ZAE E 040 Mode D'emploi page 48

Réducteurs
Table des Matières

Publicité

R
Informationen zur
Antriebsauslegung
Schneckenradsätze
3.Schneckenlagerung
Für den Einbau fertig bearbeiteter
Schneckenwellen entsprechend den
Maßblättern Katalogseite 5-12 bis 5-51
werden je nach dem vorliegenden
Anwendungsfall
folgende
empfohlen:
Radsatzgröße 040 bis 080
2 Schrägkugellager 73
(Normal-Ausführung)
oder
2 Kegelrollenlager
Schrägkugellager
angular ball bearings
Roulement à billes à
disposition oblique
Kegelrollenlager
tapered roller bearings
Roulement à
rouleaux coniques
Radsatzgröße 100 bis 200
2 Schrägkugellager 73
(Normal-Ausführung)
oder
2 Kegelrollenlager
Schrägkugellager
angular ball bearings
Roulement à billes à
disposition oblique
Kegelrollenlager
tapered roller bearings
Roulement à
rouleaux coniques
1 - 48
Information on drive sizing
Worm Gearsets
3.Worm bearing arrangements
For fitting ready-machined worm shafts
as specified in the measurement
sheets, catalogue pages 5-12 to 5-51,
the
following
Wälzlager
recommended according to the applica-
tion:
Gearset sizes 040 to 080
2 angular ball bearing 73
(Standard design)
or
2 tapered-roller bearings
Gearset sizes 100 to 200
2 angular ball bearing 73
(Standard design)
or
2 tapered-roller bearings
rolling
bearings
are
Informations pour détermi-
ner le type d'entraînement
Engrenages à vis
3.Logement de la vis
Pour le montage d'arbres à vis sans fin
usinés conformément aux fiches tech-
niques du catalogue pages 5-12 à 5-51,
nous
recommandons
d'utiliser
paliers à roulements suivants selon les
cas précis:
Grandeurs d'engrenage de 040 à 080
2 roulements à billes à disposition
oblique 73 (modèle normal)
ou
2 roulements à rouleaux coniques
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
Grandeurs d'engrenage de 100 à 200
2 roulements à billes à disposition
oblique 73 (modèle normal)
ou
2 roulements à rouleaux coniques
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
les

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières