Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE FONCTIONNEMENT
ET DE MAINTENANCE
Humidificateur chauffé à gaz
Condair GS
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair GS Serie

  • Page 1 MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE Humidificateur chauffé à gaz Condair GS Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2 Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair Group AG. Ce document et les informations qu'il contient ne peuvent être reproduits, utilisés ou communiqués à des tiers sans l'autorisation écrite préalable de Condair Group AG, sauf dans le cadre de l'installation, de l’utilisation ou de la maintenance de l'équipement du client.
  • Page 3: Table Des Matières

    Test de la coupure d'allumage de sécurité 6.2.3 Démarrage de l'humidificateur 6.2.4 Surveillance à distance 6.2.5 Inspections pendant l'utilisation 6.2.6 Déclencher manuellement l'évacuation de la cuve 6.2.7 Purge complète de la cuve 6.2.8 Éteindre l'unité 6.2.9 Redémarrage après mise hors-service 2587895_B_FR_1608 Condair GS Sommaire...
  • Page 4 Installation des mises à jour du logiciel Localisation des dérangements Généralités Affichage des dérangements Dépannage général Liste d'avertissements et d'erreurs de Condair GS Ré-initialiser les dérangements Disposition carte pilote Disposition platine de commande intégrée Schémas de câblage Mise hors service 10.1...
  • Page 5: Introduction

    Respectez toutes les réglementations locales et nationales concernant les systèmes électriques, de vapeurs, d'eau, de gaz et de gaz combustible. Si vous avez d’autres questions, contactez votre représentant Condair. Il se fera un plaisir de vous aider. Généralités Restrictions Le sujet de ce manuel est l'humidificateur Condair GS.
  • Page 6 Veuillez conserver ce manuel en un endroit sûr, à portée de main. Si la matériel est transféré vers un lieu différent, remettez ce manuel au nouvel utilisateur. Si vous égarez le présent manuel, contactez votre représentant Condair pour obtenir une nouvelle copie. Langues Ce manuel est également disponible dans d'autres langues.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à l’installation du Condair GS doit lire et assimiler ce manuel avant de réaliser tout travail sur l’appareil. La connaissance et la compréhension du contenu du manuel d'installation et du manuel d'utilisation et de maintenance sont indispensables pour la protection du personnel contre toute forme de danger, pour prévenir toute erreur de manipulation et pour utiliser l'appareil correctement...
  • Page 8 Risques de graves brûlures en cas de contact avec les surfaces chaudes ! La cuve d'eau, les tuyaux de vapeur et systèmes d'évacuation de l'humidificateur Condair GSde- viennent très chauds au cours de l'utilisation. Le contact de la peau nue aux surfaces chaudes peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 9 Prévention des opérations dangereuses S'il existe un doute sur la capacité de l'humidificateur Condair GS à fonctionner de manière sûre pour « Éteindre l'unité » à la l'une des raisons ci-dessous, éteignez-le immédiatement tel que décrit au chapitre page 51 et sécurisez-le contre les mises en service accidentelles.
  • Page 10: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Description générale L'humidificateur Condair GS fournit une humidification à la vapeur propre et avec un coût d'opération économique. Il est disponible en modèle à haute efficacité de condensation et à efficacité standard, avec des capacités allant de 23 kg/h à 260 kg/h. Il est conçu pour une humidification par les gaines d'un système de traitement de l'air utilisant un distributeur de vapeur.
  • Page 11 29 30 Figure 3: Condair GS Composants de l'humidificateur (GS 65 montré) Remarque : Portes, capots latéraux et supérieurs retirés pour plus de clarté. Conduite, évacuation 17 Boîte de remplissage et cuve à eau Tuyau, vanne d'admission à double voie vers la boîte 18 Interrupteur, marche/arrêt...
  • Page 12: Description Des Fonctions

    évacués par la conduite d'évacuation. Gestion de l'eau L'humidificateur Condair GS est équipé d'une boîte de remplissage et d'un dispositif de surveillance du niveau de l'eau dans la chambre de flotteur. Deux flotteurs magnétiques (un en réserve) mesurent cinq niveaux différents d'eau dans l'humidificateur pour assurer son bon fonctionnement.
  • Page 13 24 heures (ajustable) afin de vérifier que les flotteurs et la pompe de rinçage fonctionnent correctement. Figure 4: Condair GS Aperçu général du système Conduite, admission d’air - connectée à l'extérieur (con- Gaine nexion optionnelle) 10 Conduite d'évacuation, condensat (avec siphon)
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service L'appareil doit toujours être installé pour la première fois par un technicien de Condair, ou par une per- sonne qui a été formée de manière appropriée et autorisée par le client. Les étapes à suivre sont les suivantes : 1.
  • Page 15: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Éléments de commande L'interface utilisateur de l'humidificateur Condair GS est située sur le devant de l'appareil – référez-vous Figure 5. Elle est composée d'un écran tactile avec un indicateur d'état LED et d'un interrupteur On/ Tableau 2 Off. Référez-vous au pour une description de chacun des ces éléments.
  • Page 16: Logiciel De Commande

    Le logiciel de commande fonctionne en arrière plan et contrôle toutes les fonctions de l'humidificateur Condair GS. L'interface utilisateur interagit avec le logiciel de commande par le biais de l'écran tactile. Les détails présents sur l'écran sont décrits dans les sections suivantes.
  • Page 17: Éléments Généraux De Navigation

    12 Bouton, <Diminution> – diminue la valeur de la consigne. 13 Bouton, <Aide> – accéder à l'aide contextuelle. 14 Bouton, <Confirmer> – confirme les changements/la sélection Les changements ne seront pas appliqués si l'utilisateur n'utilise pas ce bouton. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 18: État D'exploitation

    Maintien en chaleur L'humidificateur est en mode veille et la fonction est activée. Désactivé L'humidificateur Condair GS est désactivé par la GTB (gestion technique de bâtiment). Arrêté L'humidificateur est arrêté car une erreur est détectée. Chaîne de sécurité ouvert Un ou plusieurs contacts dans la boucle de sécurité sont ouverts, l'humidificateur va donc arrêter la production de vapeur.
  • Page 19: État D'erreur Et De Maintenance

    De plus, l'indicateur LED devient jaune. Erreur Une erreur est affichée. En fonction de la situation, l'humidificateur Condair GS ne produira plus de vapeur jusqu'à ce que l'erreur soit résolue. De plus, l'indicateur LED devient rouge.
  • Page 20: Informations Système

    Figure 6 à la page 12) pour accéder Sélectionnez le bouton <Info> de l'écran d'accueil (référez-vous au aux informations système de l'humidificateur Condair GS . La structure des onglets pour cette sélection est montrée ci-dessous. « Onglet : Général » à la page 16 About >...
  • Page 21 Référez- « Onglet : Paramètres IP » à la page 33 vous au chapitre pour plus de détails. Remarque : Ce champ apparaît seulement si Mode de contrôle est configuré sur "HR P" ou "HR PI". 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 22 Purge de cuve : affiche les paramètres de configuration de la fonction de purge complète de la cuve. Sélectionnez le champ pour activer/désactiver la fonction. Référez-vous « Onglet : Gestion de l'eau » à la page 21 au chapitre pour plus de détails. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 23 – BACnet/IP ou BACnet MSTP. – ID de nœud : affiche le ID de nœud assigné à l'humidifica- teur par le protocole BACnet/IP. – BACnet MSTP MAC : affiche l'adresse MAC assignée à l'humidificateur. – Adresse IP: montre l'adresse IP attribuée à l'humidificateur. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 24: Menu Principal

    Diagnostic sortie « Menu Administrateur » « Onglet : Paramètres de mot de passe » à la page 43 à la page 43 > « Onglet : Paramètres de logiciel » à la page 43 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 25: 5.2.7.1 Menu Configuration

    5.2.7.1 Menu Configuration Le menu Configuration vous permet de configurer le fonctionnement de l'humidificateur Condair GS. Les éléments du menu et sous-menus sont détaillés ci-dessous. Veuillez vous référer au Tableau 6 à la page 20 pour la structure du menu. Menu Fonctions Chaque Onglet du menu Fonctions est détaillé...
  • Page 26 Temps de vidange veille : vous permet de configurer la durée pendant laquelle l'humidificateur reste en mode veille sans demande, après quoi l'humidificateur passe à Mode veille. la fonction spécifiée dans Plage de réglage : 1-100 heures Réglage d'usine : 72 heures 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 27 ATTENTION ! Ne pas modifier cette valeur sauf permis- sion accordée par un représentant de Condair. Plage de réglage : 0,1-10,0 Réglage d'usine : –...
  • Page 28 GTB via le pro- tocole de communication BACnet/ MSTP. LonWorks – le signal de régulation est issu de la GTB via le protocole de communication LonWorks. Réglage d'usine : Analogique 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 29 "Analogique". Canal 2 s'applique uniquement si la fonction Caneaux de commande est paramétrée sur « Double". Options : 0-5V, 1-5V, 0-10V, 2-10V, 0-20V, 0-16V, 3.2-16V, 0-20mA, 4-20mA Réglage d'usine : 0-10V 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 30 (% HR) à l'intérieur de laquelle l'humidificateur modulera entre une production entre 0 et 100%. ATTENTION ! Ne pas modifier cette valeur sauf permis- sion accordée par un représentant de Condair. Plage de réglage : 6-65% Réglage d'usine : –...
  • Page 31 étant endommagée ou déconnectée. Le message d'avertissement HR Signal est activé lorsque la valeur signalée descend en dessous de cette limite. Plage de réglage : 1-10% Réglage d'usine : 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 32 « Connexion » (Linkup) est activée. Unités de connexion : vous permet de définir le – nombre d’humidificateurs dans la chaîne Linkup. Plage de réglage : Réglage d'usine : 1 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 33 Remarque : Ce para- Types de connexion mètre est disponible uniquement si est configuré sur "Série". Options : Marche ou Arrèt Réglage d'usine : Marche 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 34 à la chaîne Linkup. « Configuration pour une opération à plusieurs appa- Voir la chapitre reils » à la page 45 pour les procédures de paramétrage. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 35 Plage de réglage : 1 (faible) - 31 (élevé) Réglage d'usine : – Luminosité : vous permet de définir le niveau de lumino- sité sur l'écran d'affichage. Plage de réglage : 1 (noir) - 100 (blanc) Réglage d'usine : 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 36 Autoriser désactivation à distance : vous permet de définir si la production de vapeur par l'humidificateur peut être désactivée à distance via la GTB. Options : Oui – Désactivation à distance autorisée Non – Désactivation à distance non autorisée Réglage d'usine : 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 37 Configurez le masque sous-réseau seulement si est configuré sur "Fixe". Passerelle par défaut : permet de définir manuellement la – passerelle par défaut du réseau IP. Remarque : Configure la passerelle par défaut seulement si Catégorie IP est confi- guré sur "Fixe". 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 38 DNS (nom de domaine) secondaire de l'adresse IP. Remarque : Configurez le DNS secondaire seulement Catégorie IP est configuré sur "Fixe". – Adresse MAC : affiche l'adresse MAC de l'humidifica- teur Condair GS. – Nom d'hôte : affiche le nom d'hôte de l'humidificateur Condair GS. Onglet : Temporisation BMS –...
  • Page 39 Options : BACnet/IP – active BACnet/IP depuis l'interface RJ45 (Ethernet). MSTP – active BACnet MSTP depuis l'interface RS485. Remarque : L'humidificateur Condair GS est un appareil en mode esclave BACnet MSTP uniquement. Arrêt – désactive le protocole de communication BACnet. Réglage d'usine : Arrêt...
  • Page 40 Les paramètres suivants apparaissent uniquement BACnet est configuré sur "BACnet/IP" ou "MSTP". Remarque : Lorsqu'il est configuré sur BACnet MSTP, l'humidificateur Condair GS communiquera en esclave BACnet uniquement. La fonctionnalité BACnet nécessite l'installation d'un matériel optionnel. – Nom du périphérique : vous permet d'assigner un nom à...
  • Page 41: Menu Entretien

    Onglet : Code de démarrage Remarque : Cet onglet apparait uniquement si l’humidificateur est utilisé pour la toute première fois ou si le code de démarrage a été activé. Contactez Condair pour demander un code de démarrage, puis saisissez-le dans le champ décrit ci-dessous. –...
  • Page 42 Brûleur "n" : vous permet d'activer/désactiver les brûleurs de manière individuelle ; ou n représente le numéro du brûleur (1 à 4, en fonction du nombre de brûleurs de l'appareil). Options : Marche ou Arrêt Réglage d'usine : marche 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 43 Tous les enregistrements d'historique des déran- gements seront supprimés. – Réinit. Hist. d'entretiens : permet de réinitialiser l'his- torique de maintenance. Un message d'avertissement s'affiche pour demander la confirmation de la réinitialisa- tion. Tous les enregistrements d'historique de maintenance seront supprimés. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 44 Onglet : Diagnostic – Diagnostic entrée : vous permet d'accéder au menu Input Diagnostics et de voir les onglets qui montrent tous les états d'arrivée du régulateur intégré, ainsi que les para- mètres calculés. Onglet : Commandes Onglet : Système 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 45 Onglet : Diagnostic (Diagnostic entrée), continuation ... Onglet : Ventilateurs 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 46 Remarque : Le menu Diagnostics sera uniquement affiché après que vous ayez confirmé le message d'avertissement stipulant que l'humidificateur sera placé en mode veille. Onglet : Diagnostic sortie Onglet : Relais à distance 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 47: Menu Administrateur

    Un message d'avertissement s'affiche vous demandant de confirmer si vous voulez procéder à la restauration des paramètres. ATTENTION ! Toutes les configurations actuelles de l’appareil seront définitivement perdues et remplacées par les paramètres d’usine. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Interface utilisateur...
  • Page 48: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel L'humidificateur Condair GS est envoyé entièrement configuré pour correspondre aux exigences spéci- fiques de votre usine, mais peut être modifié à volonté. Cette section fournit les instructions nécessaires afin de reconfigurer le logiciel de commande. 5.3.1 Configuration de logiciel de commande Effectuez la configuration de base du logiciel de commande de la manière suivante : 1.
  • Page 49: Configuration Pour Une Opération À Plusieurs Appareils

    Paramétrez le logiciel de commande pour une opération à plusieurs appareils comme décrit ci-dessous. Un maximum de quatre humidificateurs peut être paramétré dans une configuration "Principal-Extension » grâce au système Linkup de Condair afin de répondre aux besoins importants d’humidification. IMPORTANT ! Cette procédure doit uniquement être utilisée pour commander plusieurs humidifica- teurs qui utilisent les mêmes entrées de signal de commande issus du même environnement.
  • Page 50: Utilisation

    Condair ou un technicien autorisé par Condair Avant que l'humidificateur Condair GS ne démarre la combustion, il doit être rempli avec de l'eau et le logiciel de commande doit conduire une série de tests de fonctionnement et de sécurité.
  • Page 51: Test De La Coupure D'allumage De Sécurité

    Le test de la coupure d'allumage de sécurité est complété avec succès si aucun gaz ne passe vers les brûleurs lorsque le robinet d’arrêt manuel de gaz est fermé. 5. Éteignez et rallumez l'humidificateur pour réinitialiser le dérangement. 6. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel de gaz. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Utilisation...
  • Page 52: Démarrage De L'humidificateur

    Les souffleurs effectuent alors une post- purge des chambres de combustion, puis s'éteignent. Si il n'y a pas de demande d'humidité, l'humidificateur passe en mode veille afin d'attendre la pro- chaine demande d'humidité. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Utilisation...
  • Page 53: Surveillance À Distance

    6.2.4 Surveillance à distance L'humidificateur Condair GS peut être surveillé à distance par l'intermédiaire du la platine de télésigna- Tableau 7 lisation d’exploitation et de dérangement. relié à un système de surveillance à distance. Le décrit les fonctions de chaque relai déclenché.
  • Page 54: Déclencher Manuellement L'évacuation De La Cuve

    Figure 9: Vérifications évacuation Durant les périodes d'inactivités, telles que les périodes hors-saison ou périodes de faible demande, évacuez l'eau de la cuve. Pour évacuer la cuve de l'humidificateur, Condair GS déclenchez l'évacuation Figure manuellement de la manière suivante : Veuillez vous référer au 1.
  • Page 55: Purge Complète De La Cuve

    éteignez l'humidificateur tel que décrit ci-dessous. Éteignez l'humidificateur Condair GS de la manière suivante pour son entretien ou à la fin de la saison.: 1. Configurez le signal d'appel de l'humidificateur depuis la GTB ou l'hygrostat à 0 %. Laissez ensuite les brûleurs s'éteindre et les souffleurs effectuer une post-purge de la/des chambre(s) de combustion.
  • Page 56: Redémarrage Après Mise Hors-Service

    6.2.9 Redémarrage après mise hors-service Redémarrez l'humidificateur Condair GS de la manière suivante après qu'il ait été mis hors service pour entretien ou à la fin de la saison: DANGER ! Risque de blessures aux personnes ou d'endommagement au matériel.
  • Page 57: Maintenance

    Afin d'assurer une bonne performance et une durée de vie optimale de l'humidificateur Condair GS, Condair recommande de faire inspecter l'installation au moins une fois par an par un technicien qualifié. L'importance et le type de la maintenance exigée dépend de l'utilisation de l'humidificateur. L'humidificateur Condair GS enregistre la quantité...
  • Page 58: Calendrier De Maintenance

    Calendrier de maintenance Tableau 8 Calendrier de maintenance pour l’humidificateur Condair GS. Tableau 8: Calendrier de maintenance 30 jours Fin de après Milieu de cycle Tâche la mise Maintenance cycle (2000 en place heures) initiale Vérifiez l'écoule- Inspectez visuellement le système d’évacuation, notamment l’enton- ment.
  • Page 59: Liste De Consommables

    Effectuez également des inspections régulières lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement - voir « Inspections pendant l'utilisation » à la page Liste de consommables Tableau 9 montre la liste des consommables pour l'humidificateur de Condair GS. Tableau 9: Consommables Consommables, Item Remplacement Numéro de la pièce...
  • Page 60: Gestion Des Niveaux De Chlorures Et D'entartrage

    Tableau 10) ne sont pas couverts par la garantie. L'humidificateur Condair GS purge périodiquement l'eau de la cuve afin de réduire la concentration de minéraux dissous qui se sont accumulés au cours du fonctionnement de l'appareil. Cela est réalisé de deux façons : par le biais d'une purge partielle ou totale (FTBD).
  • Page 61: Ajustement Des Paramètres De Purge

    Taux de purge c. Réglez le paramètre sur l’humidificateur Condair GS à la valeur la plushaute des deux valeurs. 3. Paramétrez les intervalles FTBD comme suit : Tableau 11 a.
  • Page 62: Procédures De Maintenance

    Remarque : L’humidificateur 23/45 Condair GS n'a pas de capot gauche pouvant être retiré. Pour retirer le capot latéral droit, faites glisser le capot vers le dessus jusqu'à ce que les pattes arrières supérieures et inférieures du capot sortent des encoches de l'armoire, et retirez ensuite le capot.
  • Page 63 Retrait et installation des capots d'accès (GS 65 montré) Vis (×4) typique Capot, côté droit Patte supérieure, porte Encoche, armoire Patte, capot latéral Encoche, porte Vis, imperdable Porte, armoire de commande Porte, armoire de plomberie 10 Capot, côté gauche 11 Capot, arrière fixe 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 64: Nettoyage De La Cuve

    9. Inspectez l'anode sacrificielle sur le côté de la cuve pour déceler toute corrosion excessive ou tout entartrage. Utilisez une brosse douce (et non métallique) pour retirer le dépôt. Remplacez l'anode, si nécessaire. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 65 10. Installez un nouveau joint pour cuve (Condair ne recommande pas de ré-utiliser le joint précédent) et sécurisez le couvercle de la cuve avec les quatre serre-joints comme suit : a. Installez le collier de capot gauche à l’aide d’un seul boulon M8x18. Couplez le boulon à 4,0 N·m.
  • Page 66 Tuyau, boîte de remplissage vers la cuve (principal) Couvercle de cuve Vanne, robinet d’arrêt manuel 10 Joint de cuve Raccord, écoulement 11 Collier, dessus Collier, côté droit 12 Cuve Anode, sacrificielle 13 Serpentins, échangeur de chaleur principal. Collier, bas 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 67: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur Secondaire

    Rincez toutes les parties soigneusement avec de l'eau claire après nettoyage. Figure 12: Nettoyage de l'échangeur de chaleur secondaire (modèle CS uniquement) Tuyau, échangeur de chaleur secondaire à la cuve Tuyau, micro-pompe et échangeur de chaleur secondaire Siphon, condensat Micro-pompe Échangeur de chaleur, secondaire 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 68: Nettoyage De La Chambre De Flotteur

    Nettoyez la chambre de flotteur de la boîte de remplissage de la manière suivante. Veuillez vous référer à la Figure Figure 13: Nettoyage de la chambre de flotteur. vis (×6) Capot, fin Manchons, flotteurs Joint Flotteur (×2) Boîte de remplissage 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 69 Installez le joint et le manchon du flotteur et sécurisez la boîte de remplissage avec six vis. « Redémarrage après mise hors-service » à la 8. Re-démarrez l'humidificateur - Référez-vous au chapitre page 9. Vérifiez la présence de fuites. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 70: Nettoyage Des Tuyaux, Des Doubles Vannes De Remplissage Et De La Pompe De Vidange

    Rincez les tuyaux soigneusement à l'eau claire chaude avant d'installer les tuyaux. Sécurisez les tuyaux avec des colliers. « Redémarrage après mise hors-service » à la 7. Re-démarrez l'humidificateur - Référez-vous au chapitre page 8. Vérifiez la présence de fuites. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 71 13 Tuyau, boîte de remplissage vers cuve d'eau Joint torique 14 Carte, flotteurs Vis de blocage 15 Boîte de remplissage Couvercle, pompe 16 Adaptateur, remplissage Boîtier, pompe 17 Tuyau, trop plein Tuyau, vidange manuel 18 Tuyau, admission 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 72: Nettoyage De L'assemblage Du Brûleur

    7.5.6 Nettoyage de l’assemblage du brûleur Le(s) brûleur(s) dans l’humidificateur Condair GSne nécessite(nt) aucune maintenance. Cependant, si le(s) brûleur(s) ne fonctionne(nt) pas correctement, nettoyez le(s) brûleur(s) et l’ignition par étincelles Figure comme suit. Veuillez vous référer à la AVERTISSEMENT ! Risque de grave blessure du personnel ou de dommages aux biens ! Par conséquent : Suivez la procédure d’extinction appropriée avant de nettoyer le(s) brûleur(s).
  • Page 73: Remplacement De La Batterie D'appoint

    Risque de choc électrique ! L’humidificateur Condair GS est branché sur secteur. Des parties sous tensions peuvent être exposées lorsque la porte de l'armoire de commande est retirée. Le contact avec les parties sous tension risque de provoquer des blessures graves ou même un danger de mort.
  • Page 74 3. Fermez le panneau frontal, et installez la porte, en vous assurant qu'elle est attachée correctement. 4. Retirez le verrouillage et l'étiquette de l'interrupteur externe, et rétablissez l'alimentation de l'humi- dificateur. Figure 16: Remplacement de la batterie d'appoint. Capot, avant Batterie - 3V (CR 2032) Carte, commande intégrée 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 75: Remplacement Du Fusible Interne

    Risque de choc électrique ! L’humidificateur Condair GS est branché sur secteur. Des parties sous tensions peuvent être exposées lorsque la porte de l'armoire de commande est retirée. Le contact avec les parties sous tension risque de provoquer des blessures graves ou même un danger de mort.
  • Page 76: Ré-Initialiser Le Rappel De Maintenance

    Installation des mises à jour du logiciel Toutes les mises à jour logicielles peuvent être téléchargées sur www.condair.com. Téléchargez le fichier et faites une extraction sur une clé USB qui a été formatée sur le système 32-bit FAT. Le fichier de mise à...
  • Page 77 12. Fermez le capot frontal Installez la porte, et assurez-vous qu'elle est bien attachée de manière – « Retrait et installation des capots d'accès » à la page référez-vous au chapitre Étape 7 Étape 8 13. Répétez les étapes afin d'allumer l'humidificateur. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Maintenance...
  • Page 78: Localisation Des Dérangements

