up of a case-hardened disk, pro-
vided with a DIN 5482 internal spline
and outer toothing, as well as a cylindri-
cal coupling body.
On sizes 250 and 315, the coupling is
one piece. The internal spline is not
hardened.
The bore of the coupling body follows
the IEC standard for motor shaft diame-
ter, provided with a keyway as per DIN
6885 sheet 1.
Since the connection between the disk
and coupling body on unit sizes 040 to
200 and 012 to 513 is not purely a posi-
tive connection, the use of our pinned
coupling variants is required for safety
parts which are required to have form
closure by regulation or law. Please
contact us for information in such
cases.
The pinned coupling or simply the too-
thed disk with spiral pins are available
as a special design.
Motor coupling, special pinned
design (positive)
Sizes 040 to 200
Sizes 012 to 513
Spiralspannstifte
spiral pins
Roue plate
Radsatzgröße 040 und 050 / 012
Gearset size 040 and 050 / 012
Grandeurs d'engrenages 040 et 050 / 012
bei 3 Stiften
with 3 pins
pour 3 goupilles
Radsatzgröße 063 bis 200 / 112 bis 513
Gearset size 063 to 200 / 112 to 513
Grandeurs d'engrenages de 063 à 200 / 112 à 513
Détails techniques
Accouplements type K
L'accouplement ZAE du type K convi-
ent à l'arbre à vis sans fin denté en
modèle M. Il se compose d'une roue
plate cémentée et trempée, avec profil
pour moyeux cannelés d'après la DIN
5482 et denture extérieure, ainsi que
d'un corp d'accouplement cylindrique.
Dans les grandeurs 250 et 315,
l'accouplement est d'une seule pièce et
le profil pour moyeux cannelés n'est
pas trempé.
Le trou du corps d'accouplement corre-
spond au diamètre de l'arbre du moteur
d'après la norme IEC, avec cannelure à
ressort d'ajustage d'après la DIN 6885,
page 1.
L'assemblage entre la roue plate et le
corps d'accouplement des modèles
040 à 200 et 012 à 513 ne se faisant
pas par adhérence, il est nécessaire
d'utiliser notre accouplement fixé par
goupilles pour les pièces de sécurité
pour lesquelles le législateur ou les
réglementations exigent le crabotage.
Dans ce cas, prière de nous en aviser.
L'accouplement fixé par goupilles, ou
encore seulement la roue plate avec
goupilles spiralées sont livrables égale-
ment en modèles spéciaux.
Accouplement de moteur,
modèle spécial fixé par goupilles
(crabotage)
Grandeurs de 040 à 200
Grandeurs de 012 à 513
bei 4 Stiften
with 4 pins
pour 4 goupilles
R
1 - 55