est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le AVERTISSEMENT Précautions système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Sécurité Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à Si un objet ou du liquide pénètre à Ne jetez pas la batterie l’abri de la pluie et de l’humidité.
Page 3
à propos de votre graveur, contactez fonctionner uniquement à propriété intellectuelle. L’emploi votre revendeur Sony le plus proche. l’horizontale. de cette technologie de protection • Tenir le système et les disques des droits d’auteur doit faire A propos de ce mode éloignés des appareils équipés...
Utilisation de votre DVD Recorder/Home Theatre System Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres , Affichez la Liste de titres pour prendre Liste de titres connaissance de tous les titres du disque, y compris la date d’enregistrement, la Liste titres Original longueur du titre et la vignette (page 33).
Page 7
Lecture PAL progressive , Si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs, vous pouvez profiter d’une reproduction fidèle des couleurs et d’images de haute qualité en mode progressif. Lecture de fichiers image JPEG , Vous pouvez profiter des images JPEG sur l’écran de votre téléviseur.
Présentation rapide des types de disques Disques enregistrables et reconnus Icône utilisée Compatibilité avec Logo du Formatage Type dans ce d’autres lecteurs DVD disque (nouveaux disques) mode (finalisation) d’emploi Reconnu sur des lecteurs DVD+RW Automatiquement DVD+RW compatibles formaté (automatiquement finalisé) Reconnu uniquement sur des lecteurs Mode Automatiquement...
Page 10
Disques reconnus Icône utilisée Logo du Type dans ce Caractéristiques disque mode d’emploi DVD VIDEO Des disques tels que des films peuvent être achetés ou loués CD VIDEO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDEO/Super CD VIDEO VIDEO CD CD de musique ou CD-R/CD-RW dans un format de CD de musique qui peut être acheté...
Page 11
Remarque relative aux opérations de lecture Remarques de DVD VIDEO/CD VIDEO • Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/ CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à CD VIDEO peuvent être configurées cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du intentionnellement par les éditeurs de logiciels.
Etape 1 : Déballage Raccordements et réglages Vérifiez que vous disposez des éléments suivants. Vue d’ensemble Dans le carton DVD : Exécutez les étapes suivantes pour démarrer • Graveur de DVD (1) l’utilisation de ce graveur de DVD/système de • Câble d’antenne TV (1) cinéma à...
Page 13
• Si la télécommande fournie interfère avec les commandes d’un autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur (page 108). • Si vous utilisez un téléviseur qui n’est pas de marque Sony, définissez le numéro de code de son fabricant...
Etape 2 : Raccordement du système d’enceintes Raccordez les composants du système à l’aide des câbles fournis, désignés par A et B ci-dessous. Enceinte avant (R) Enceinte avant (L) Etiquette de couleur Unité centrale Caisson de graves vers SYSTEM CONTROL 75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONTROL...
Page 15
Exemple : Raccordement des enceintes Découpe excessive de l’isolant. Les câbles dénudés A l’aide des câbles d’enceinte, raccordez les se touchent. enceintes fournies aux prises SPEAKER situées sur le dessous du caisson de graves. Utilisez le câble d’enceinte dont la bague est de même couleur que l’étiquette de la prise de l’enceinte correspondante.
Page 16
Pour installer les enceintes au mur Positionnement des enceintes Préparez les vis (non fournies) adaptées à Pour un son surround optimal, toutes les enceintes l’orifice situé à l’arrière de chaque enceinte. autres que le caisson de graves doivent se trouver à...
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser. • Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou Antenne cadre AM (fournie) dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation...
Etape 4 : Raccordement du système d’enceintes et du graveur Raccordez la prise DVD (DIGITAL IN OPTICAL) du caisson de graves à la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) du graveur en utilisant le câble numérique optique fourni. Graveur de DVD COMPONENT AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT...
Etape 5 : Raccordement de l’antenne TV Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne TV. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Etape 7 : Raccordement des cordons d’alimentation » (page 23). vers AERIAL IN Graveur de DVD COMPONENT AERIAL...
Etape 6 : Raccordement du téléviseur et du graveur Raccordez le câble vidéo pour afficher des images. Sélectionnez l’un des modèles de raccordements A à D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur ou projecteur. COMPONENT VIDEO IN Câble S-Vidéo Câble vidéo composant INPUT...
Page 21
Si votre téléviseur accepte les signaux au format Raccordement à une prise 625p progressif, vous devez utiliser ce d’entrée SCART raccordement, puis régler [Mode progressif], sur [Oui] dans le menu [Paramètres] (voir page 83). Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble L’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le SCART (non fournis) à...
Page 22
Raccordement des câbles audio Si vous utilisez les enceintes de votre téléviseur pour l’écoute, raccordez les prises LINE 2 OUT du graveur aux prises d’entrée audio de votre téléviseur. INPUT VIDEO Câble audio (blanc) (blanc) (non fournis) LINE 2 OUT AUDIO AUDIO (rouge)
Pour mettre le graveur sous et hors tension Etape 7 : Raccordement Appuyez sur DVD [/1. Lorsque vous mettez le graveur hors tension, il des cordons d’alimentation passe en mode de veille. Pour activer et désactiver le système Branchez les cordons d’alimentation (cordons d’enceintes secteur) du graveur, du caisson de graves et du Appuyez sur AMP [/1.
Raccordement du graveur à d’autres appareils Raccordez les autres appareils (magnétoscope, tuner satellite, décodeur de télévision payante, etc.) aux prises LINE IN du graveur. Avant de les raccorder, débranchez le cordon d’alimentation du graveur au niveau de la prise secteur. Utilisez la prise DV IN du panneau frontal si l’appareil dispose d’une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 76).
Page 25
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne pouvez pas visionner les signaux provenant du magnétoscope raccordé.
Page 26
Raccordement à un tuner satellite ou numérique Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant de raccorder le tuner, débranchez le graveur de l’alimentation secteur. Téléviseur vers l’entrée SCART Câble SCART (non fournis) Tuner satellite, etc.
Page 27
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV payante/Canal+ si vous raccordez un décodeur (non fournis) au graveur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez le graveur de l’alimentation secteur. Pour regarder ou enregistrer des programmes TV payante/Canal+, réglez votre graveur pour recevoir les canaux à...
Commutez le sélecteur d’entrée du Etape 8 : Réglages initiaux téléviseur de manière à ce que le signal provenant du graveur apparaisse à l’écran du téléviseur. Utilisez le menu Réglages et le menu AMP pour effectuer les réglages initiaux avant d’utiliser le Lorsque le graveur est en mode d’arrêt, système.
Page 29
français, réglez chaque canal sur [SECAM] dans le menu [Réglages canal] si la réception Paramètres est mauvaise (page 80). Préréglage auto Réglages canal Appuyez sur < pour revenir au menu Horloge Auto Oui Aspect TV Auto Non Réglages, et suivez les étapes de la Mode d'affichage section «...
Page 30
Si vous raccordez un téléviseur qui accepte Appuyez sur M/m pour sélectionner le des signaux de format progressif 625p aux réglage de la position. prises COMPONENT VIDEO OUT Si vous n’êtes pas certain de la position, reportez-vous à la section « « SURR SP » Réglez [Mode progressif] dans le menu (enceinte surround) », à...
Fonctionnement de base du graveur de DVD Insertion et formatage d’un disque Côté imprimé vers le haut Appuyez sur la touche Z (ouvrir/fermer) - RW - RW Video pour fermer le plateau de lecture. Lorsque vous insérez un disque neuf pour la Lorsque «...
Enregistrement d’un Infos disque Formater DVD Démarrer programme sur un disque Finaliser Nom disque Protéger - RW - RW Video Cette section présente les opérations de base pour enregistrer sur un disque un programme de télévision en cours de diffusion. Pour de plus amples informations concernant l’enregistrement, reportez-vous à...
Appuyez sur z REC. Visionnage des L’enregistrement démarre et « z » (rouge) apparaît sur l’affichage du panneau frontal. programmes de télévision L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous y mettiez fin ou que le disque soit plein. enregistrés (Liste de titres) - RW - RW Pour interrompre l’enregistrement...
Page 34
Exemple : Liste titres (Original) sur un DVD- RW (mode VR) Liste titres Original DVD-RW Liste titres Original Titre 1 Titre 2 Titre 3 2:45:00 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 libres DVD-RW Titre 1 Titre 2 Titre 3 2:45:00 libres 07/12 0:45:00...
Page 35
• Les miniatures de titres sont définies à partir d’un point Liste chapitres approximatif situé à l’endroit où vous avez appuyé sur la touche PICTURE MARK, et le résultat peut être - RW légèrement différent de celui escompté. Lorsque vous sélectionnez [Liste chapitres] dans le sous-menu d’un titre, le menu Liste chapitres apparaît avec le contenu du titre affiché...
Vérification des informations de lecture et 1/23 00:00:30 1 ENG de la durée de lecture 5.1CH 1 ENG SUR OFF Vous pouvez contrôler les informations de lecture et le temps restant, affichés sur l’écran de votre Titre téléviseur ou sur l’affichage du panneau frontal du graveur.
◆Affichage du panneau frontal du graveur Changement du nom d’un Exemple : Pendant la lecture d’un DVD Temps de lecture et numéro du titre en cours programme enregistré TITLE (Saisie Titre) Temps restant du titre en cours - RW - RW Video TITLE Par défaut, les titres enregistrés sont nommés...
Page 38
Sélectionnez [Nom titre], puis appuyez sur • Pour saisir une lettre avec un accent, sélectionnez la lettre suivie d’un accent. ENTER. Exemple : Sélectionnez « a » puis « ` » L’écran de saisie des caractères s’affiche. pour taper un « à ». Le nom de titre par défaut s’affiche dans la •...
Infos disque Identification et protection Formater DVD Finaliser d’un disque Nom disque Editer Protéger Commutateur AMP/DVD Avec [Editer] sélectionné, appuyez sur ENTER. L’écran de saisie des caractères s’affiche. Pour saisir les caractères, reportez-vous à la page 37. </M/m/,, ENTER Remarque Identifiez le disque avant de le finaliser.
Pour annuler la protection Lecture d’un DVD sur un Répétez les étapes ci-dessus, et sélectionnez [Non], puis appuyez sur ENTER à l’étape 5. autre appareil z Conseil (Finalisation) Pour les DVD+RW et DVD+R, vous pouvez établir une protection pour des titres individuels (page 69). - RW - RW Video...
Page 41
L’affichage indique la durée approximative de finalisation. Certains disques ont besoin davantage de temps que la durée indiquée. Commutateur AMP/DVD Appuyez sur ENTER lorsque [OK] s’affiche. Pour définaliser un DVD-RW Si vous ne pouvez pas enregistrer sur un DVD-RW finalisé (un message s’affiche), définalisez le disque en sélectionnant [Définaliser] à...
Mode Durée d’enregistrement d’enregistrement Enregistrement (en minutes) SLP (longue durée) Avant l’enregistrement Avant de commencer à enregistrer... Remarques • Ce graveur permet l’enregistrement sur divers • Les situations indiquées ci-dessous peuvent entraîner types de disques. Sélectionnez le type de disque de légères inexactitudes au niveau de la durée en fonction de vos besoins (page 8).
Pour enregistrer un programme NICAM, Enregistrement par assurez-vous d’avoir réglé [NICAM/Standard] du menu [Réglages canal] dans les réglages minuterie (Normale et [Paramètres] sur Oui (valeur par défaut). Si le son n’est pas clair lorsque vous écoutez des émissions ShowView) NICAM, réglez [NICAM/Standard] sur « Non » (voir «...
Page 44
Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un [Répéter] : Permet de sélectionner une option de répétition : [Aujourd’hui], [Lun-Ven] ou disque enregistrable sur le plateau de [Hebdomadaire]. lecture. [PDC/VPS] : Permet de régler la fonction PDC/VPS. Reportez-vous à la section « A propos de la fonction PDC/VPS »...
Page 45
◆Pour utiliser la fonction PDC/VPS • Même si la minuterie est réglée, les enregistrements par programmation ne peuvent pas être réalisés pendant Réglez [PDC/VPS] sur [Oui] à l’étape 4 ci-dessus. l’enregistrement d’un programme qui a la priorité. [*] s’affiche en regard de l’heure de [Démarrage] •...
Page 46
Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD Appuyez sur la touche O RETURN pour et appuyez deux fois sur TIMER. désactiver la Liste Minuterie. Appuyez sur DVD '/1 pour mettre votre ShowView graveur en mode de veille. Numéro Répéter Le témoin TIMER REC s’allume sur le Aujourd'hui panneau frontal et le graveur est alors prêt à...
• Si le témoin TIMER REC clignote sur le panneau frontal, vérifiez qu’un disque enregistrable est Vérification, modification correctement inséré et que la durée d’enregistrement et annulation des réglages disponible sur le disque est suffisante. de minuterie (Liste Minuterie) - RW - RW Video Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler des...
Page 48
• [Enr. OK] indique que l’enregistrement par 7:00 8:00 9:00 10:00 minuterie s’effectuera comme vous l’avez réglé. Si des réglages de minuterie se chevauchent, [Jour déjà pris] s’affiche. sera coupé • [*] près de l’heure de [Démarrage] indique que [PDC/VPS] est réglé sur [Oui] ◆Lorsque les enregistrements commencent à...
Pour interrompre l’enregistrement Enregistrement sans Appuyez sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. minuterie Pour effectuer une pause d’enregistrement Appuyez sur X. Pour redémarrer - RW - RW Video l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche. Commutateur AMP/DVD Pour visionner un autre programme télévisé...
Page 50
Le temps d’enregistrement restant apparaît momentanément sur l’écran du téléviseur. Le compteur de la fenêtre d’affichage du panneau frontal décompte jusqu’à 0:00 (ou lorsque le disque est plein), puis le graveur cesse 0:19:55 Input : Pr. 8 SP 1H 40M Free MONO l’enregistrement (l’appareil se met hors tension).
Insérez un DVD+RW. Enregistrement à partir Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD. d’un appareil connecté Appuyez sur PROG +/– ou INPUT SELECT, pour sélectionner la chaîne ou la source - RW - RW d’entrée. Video Appuyez sur TITLE LIST pour activer le Vous pouvez enregistrer à...
Page 52
Insérez la cassette source dans l’appareil raccordé et mettez ce dernier en pause de lecture. Appuyez sur la touche z REC de ce graveur et sur la touche de pause ou de lecture de l’appareil raccordé. L’enregistrement démarre. Pour interrompre l’enregistrement en cours, appuyez sur x sur ce graveur.
Appuyez sur la touche Z (ouvrir/fermer) pour fermer le plateau de lecture. Lecture Si vous avez inséré un DVD VIDEO ou un CD VIDEO, appuyez sur H. La lecture Lecture de DVD et de CD commence automatiquement en fonction du disque.
Page 54
Pour utiliser le menu du DVD Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres avec les touches numériques. Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou encore un DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo), un Appuyez sur SET pour sélectionner [OK]. DVD+R ou un DVD-R finalisés, vous pouvez Le graveur commence la lecture.
Page 55
Options de lecture CLEAR MUTING </M/m/, 2 +/– ./> ZOOM REPEAT RANDOM Touches Opérations Disques Z (ouvrir/fermer) Arrête la lecture et ouvre le plateau de lecture. Tous les disques X (pause) Permet d’effectuer une pause de lecture. Tous les disques .
Page 56
Touches Opérations Disques Permet de lire le disque au ralenti lorsque vous Tous les disques (ralenti) appuyez plusieurs fois sur cette touche en mode de pause. SR1-SR4 et SF4 ne La vitesse de lecture change comme suit : sont pas disponibles pour les CD VIDEO.
Page 57
Pour agrandir une image vidéo (Zoom) Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur A-B pour sélectionner [Non]. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM tout en regardant l’image comme suit : taille ×2 t taille ×4 t taille normale Remarque Il est possible que la répétition A-B ne fonctionne pas correctement avec certains Super VCD.
Remarques concernant la fonction surround du Recherche d’un titre, d’un graveur • La touche SUR de la télécommande fonctionne chapitre, d’une plage, etc. uniquement pour la sortie des prises LINE 1-TV, LINE 2 OUT (AUDIO L/R) et LINE 3/ - RW - RW DECODER.
Page 59
Appuyez sur les touches numériques pour Appuyez sur </, ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de sélectionner le numéro du titre, du signet que vous souhaitez effacer, puis chapitre, du code temporel, etc. souhaité. appuyez sur CLEAR. Par exemple : Rechercher basée sur la durée Pour trouver une scène à...
La lecture commence automatiquement en Lecture de CD de musique fonction du disque. Pour la sélection d’une plage, passez à l’étape 3. et de plages audio MP3 Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD, sélectionnez un album et appuyez sur DATA CD ENTER.
Page 61
Options de lecture Touches Opérations SUR (son Active l’effet surround ([SUR surround) ON]) ou le désactive lorsqu’on appuie sur cette touche pendant la lecture. Le son surround vous permet de profiter d’effets surround virtuels, créés à partir des enceintes avant gauche et droite.
Page 62
Appuyez sur PROGRAM, ou appuyez sur Création de votre propre programme , pour sélectionner [ ] (programme), (Lecture de programme) puis appuyez sur ENTER. La plage sélectionnée s’affiche dans la liste Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans [Programme]. l’ordre que vous voulez en organisant l’ordre des plages sur le disque.
A propos des plages audio MP3 Lecture de fichiers image MP3 est une technologie de compression audio JPEG répondant à certaines réglementations ISO/ MPEG. DATA CD Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) enregistrés au format MP3 Vous pouvez lire des fichiers image JPEG (MPEG1 Audio Layer 3).
Page 64
Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD, Appuyez sur </, pour sélectionner une sélectionnez un dossier et appuyez sur vitesse de lecture, >>> (rapide), ENTER. >> (normal) ou > (lent), puis appuyez sur ENTER. La liste des fichiers du dossier apparaît. Pour revenir à...
Page 65
Remarques • Le graveur ne peut lire que les fichiers portant l’extension « .JPG ». • Le graveur peut reconnaître un nombre total maximum de 999 dossiers et fichiers sur un disque. Le graveur peut ne pas reconnaître certains disques en fonction du graveur utilisé...
Pour libérer de l’espace sur le disque (DVD+RW/DVD-RW (Mode VR)/DVD-RW Montage sur DVD (Mode vidéo) uniquement) Vous pouvez utiliser la capacité du disque en Avant le montage effaçant des titres de mode vidéo ou d’origine. L’effet varie en fonction du type de disque et de l’emplacement du titre, comme suit.
Effacement et montage de titres Cette section présente les fonctions de base de montage, communes aux titres de mode vidéo, aux titres d’origine et aux titres de Playlist. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner un titre et Notez que le montage sur des titres de mode vidéo un chapitre et créer un titre de Playlist.
Page 68
Sélectionnez [Nom titre], puis appuyez sur ENTER. Liste titres L’écran de saisie des caractères s’affiche. Original Vous pouvez introduire jusqu’à 21 caractères. DVD-RW Titre 1 Titre 2 Titre 3 2:45:00 Suivez les instructions de la section 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 libres...
Page 69
Si vous ne souhaitez pas effacer la scène, sélectionnez [Annuler] puis appuyez sur ENTER. Title Edit Effacer A-B Titre 1 07/12 0:45:00 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur ENTER. La scène est effacée. Déf point A Déf point B Annuler 00:00:00 Remarques Point de lecture actuel •...
Appuyez sur H, et recherchez le point que Montage d’un titre par vous souhaitez diviser en appuyant sur x, X et m/M. chapitre Appuyez sur ENTER au point de division. Pour réinitialiser le point, sélectionnez Vous pouvez effectuer un montage détaillé d’un [Annuler] et répétez la procédure à...
Page 71
ENTER. • Les images ou le son peuvent être momentanément interrompus au point de masquage du chapitre. Le chapitre est effacé. • Sur d’autres appareils DVD Sony, les chapitres cachés seront lus et non ignorés. ,Suite à la page suivante...
Création manuelle de chapitres Montage d’une Playlist - RW - RW Vous pouvez créer des chapitres au sein d’un titre en insérant des repères de chapitre aux points Le montage d’une Playlist permet d’éditer ou souhaités. d’éditer à nouveau sans modifier les enregistrements réels.
Page 73
Sélectionnez un nom de titre de Playlist, Playlist, sélectionnez cette option puis appuyez sur ENTER. Lorsque le menu Liste puis appuyez sur ENTER. chapitres (Original) est affiché, sélectionnez Le contenu du titres d’origine sélectionné à le chapitre puis appuyez sur ENTER ; passez l’étape 2 est ajouté...
Page 74
Sélectionnez un nouvel emplacement dans Liste chapitres, puis appuyez sur ENTER. Le chapitre est déplacé vers son nouvel emplacement. Pour changer l’ordre des scènes, répétez les étapes ci-dessus. Si vous souhaitez renommer un titre, reportez- vous à la page 68. Remarque Les images ou le son peuvent être momentanément interrompus au point où...
à raccorder et qu’il peut arriver que les opérations et transactions de données ne puissent pas être effectuées sur certains appareils branchés. Utilisez le câble 4 broches à 4 broches Sony i.LINK (lors de la copie DV). i.LINK et sont des marques commerciales.
Raccordements Raccordement d’un Graveur de DVD caméscope numérique à la prise DV IN vers DV IN Vous pouvez raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN du graveur afin de procéder à un enregistrement ou à un montage à partir d’une cassette au format DV/Digital 8.
Appuyez sur la touche Z (ouvrir/fermer) Copie sur un DVD à partir pour fermer le plateau de lecture. Patientez jusqu’à ce que « LOADING » d’une cassette DV/Digital8 disparaisse de l’affichage du panneau frontal. Pour plus de détails concernant l’insertion et le formatage d’un nouveau disque, reportez- - RW - RW...
Page 78
Sélectionnez [Entrée audio DV], puis • Vous ne pouvez pas commander le graveur à l’aide d’un autre appareil ou d’un autre graveur du même appuyez sur ,. modèle. Enregistrement • Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l’heure ou le Mode enregistr.
Appuyez sur SET UP pendant que le graveur est en mode d’arrêt. Menu de réglage du graveur de DVD Le menu Réglages s’affiche. Paramètres Utilisation des menus Préréglage auto Réglages Réglages canal Horloge Aspect TV Mode d'affichage Les menus Réglages vous permettent d’effectuer Décodeur Ligne 1 divers réglages, par exemple ceux de l’image et du Mode progressif...
Appuyez sur M/m pour sélectionner Réglage de canal et l’option que vous souhaitez configurer, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. d’horloge Certaines options nécessitent des réglages supplémentaires. Les réglages [Paramètres] vous permettent de Paramètres régler le tuner, l’horloge et les canaux du graveur. Préréglage auto Réglages canal Sélectionnez...
Page 81
Appuyez sur ENTER alors que [Paramètres] NICAM n’est pas clair, appuyez sur ENTER est sélectionné. pour faire disparaître [NICAM]. Le menu Liste des chaînes s’affiche. Remarque Fine Station Veillez à sélectionner la chaîne que vous souhaitez C 12 AWB1 désactiver. Si vous désactivez une chaîne par erreur, vous C 23 AWB2 devez réinitialiser ce canal manuellement.
Page 82
Système de Plage de couverture Paramètres télévision des canaux Préréglage auto Réglages canal DK (Pays de R1 – R12 VHF Horloge Auto Oui l’Europe de l’Est) R21 – R69 UHF Aspect TV Auto Non Système de Mode d'affichage couleurs : PAL Date S1 –...
[16:9] Réglages TV et Vidéo Ces réglages permettent de régler des éléments liés à l’image, tels que son format et sa couleur. [4:3 Boîte lettres] Choisissez les réglages en fonction du type de téléviseur, de tuner ou de décodeur raccordé au graveur.
[ Oui ] Sélectionnez ce mode si votre Réglages de langue téléviseur accepte les signaux de format 625p, et si le téléviseur est raccordé aux prises Le réglage [Langue] vous permet de sélectionner COMPONENT VIDEO OUT. une langue pour l’affichage du graveur et pour les Vous obtenez ainsi une disques.
Remarque Réglages Audio Si [Non] est sélectionné, les enceintes fournies ne reproduisent aucun son lors de la lecture d’une bande son DTS d’un DVD. Les réglages [Audio] vous permettent de régler le son en fonction des conditions de lecture et de [MPEG] (DVD VIDEO uniquement) raccordement.
Page 86
[Vocal] (DVD Karaoké uniquement) – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si [Dolby Digital] est Mixe les canaux karaoké en stéréo normale. réglé sur [D-PCM] (page 85). Cette fonction n’est efficace que pour les DVD karaoké multicanaux. [ Non ] Sélectionnez normalement ce réglage.
Introduisez à nouveau le mot de passe pour Réglages de contrôle confirmer, puis appuyez sur ENTER. parental z Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, supprimez le mot de passe et enregistrez-en un nouveau. La lecture de certains DVD VIDEO peut être Appuyez sur la touche SET UP pour activer le menu limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que Réglages.
Appuyez sur M/m pour saisir le deuxième Réglages d’enregistrement caractère de la zone, puis appuyez sur ENTER. Les réglages [Enregistrement] vous permettent de Remarques régler la qualité et le format de l’image • Lors de la lecture de disques qui ne comportent pas la enregistrée.
Page 89
[ Stereo2 ] Enregistrement uniquement du son supplémentaire doublé après la prise de vue. [Chapitre auto] Permet de diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des signets de chapitre à un intervalle spécifié. Les repères sont insérés pendant l’enregistrement. [ Aucun ] Aucun signet de chapitre n’est inséré.
Pour réduire la luminosité de l’affichage de l’unité centrale (DIMMER) Options Surround des enceintes Commutateur Commutateur AMP/DVD AMP/DVD Vérification des informations de statut sur l’affichage de l’unité centrale Vous pouvez configurer le système d’enceintes lors de la vérification des informations de statut sur l’affichage de l’unité...
Champ acoustique Sélection du champ « C. ST. EX A », Reproduit un acoustique environnement de salle de « C. ST. EX B », cinéma idéal grâce à la « C. ST. EX C » technologie DCS (Digital Pour bénéficier d’un son surround, il vous suffit de Cinema Sound) sélectionner un des champs acoustiques (page 92).
Page 92
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant z Conseils Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit • Si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet surround, sélectionnez « A.F.D. AUTO » ou « 2CH STEREO ».
• Virtual Multi Dimension Renforcement des Crée cinq jeux d’enceintes virtuelles autour de l’utilisateur à partir d’une seule paire d’enceintes fréquences graves (DSGX) surround. • Screen Depth Matching Dans un cinéma, le son semble provenir de La fonction DSGX (Extended Dynamic Sound l’intérieur de l’écran.
Appuyez sur M/m pour sélectionner Reproduction du son à « AUDIO DRC », puis appuyez sur ENTER ou sur ,. faible volume (« AUDIO DRC ») La fonction AUDIO DRC (Dynamic Range Appuyez sur M/m pour sélectionner un Compression) réduit la largeur de la plage paramètre.
Appuyez sur ENTER ou sur AMP MENU pour Réglage du décalage entre désactiver le menu. Pour annuler ce réglage, répétez les étapes ci- l’image et le son (« A/V dessus et sélectionnez « SYNC OFF » à l’étape 4. SYNC ») Si l’image et le son ne concordent pas, vous devez Remarque régler le décalage entre eux.
Appuyez sur M/m pour sélectionner un Réception d’émissions paramètre. « MAIN » (par défaut) : le son principal est stéréo ou bilingues (« DUAL reproduit par l’enceinte centrale. « SUB » : le son secondaire est reproduit par MONO ») l’enceinte centrale.
Appuyez sur SOUND FIELD +/– pour Reproduction du son du sélectionner le champ acoustique souhaité. téléviseur ou du magnétoscope à partir du Remarque système d’enceintes Pour écouter le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source 2 canaux à partir des six enceintes, sélectionnez «...
A l’aide du menu AMP de l’affichage de l’unité centrale, vous pouvez configurer le système Menu de réglage du système d’enceintes afin d’obtenir un son surround d’enceintes optimal. Pour plus d’informations sur les options surround de ce système d’enceintes, reportez-vous Utilisation du menu AMP à...
Appuyez sur M/m pour sélectionner Réglage de base des l’option que vous souhaitez définir. Exemple : « FRONT DIST » (distance des enceintes (« SP SETUP ») enceintes avant) Vous pouvez spécifier la position des enceintes et choisir d’utiliser ou non des enceintes centrale ou surround.
Page 100
• Si les enceintes avant ou surround ne sont pas placées à une distance égale de votre position d’écoute, définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche. • Ne placez pas les enceintes surround et l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
« SL LEVEL » (niveau de l’enceinte surround Réglages du niveau des gauche) Sélectionnez le niveau de l’enceinte surround enceintes (« LEVEL ») gauche (entre –6 dB et +6 dB par incréments de 1 dB). La valeur par défaut est « 0 ». Vous pouvez régler individuellement le volume de «...
« FR LEVEL » (niveau de l’enceinte avant Autres réglages des droite), « SR LEVEL » (niveau de l’enceinte enceintes (« CUSTOMIZE ») surround droite), « SL LEVEL » (niveau de l’enceinte surround gauche), Vous pouvez effectuer des réglages ou « SW LEVEL » (niveau du caisson de supplémentaires des enceintes avec d’autres graves).
Page 103
« MAIN/SUB » Reproduit le son principal par l’enceinte avant gauche et le son secondaire par l’enceinte avant droite. Remarque Si vous réglez « CENTER SP » sur « CENTER NO » dans le menu AMP (page 99), le son est émis par les enceintes avant gauche et droite.
Le balayage s’arrête dès que le système capte une station. Le témoin « TUNED » (ainsi que Fonctions complémentaires le témoin « ST » dans le cadre d’un programme stéréo) s’allume sur l’affichage de Ecoute de la radio l’unité centrale. TUNED Raccordez les antennes FM/AM au caisson de graves (page 17) et préréglez les stations de radio.
Page 105
Pour éteindre la radio Pour recevoir les émissions RDS Appuyez sur AMP pour mettre le système Sélectionnez simplement une station de la bande "/1 d’enceintes hors tension. Lorsque vous captez une station qui diffuse des Pour écouter des stations de radio non services RDS, le nom de la station* apparaît sur préréglées l’affichage.
Pour modifier le temps restant Utilisation de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée souhaitée. d’endormissement Pour annuler la fonction Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que Vous pouvez programmer la mise hors tension du «...
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie TV [/1 Met votre téléviseur sous pour commander votre téléviseur ou un autre tension ou hors tension lecteur/graveur de DVD Sony (page 108). 2 +/– Règle le volume du téléviseur Commande de téléviseurs à l’aide TV/DVD Permute la source d’entrée...
Page 108
« MODE 3 » (par défaut) 03 commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur et de la télécommande fournie sur un réglage différent de celui de l’autre graveur ou lecteur de DVD Sony.
Réinitialisation du graveur Rétablissement des Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut paramètres par défaut du du graveur. Remarquez que les réglages [Blocage système d’enceintes et du Parental], [Préréglage auto], [Horloge] et [Ecrans] sont conservés. graveur Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD et appuyez sur SET UP pour activer le menu Réglages.
Si le pendant cinq secondes. témoin continue de clignoter, consultez votre , Le disque en cours de lecture est enregistré sous revendeur Sony le plus proche. un système de couleurs différent de celui de votre téléviseur. Image Il n’y a pas d’image.
Page 111
, Sélectionnez la source correcte à l’aide de la passe par votre graveur pour atteindre le touche INPUT SELECT ou sélectionnez une téléviseur, le signal de protection contre la copie chaîne pour n’importe quel programme du de certains programmes peut affecter la qualité téléviseur à...
Page 112
Pour reproduire le son sur une autre sortie, réglez Le caisson de graves ne reproduit aucun son [DRC audio] dans les réglages [Audio] sur [Oui] , Vérifiez les réglages des enceintes (page 14, 98). (page 85). , Réglez le champ acoustique sur « A.F.D. AUTO »...
Page 113
Le graveur entame automatiquement la La lecture des plages audio MP3 ou des lecture du disque. fichiers image JPEG ne démarre pas. , Les DVD VIDEO possèdent une fonction de , Les plages audio MP3 ou les fichiers image lecture automatique. JPEG ne sont pas enregistrés dans un format pris en charge par le graveur (page 10).
Page 114
(page 118). , Vérifiez que l’horloge et la date sont réglées correctement. D’autres appareils Sony répondent à la , Vérifiez que l’heure PDC/VPS réglée est la télécommande. bonne (il peut y avoir une erreur dans le guide de , Le même mode de commande est réglé...
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre système, contactez votre revendeur Sony le Le caisson de graves ou le graveur émettent un plus proche. son dynamique alors qu’aucun disque n’est en cours de lecture.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour les accessoires fournis : reportez-vous à la • N’exposez pas les disques au rayonnement page 12. direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas Spécifications du graveur de DVD dans un véhicule garé...
Page 117
Section tuner FM/AM LINE 3/DECODER : 21 broches CVBS IN/OUT Système : Système à synthétiseur numérique à Décodeur verrouillage de quartz PLL DV IN : 4 broches/i.LINK S100 Tuner FM : Plage de syntonisation : DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de sortie 87,5-108,0 MHz (pas de 50 kHz)/Type optique/–18 dBm (longueur d’onde : 660 nm) d’antenne : Fil d’antenne FM/Borne...
Guide des pièces et des commandes Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches du graveur et de l’unité centrale qui possèdent un nom identique ou similaire aux touches de la télécommande ont la même fonction. Télécommande La télécommande fournie pilote à...
Page 119
P Touche REC MODE (mode Touche (Image dans l’image) (57) d’enregistrement) (32, 42, 51, 77) Touche ZOOM (57) Touche (angle) (55) Q Touche REPEAT (répétition) (57, 61) ej Touche PROGRAM (programme) (62) Touche A-B (57, 61) Touche RANDOM (aléatoire) (57, 61) R Touche SUR (son surround) (22)/Touche ek Touche DSGX (93) SLEEP* (sommeil) (106)
Page 120
Graveur de DVD Ouvrez en appuyant A Touche @/1 (marche/veille) (28, 31, 43, 45) H Touche z REC (enregistrement) (32, 49, 51, 77) B Affichage du panneau frontal (36, 121) (capteur de télécommande) (12) C Plateau de lecture (31) J Touches ./> (précédent/suivant) D Témoin TIMER REC (enregistrement avec (55, 61) minuterie) (43, 45)
Page 121
Affichage du panneau frontal VR TITLE TV TRK CHP NICAM ST HQ SP EP V CD PLAYLIST A Statut de lecture/enregistrement (36, 50) Témoin (angle) (55) B Type de disque*/format d’enregistrement I Témoins de signal audio (36, 55, 60) J Témoin PLAYLIST (liste de lecture) (34, C Témoin TV (49) D Témoin NICAM (42) * Affiche les DATA CD en tant que «...
Page 122
Affichage de l’unité centrale L’affichage de l’unité centrale est destinée aux réglages de la radio et du système d’enceintes. Vérifiez les témoins suivants lorsque vous effectuez des modifications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des informations de statut sur l’affichage de l’unité centrale » (page 90) et aux numéros de page indiquées entre parenthèses.
Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet technologie de traitement des signaux numérique panoramique de gauche à droite plus naturel et développée par Sony. Contrairement aux champs localise les sons plus précisément. Pour profiter acoustiques surround antérieurs, principalement pleinement de Dolby Surround Pro Logic, vous axés sur la reproduction de la musique, Digital...
Page 124
17 Go. désigner le bus de transport de données IEEE 1394 Les données vidéo sont enregistrées suivant le proposé par SONY. Il s’agit d’une marque format MPEG 2, qui est une norme internationale commerciale approuvée par de nombreuses appliquée à la technologie de compression entreprises.
Page 125
Original (page 66) Titres réellement enregistrés sur un DVD-RW (en mode VR). La suppression de titres originaux libère de l’espace disque. Plage (page 58) Sections d’un film ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, CD ou DATA CD (de la longueur d’une chanson).
Liste des codes de langues Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 84. L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : norme 1988 (E/F). Codes de langues Codes de langues Codes de langues Codes de langues Abkhazian 6566...
Liste des codes de zone Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 87. Code de zone Code de zone Code de zone Code de zone Afghanistan Finlande Maroc Singapour Antilles Iles Fidji Monaco Slovénie néerlandaises France Mongolie République Argentine Grande- Maldives...
[Chapitre auto] 50 Index Code de zone 11 [Editer] 39 [Combiner] 71 [Edition] 68 Commande de téléviseurs à [Effacer] 68 Les mots entre guillemets l’aide de la télécommande 107 [Effacer A-B] 68 apparaissent dans les menus à Commutateur AMP/DVD 31 [Enregistrement] 77 l’écran.
Page 129
Montage 66 Recherche [Mot de passe] 87 avance rapide 55 Image dans l’image 57 MPEG 85 mode de recherche 58 [Infos disque] 31 rechercher le début du INPUT SELECT 51 titre, du chapitre ou de la plage 55 Nettoyage de disques 115 retour rapide 55 NICAM 42 Langue des messages à...
Page 130
Touches numériques 38 TV payante 27 TV/DVD 49 Types de disque 8 Télécommande 12 Vignette 34 [Vocal] 86 VPS 44 Vue d’ensemble des raccordements et des réglages Zoom 57 ZWEITON 42...
Page 132
Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG Sicherheitsmaß- • Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei nahmen 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der Um Feuergefahr und die Gefahr eines lokalen Stromversorgung entspricht. elektrischen Schlags zu vermeiden, • Um Feuergefahr zu vermeiden, Sicherheit setzen Sie das Gerät weder Regen noch decken Sie die Lüftungsöffnungen...
Page 133
Sonnenlicht, außergewöhnlich US-Patente und sonstige Rechte haben, wenden Sie sich bitte an viel Staub oder mechanischen zum Schutz geistigen Eigentums Ihren Sony-Händler. Erschütterungen ausgesetzt ist. geschützt sind. Der Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht in dieser Technologien im Rahmen Zu dieser geneigter Position auf.
Verwendungsmöglichkeiten für DVD Recorder/Home Theatre System Schnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste , Rufen Sie die Titelliste auf, wenn Sie alle Titelliste Titel auf der DVD, einschließlich des Aufnahmedatums, der Titellänge und des Titelliste Original Indexbildes, sehen möchten (Seite 34). DVD-RW Titel 1 Titel 2...
Page 137
Progressive PAL-Wiedergabe , Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven Signalen kompatibel ist, können Sie im Progressivmodus qualitativ hochwertige Bilder mit präziser Farbreproduktion anzeigen lassen. Wiedergeben von JPEG-Bilddateien , Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen lassen. Nehmen Sie zuerst Bilder mit einer Digitalkamera Fotografieren auf und speichern Sie sie dann auf einem Speichern...
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen Bespielbare und abspielbare DVDs In diesem Kompatibilität mit Disc- Handbuch Formatieren anderen DVD-Playern Logo verwendete (neue DVDs) (Finalisieren) Symbole Auf DVD+RW- Automatisch DVD+RW kompatiblen Playern abspielbar formatiert (automatisch finalisiert) Nur auf VR-Modus-kompatiblen Automatisch Playern abspielbar - RW Modus im VR-Modus formatiert (Finalisieren nicht nötig)
Page 140
Abspielbare CDs/DVDs In diesem Disc- Handbuch Merkmale Logo verwendetes Symbol DVDs, wie z. B. Filme, die gekauft oder geliehen DVD VIDEO werden können VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Format VIDEO-CD VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD- Format, die gekauft werden können CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die MP3-Audiotracks DATA-CD DATA CD...
Page 141
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD Hinweis zu DualDiscs VIDEOs und VIDEO-CDs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs digitale Audiodaten auf der anderen Seite und VIDEO-CDs können von den Software- aufgezeichnet sind.
Schritt 1: Auspacken Anschlüsse und Einstellungen Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile Übersicht mitgeliefert wurden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Im DVD-Lieferkarton: DVD-Recorder/die Heimkinoanlage aufzustellen • DVD-Recorder (1) und einzurichten. • Fernsehantennenkabel (1) Schritt 1: Auspacken (Seite 12) Im Hauptlieferkarton: •...
Page 143
Hinweise • Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 109). • Wenn Sie ein Fernsehgerät von einem anderen Hersteller als Sony verwenden, stellen Sie die Codenummer für den Hersteller des Fernsehgeräts ein...
Schritt 2: Anschließen des Lautsprechersystems Schließen Sie die Komponenten des Systems über die mitgelieferten Kabel nach einem der Anschlussverfahren A oder B (siehe unten) an. Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Farbiges Etikett Zentralgerät Tiefsttonlautsprecher an SYSTEM CONTROL 75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONTROL DIGITAL IN OPTICAL...
Page 145
Hinweise zum Umgang mit den Anschließen der Lautsprecherkabeln Lautsprecherkabel • Führen Sie die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse ein. Biegen Verbinden Sie die mitgelieferten Lautsprecher Sie die abisolierten Enden der über die Lautsprecherkabel mit den Buchsen Lautsprecherkabel nach unten, bevor Sie sie SPEAKER an der Unterseite des anschließen.
Page 146
Hinweis Anschließen des Stellen Sie das Zentralgerät und die Tiefsttonlautsprechers und des Raumklanglautsprecher nicht weiter von der Hörposition Zentralgeräts entfernt auf als die vorderen Lautsprecher. Schließen Sie das Systemkabel des Zentralgeräts Hinweis zur Aufstellung des an die Buchse SYSTEM CONTROL des Tiefsttonlautsprechers Tiefsttonlautsprechers und dann das Wenn der Tiefsttonlautsprecher zu nahe bei einem...
Hinweise Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt. • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM- • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Ringantenne vom System und anderen Komponenten Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, fern.
Page 148
Schritt 4: Anschließen des Lautsprechersystems und des Recorders Verbinden Sie die Buchse DVD (DIGITAL IN OPTICAL) am Tiefsttonlautsprecher über das mitgelieferte optische Digitalkabel mit der Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) am Recorder. DVD-Recorder COMPONENT AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT LINE 2 OUT LINE 4 IN VIDEO OUT...
Schritt 5: Anschließen der Fernsehantenne Schließen Sie das Fernsehantennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie die Netzkabel erst in „Schritt 7: Anschließen der Netzkabel“ (Seite 23) an. an AERIAL IN DVD-Recorder AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT COMPONENT LINE 2 OUT LINE 4 IN...
Schritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und Recorder Schließen Sie für die Bildanzeige die Videokabel an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät oder Projektor eins der folgenden Verfahren A bis D aus. COMPONENT VIDEO IN S-Videokabel Farbdifferenzsignalkabel INPUT (nicht mitgeliefert) (nicht mitgeliefert) (grün) S VIDEO...
Page 151
Anschließen an einen SCART- Anschließen an Eingangsbuchsen Eingang für Farbdifferenzvideosignale (P , Y) Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse LINE 1-TV und das Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT Fernsehgerät an. Stecken Sie die Stecker fest in VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel die Buchsen, um Störgeräusche zu vermeiden.
Page 152
Anschließen der Audiokabel Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeben lassen, verbinden Sie die Buchsen LINE 2 OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät. INPUT VIDEO Audiokabel (weiß) (weiß) (nicht mitgeliefert) LINE 2 OUT AUDIO AUDIO (rot) (rot) Fernsehgerät,...
So schalten Sie den Recorder ein und aus Schritt 7: Anschließen der Drücken Sie DVD [/1. Wenn Sie den Recorder ausschalten, schaltet er in Netzkabel den Bereitschaftsmodus. So schalten Sie das Lautsprechersystem ein Schließen Sie das Netzkabel des Recorders, des und aus Tiefsttonlautsprechers und des Fernsehgeräts an Drücken Sie AMP [/1.
Anschließen weiterer Geräte an den Recorder Sie können weitere Geräte (Videorecorder, Satelliten-Tuner, PAY-TV-Decoder usw.) an die Buchsen LINE IN am Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie weitere Geräte anschließen. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV- Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 77).
Page 155
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken. • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.
Page 156
Hinweise • Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden. • Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
Page 157
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV- Sendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe des Konfigurationsmenüs auf die betreffenden Kanäle ein.
Page 158
1. Einstellen von Sendern und Schritt 8: Kanälen Anfangskonfiguration Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Drücken Sie DVD [/1, um den Recorder Nutzen Sie das Konfigurationsmenü und das Menü AMP, um die Anfangskonfiguration für die einzuschalten. Verwendung des Systems vorzunehmen. Führen Stellen Sie den Eingangswählschalter am Sie die Anfangskonfiguration in der folgenden Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom...
Page 159
Wählen Sie mit M/m eine Sprache aus und Der Recorder sucht automatisch nach allen empfangbaren Kanälen und stellt sie drücken Sie ENTER. automatisch ein. Die Sprache für die Bildschirmmenüs wird auf die ausgewählte Sprache eingestellt. Settings Drücken Sie <, um zum Auto Preset Germany Channel Settings...
Page 160
Drücken Sie M/m, um das Wählen Sie mit M/m „SP SETUP“ Bildseitenverhältnis des angeschlossenen (Lautsprecherkonfiguration) aus und Fernsehgeräts auszuwählen, und drücken drücken Sie ENTER oder ,. Sie ENTER. Beispiel: [4:3]: Für ein Standard-4:3-Fernsehgerät ohne Breitbildmodus. Wählen Sie [Anzeigemodus] unter [Einstellungen] aus. [16:9]: Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Standardfernsehgerät mit Wählen Sie mit M/m „SURR SP“...
Page 161
Stellen Sie wie in Schritt 7 bis 9 erläutert auch „CEN DIST“ (Abstand des mittleren Lautsprechers) und „SURR DIST“ (Abstand der Raumklanglautsprecher) ein. Blenden Sie das Menü AMP mit AMP MENU aus. So nehmen Sie weitere Einstellungen für das Lautsprechersystem vor Sie können Einstellungen wie den Lautsprecherpegel usw.
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder Einlegen und Formatieren einer DVD Beschriftete Seite nach oben Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen) - RW - RW Video das CD/DVD-Fach. Wenn Sie eine neue DVD zum ersten Mal Nachdem die Anzeige „LOADING“ im einlegen, bittet der Recorder Sie, die DVD zu Display an der Vorderseite erloschen ist, formatieren.
Wählen Sie [DVD formatieren] und Aufzeichnen eines drücken Sie ,. Fernsehprogramms auf Disc-Infos einer DVD DVD formatieren Start Finalisieren Disc-Name - RW - RW Schreibschutz Video In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das aktuelle Fernsehprogramm auf eine DVD aufgezeichnet wird. Einzelheiten zur Aufnahme finden Sie auf Seite 43.
Drücken Sie z REC. Ansehen einer Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot) erscheint im Display an der Vorderseite. aufgezeichneten Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie beenden oder die DVD voll ist. Fernsehsendung (Titelliste) - RW - RW So beenden Sie die Aufnahme Video Drücken Sie x.
Page 165
Beispiel: Titelliste (Original) auf einer DVD- RW (VR-Modus) Titelliste Original DVD-RW Titelliste Titel 1 Titel 2 Titel 3 2:45:00 Original frei 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 DVD-RW Titel 1 Titel 2 Titel 3 2:45:00 Wiedergabe 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 frei...
Page 166
• Titel-Indexbilder werden nur ungefähr an dem Punkt Kapitelliste gesetzt, an dem die Taste PICTURE MARK gedrückt wurde. Das Bild kann daher etwas vom gewünschten - RW Ergebnis abweichen. Wenn Sie [Kapitelliste] aus dem Untermenü für einen Titel auswählen, erscheint die Kapitelliste und die Titelinhalte werden als Kapitel angezeigt.
Anzeigen der Wiedergabeinformationen 1/23 00:00:30 1 ENG und der Wiedergabedauer 5.1CH 1 ENG SUR OFF Sie können die Wiedergabeinformationen und die verbleibende Zeit überprüfen, die auf dem Titel Fernsehschirm oder im Display an der Vorderseite des Recorders angezeigt werden. [Titel]: Aktuelle Titelnummer (oder Schalter Tracknummer)/Gesamtzahl der Titel (oder AMP/DVD...
Überprüfen der Wiedergabedauer Ändern des Namens eines und der Restspieldauer aufgezeichneten - RW - RW Video Programms (Titeleingabe) DATA CD Die Informationen zur Wiedergabedauer und zur - RW - RW Restspieldauer können Sie am Fernsehschirm und Video im Display an der Vorderseite anzeigen lassen. Die auf einer DVD aufgezeichneten Titel werden Die gleichen Informationen, die im Display an der standardmäßig durchgehend benannt ([Titel 1],...
Page 169
Wählen Sie [Titelname] aus und drücken Das ausgewählte Zeichen erscheint in der Eingabezeile. Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint. Großbuchstaben Der Standard-Titelname wird in der Eingabezeile angezeigt. Eingabezeile Zeicheneingabefeld Titel 1 Großbuchstaben Ende Abbruch Leerzeichn Löschen • Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben, wählen Sie erst den Buchstaben und dann den Akzent.
So verwenden Sie die Zahlentasten Benennen und Schützen Sie können Zeichen auch mit den Zahlentasten eingeben. einer DVD Wählen Sie die Zeile aus, die das einzufügende Zeichen enthält, und drücken Sie eine Zahlentaste. Schalter AMP/DVD Beispiel: Zum Einfügen von „MT“ Wählen Sie die Zeile „K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T“...
Drücken Sie ENTER, wenn [Bearbeiten] Wiedergabe einer DVD auf ausgewählt ist. Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen einem anderen Gerät erscheint. Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 38. (Finalisieren) - RW - RW Hinweis Video Benennen Sie die DVD, bevor Sie sie finalisieren. Wenn Eine DVD muss finalisiert werden, damit sie nach eine DVD finalisiert ist, können Sie den DVD-Namen dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem...
Page 172
Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER. Das Finalisieren ist erforderlich, wenn Der Recorder beginnt mit dem Finalisieren Sie die DVD auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben der DVD. wollen. Nach dem Finalisieren können Auf dem Bildschirm erscheint die ungefähr Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und erforderliche Zeit für die Finalisierung.
Aufnahmemodus Aufnahmedauer (Minuten) Aufnahme HQ (hohe Qualität) Vor dem Aufnehmen SP (Standardmodus) R Vorbereitungen für das Aufnehmen SLP (lange • Mit diesem Recorder können Sie auf Wiedergabedauer) verschiedene DVDs aufnehmen. Wählen Sie den DVD-Typ nach Bedarf aus (Seite 8). Hinweise •...
Beim NICAM-System Timeraufnahme (Standard Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im und ShowView) Display an der Vorderseite „NICAM“. Wenn Sie eine NICAM-Sendung aufnehmen wollen, setzen Sie im Menü [Einstellungen] unter - RW - RW Video [Kanaleinstell.] die Option [NICAM/Standard] Sie können mit dem Timer bis zu sieben...
Page 175
Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und [Wiederholen]: Wählen Sie als Wiederholungsoption [Heute], [Mo-Fr] oder legen Sie eine bespielbare DVD in das CD/ [Wöchentlich] aus. DVD-Fach ein. [PDC/VPS]: Hiermit stellen Sie die PDC/ VPS-Funktion ein. Näheres dazu finden Sie unter „Die PDC/VPS-Funktion“ weiter unten. •...
Page 176
◆So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion Hinweise Setzen Sie [PDC/VPS] in Schritt 4 oben auf [Ein]. • Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, [*] erscheint neben der [Start]-Zeit der bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren. Timereinstellung in der Timerliste. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich. Wenn Sie diese Funktion einschalten, beginnt der Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen, Recorder, den Kanal zu suchen, bevor die...
Page 177
Drücken Sie ,, um zu [Wiederholen] zu Aufnehmen von wechseln, und drücken Sie M/m, um eine Fernsehprogrammen mit dem Wiederholungsoption auszuwählen. ShowView-System Sie können [Heute], [Mo-Fr] oder [Wöchentlich] auswählen. Das ShowView-System erleichtert die Drücken Sie ENTER. Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die Daraufhin werden Programmposition, Datum, ShowView-Nummer ein, die in Ihrer Anfangs- und Endezeit, Aufnahmemodus,...
So stoppen Sie die Timeraufnahme Überprüfen/Ändern/ Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet Löschen von wird. Timeraufnahmen Wenn sich Timerprogrammierungen (Timerliste) überschneiden Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden, erscheint [Datum doppelt] in der - RW - RW Video Timerliste.
Page 179
• [Aufnahme Ok] zeigt an, dass die 7:00 8:00 9:00 10:00 Timeraufnahme wie eingestellt durchgeführt wird. Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden, Dieser Teil fehlt. erscheint [Datum doppelt]. • [*] neben der [Start]-Zeit zeigt an, dass ◆Wenn Timerprogrammierungen zur gleichen [PDC/VPS] auf [Ein] gesetzt ist (Seite 45). Zeit beginnen Wählen Sie eine Timereinstellung aus und Die zuerst programmierte Aufnahme hat Vorrang.
So beenden Sie die Aufnahme Aufnahme ohne Timer Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird. - RW - RW Video So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Aufnahme Schalter AMP/DVD drücken Sie diese Taste erneut.