    Localisation des dérangements Généralités Le dépannage du l'humidificateur Condair GS doit être réalisé uniquement par une personne qualifiée et formée de manière appropriée. Les réparations électriques doivent uniquement être réalisées par des électriciens certifiés et autorisés par le client ou par les techniciens de Condair.
  • Page 79: Dépannage Général

    Pour des informations de dépannage pour les composants des systèmes auxiliaires, veuillez vous référer aux manuels des produits. La liste des messages d'avertissement et de dérangement du Condair GS ainsi que les actions correc- Tableau 15 à la page tives sont indiquées au chapitre...
  • Page 80 Humidificateur Tableau 14: Dépannage général – Condair GS Humidificateur Problème Cause probable Actions corrective(s) Rien ne se passe lorsque Tension incorrecte, ou pas de – Vérifiez le sectionneur dans la conduite l'interrupteur On/Off est mis tension. d'alimentation. sur On. – Vérifiez le fusible entre le transformateur et l'inter- rupteur On/Off.
  • Page 81: Liste D'avertissements Et D'erreurs De Condair Gs

    Condair GS ainsi que les actions correctives. Le code d'avertissement progresse vers un code d'erreur si la situation alarmante n'est pas résolue dans un certain délai. Après «...
  • Page 82 Reconnectez correctement les câbles. Dépôt de tartre dans le raccord – Nettoyez le raccord d’évacuation « Nettoyage de la d’évacuation. – voir le chapitre chambre de flotteur » à la page 2587895_B_FR_1608 Condair GS Localisation des dérangements...
  • Page 83 - voir Capacité Manuel. – Ajustez la Canal Plage P régulateur. HR élevée La valeur du signal du dé- – Ajustez la valeur RH High pour le tecteur peut être trop faible. signal du détecteur. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Localisation des dérangements...
  • Page 84 Un code d'activation est requis pour utiliser l’humidificateur. rage Code d'activation manquant. – Dans ce cas, contactez votre four- nisseur Condair. – Erreur carte pilote Pas de liaison entre la platine de commande intégrée et la carte pilote. La liaison des câbles entre la –...
  • Page 85 être enclenchée, le module de la pompe sur la carte pilote est peut-être défectueux. Contactez votre représentant Condair pour obtenir de l'aide. La température de l’approvisionne- – Vérifiez la température de l’appro- ment d’eau peut être trop élevée.
  • Page 86 – Vérifiez que la tension soit bien de le 24 VAC sur la vanne de gaz. – Vérifiez la LED de statut Contacter votre représentant de Condair si vous avez besoin de plus d'aide. Module de commande d'allumage – Vérifiez la LED de statut sur le défectueux.
  • Page 87 – Vérifiez que la tension soit bien de le 24 VCA sur la vanne de gaz. – Vérifiez la LED de statut Contacter votre représentant de Condair si vous avez besoin de plus d'aide. Câblage relâché ou allumeur défec- – Vérifiez visuellement le brûleur tueux.
  • Page 88 Remplacez la carte de flotteur, si nécessaire. Obstruction dans les conduites ou – Vérifiez la présence d'obstruction conduites raccordées de manière dans les conduites. incorrecte. – Vérifiez que les conduites soient raccordées de manière correcte. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Localisation des dérangements...
  • Page 89 Si nécessaire, remplacez les doubles vannes de remplissage. Reconnectez correctement les câbles. Dépôt de tartre dans le raccord – Nettoyez le raccord d’évacuation d’évacuation. – voir le chapitre « Nettoyage de la cuve » à la page 2587895_B_FR_1608 Condair GS Localisation des dérangements...
  • Page 90 Diagnostic entrée dans la section du logiciel de commande. Si le nombre de tpm est faible, contac- tez votre représentant Condair. Restrictions de la soufflante ou souf- – Inspectez visuellement la soufflante flante endommagée. et les entrées de la soufflante pour toute restriction.
  • Page 91: Ré-Initialiser Les Dérangements

    Réinitialisation erreur de surchauffe Réinitialisez les dérangements de surchauffe comme suit : 1. Corrigez la cause du problème. 2. Attendez que l’appareil se refroidisse. 3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation sur l’interrupteur de surchauffe. 2587895_B_FR_1608 Condair GS Localisation des dérangements...
  • Page 92: Disposition Carte Pilote

    Disposition platine de commande intégrée Le Figure 20 affiche les composants de la platine de commande intégrée auxquels est fait référence dans « Liste d’avertissements et d’erreurs de Condair GS » à la page 77 le chapitre de ce manuel.
  • Page 93: Schémas De Câblage

    Unités à 2 brûleurs uniquement Figure 21: Schéma de câblage - Condair GS 23/45/90 JP4 Cavalier, pour activation de la résistance de terminaison pour le réseau Modbus ou BACnet MSTP Connecteur, Modbus (interface RS485) JP7 Cavalier, pour activation de la communication Modbus ou BACnet MSTP via le connecteur J6 JP8 Connecteur d'extrémité, système Linkup...
  • Page 94 Figure 22: Schéma de câblage - Condair GS 65/130/195/260 JP4 Cavalier, pour activation de la résistance de terminaison pour le réseau Modbus ou BACnet MSTP Connecteur, Modbus (interface RS485) JP7 Cavalier, pour activation de la communication Modbus ou BACnet MSTP via le connecteur J6 JP8 Connecteur d'extrémité, système Linkup...
  • Page 95 Le Figure 23 montre les schémas de câblages supplémentaires pour le Condair GS 195/260. Les connec- Figure 22 à la page tions sont issues du Légende : Suite du précédent Suite du précédent Suite du précédent Couleurs de câblage schéma de câblage schéma de câblage...
  • Page 96: Mise Hors Service

    Mise hors service 10.1 Généralités Si l'humidificateur Condair GS doit être mis hors service (pour élimination ou pour entreposage à long terme), respectez strictement les instructions de ce chapitre. Qualifications du personnel La mise hors service de l'humidificateur Condair GS doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié...
  • Page 97: Retrait De Service Pour Élimination Ou Entreposage À Long Terme

    électroniques par décharge électrostatique (ESD). Voir IEC 61340. 10.2 Retrait de service pour élimination ou entreposage à long terme. Retirez l'humidificateur Condair GS du service (pour élimination ou entreposage à long terme) en suivant les instructions suivantes : « Éteindre l'unité » à la page 51 1.
  • Page 98: Spécifications Du Produit

    5-80% (sans condensation) Air de combustion : Température maximum de l'air de 30 °C combustion Contre-pression : Contre-pression maximum autorisée 1.49 kPa appareil compact (pression statique de canal et contre- 2.49 kPa appareil taille réelle pression de conduit) 2587895_B_FR_1608 Condair GS Spécifications du produit...
  • Page 99: Taille Et Poids

    Alimentation en eau : Pression de l'eau (régulée) 3,0-8,0 bar Débit 10 l/min pour Condair GS 23-130, 20 l/min pour Condair GS 195/260 Température de l'eau 1-15 °C recommandé ; maximum 25 °C Qualité de l'eau Eau potable froide filtrée à 5 μm, dureté 0-256 ppm, niveau de pH entre 5-8 et chlore 0-50 ppm.
  • Page 100: A.1 Valeurs De Couple

    Annexe Valeurs de couple Le Schéma A1 affiche les composants dans l’humidificateur Condair GS qui DOIVENT être serrés aux couples indiqués au Tableau A1 à la page A-ii. Schéma A1: Composants Condair GS à serrer Boulon M6x12 à tête affleurantes (qté. 4) Boulon M6x16 à...
  • Page 101 Tableau A1: Valeurs de couple standard Condair GS Schéma A1 Lubrifiant Numéro Fixation et emplacement Quantité Couple antigrippant d'article Boulon, M6x12, à tête affleurante, acier inoxy- – 3,5 Nm dable - boulons de brides de l’échangeur de chaleur secondaire/d’échappement Boulon, M6x14, à tête hexagonale, acier 5,1 Nm ...
  • Page 104 Conseil, Vente et Service: Condair Group AG Talstrasse 35-37, CH-8808 Pfäffikon (SZ) Tél: +41 55 416 61 11, Fax: +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 23Gs 45Gs 65Gs 90Gs 130Gs 195 ... Afficher tout

Table des Matières