Page 181
A Verstrichene Aufnahmedauer Die verbleibende Aufnahmedauer erscheint vorübergehend auf dem Fernsehschirm. B Programmposition oder Eingangsquelle Der Zeitzähler im Display an der Vorderseite C Aufnahmestatusleiste verringert sich bis 0:00 (oder bis die DVD voll ist), dann wird die Aufnahme beendet (das Gerät D Audiokanal wird abgeschaltet).
Drücken Sie </M/m/,, um den Titel Aufnehmen von einem auszuwählen, der überschrieben werden soll. angeschlossenen Gerät Drücken Sie z REC. Die Aufnahme beginnt. - RW - RW Video Sie können von einem angeschlossenen So beenden Sie die Aufnahme Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät Drücken Sie x.
Page 183
Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den Aufnahmemodus auszuwählen. Der Aufnahmemodus wechselt folgendermaßen: Legen Sie die Ausgangskassette in das angeschlossene Gerät ein und schalten Sie das Gerät in die Wiedergabepause. Drücken Sie gleichzeitig z REC an diesem Recorder und die Pause- oder Wiedergabetaste am angeschlossenen Gerät.
Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen) das CD/DVD-Fach. Wiedergabe Wenn Sie eine DVD VIDEO oder VIDEO- CD eingelegt haben, drücken Sie H. Die Wiedergeben von DVDs und Wiedergabe beginnt je nach DVD automatisch. VIDEO-CDs Stellen Sie den Schalter AMP/DVD auf DVD und drücken Sie TITLE LIST.
Page 185
So verwenden Sie das DVD-Menü So lassen Sie DVDs mit eingeschränkter Wiedergabe wiedergeben (Kindersicherung) Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R Wiedergabe abspielen, erscheint die Meldung wiedergeben, können Sie mit TOP MENU oder [Wiedergabe durch Kindersicherung MENU das DVD-Menü...
Page 186
Wiedergabeoptionen CLEAR MUTING </M/m/, 2 +/– ./> ZOOM REPEAT RANDOM Tasten Funktion CD/DVD-Typ Z (Öffnen/Schließen) Stoppen der Wiedergabe und Öffnen des CD/DVD- Alle CDs/DVDs Fachs. X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe. Alle CDs/DVDs . (Zurück)/ Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des Alle CDs/DVDs >...
Page 187
Tasten Funktion CD/DVD-Typ Wiedergabe in Zeitlupe bei wiederholtem Drücken im Alle CDs/DVDs (Zeitlupe) Pausemodus. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt wie folgt: SR1-SR4 und SF4 sind für VIDEO-CDs Zeitlupe rückwärts* Zeitlupe vorwärts nicht verfügbar. SR1 T t SF1 SR2 T T t t SF2 SR3 T T T t t t SF3 SR4 T T T T...
Page 188
So vergrößern Sie ein Videobild (Zoom) Wenn Sie den Endpunkt (Punkt B) erreicht haben, drücken Sie erneut A-B. Drücken Sie ZOOM wiederholt, um die Ansicht [A-B] erscheint und der Recorder beginnt mit des Bildes folgendermaßen zu ändern: der Wiederholung dieses Abschnitts. 2fache Größe t 4fache Größe t normale Größe Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie A-B, um [Aus]...
z Tipp Wenn das Fernsehbild den gesamten Bildschirm füllen Suchen nach Titel/Kapitel/ soll, drücken Sie x, um die Wiedergabe anzuhalten. Track usw. Hinweise zur Raumklangfunktion des Recorders - RW - RW Video • Die Taste SUR auf der Fernbedienung wirkt ausschließlich auf die Buchsen LINE 1- TV und LINE 2 OUT (AUDIO L/R) sowie auf die Sie können eine DVD nach Titeln oder Kapiteln...
Page 190
Wählen Sie mit den Zahlentasten die So löschen Sie ein Lesezeichen Nummer des Titels oder Kapitels, den Drücken Sie SEARCH MODE, um die Zeitcode usw. aus. Suchanzeige für die Lesezeichen Beispiel: Suchen anhand des Zeitcodes einzuschalten. Wenn Sie eine Szene suchen möchten, die Drücken Sie </, oder die Zahlentasten, sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden um die Nummer des Lesezeichens...
Die Wiedergabe beginnt je nach CD Wiedergeben von Musik- automatisch. Wenn Sie einen Track auswählen wollen, fahren Sie mit Schritt 3 CDs und MP3-Audiotracks fort. Stellen Sie den Schalter AMP/DVD auf DATA CD DVD, wählen Sie ein Album und drücken Sie ENTER.
Page 192
Wiedergabeoptionen Tasten Funktion Schaltet den Raumklangeffekt (Raumklang) ein ([SUR ON]) oder aus, wenn die Taste während der Wiedergabe betätigt wird. Mit der Raumklangfunktion lassen sich über den vorderen rechten und linken Lautsprecher virtuelle Raumklangeffekte erzielen. Diese Funktion ist für Geräte gedacht, die an die LINE-Ausgänge angeschlossen sind.
Page 193
Drücken Sie PROGRAM oder drücken Sie Zusammenstellen eines eigenen ,, um [ ] (Programm) auszuwählen, Programms (Programmwiedergabe) und dann ENTER. Der ausgewählte Track wird in der Liste Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger [Programm] angezeigt. Reihenfolge wiedergeben, indem Sie für die Tracks die gewünschte Reihenfolge festlegen.
So stoppen Sie die Wiedergabe während der Anzeigen von JPEG- Programmwiedergabe Drücken Sie x. Bilddateien Hinweis zu MP3-Audiotracks DATA CD MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für Sie können JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEG- (CD-Rs/CD-RWs) wiedergeben. Erläuterungen Standards entspricht. zu JPEG-Bilddateien finden Sie unter „Hinweis zu Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD- JPEG-Bilddateien“...
Page 195
Wählen Sie die Datei aus, die Sie ansehen Drücken Sie </,, um eine der möchten. Wiedergabegeschwindigkeiten >>> (schnell), >> (normal) oder > (langsam) Das ausgewählte Bild wird im Vorschaufenster angezeigt. auszuwählen, und drücken Sie ENTER. • Wenn Sie als Geschwindigkeitsmodus ( für eine Diashow etwas anderes als [X] JPEG (aus) festgelegt haben, startet die Diashow...
Page 196
Hinweise • Der Recorder kann nur Dateien mit der Erweiterung „.JPG“ wiedergeben. • Der Recorder kann insgesamt bis zu 999 Archive und Dateien auf einer CD erkennen. Je nach dem Aufnahmegerät, das für die Aufnahme verwendet wurde, oder dem Zustand der CD erkennt der Recorder einige CDs möglicherweise nicht.
So geben Sie Speicherplatz frei (nur DVD+RW/ DVD-RW (VR-Modus)/DVD-RW (Videomodus)) DVD-Bearbeitung Sie können Speicherplatz freigeben, indem Sie Titel im Videomodus oder Originaltitel löschen. Vor dem Bearbeiten Welche Wirkung Sie damit erzielen, hängt vom DVD-Typ und vom Speicherort der Titel ab, und zwar folgendermaßen.
Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele Löschen und Bearbeiten enthält, aber gleichzeitig auch die Originalaufnahme behalten. von Titeln Dieser Abschnitt erläutert die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen, die Titel im Videomodus, Original- und Playlist-Titel gemeinsam haben. Beachten Sie, dass die Bearbeitung von Titeln im Videomodus und von Originaltiteln nicht In diesem Fall können Sie einen Titel oder ein umkehrbar ist, da es sich hier um die tatsächlichen...
Page 199
Benennen von Titeln Titelliste Original - RW - RW Video DVD-RW Wählen Sie in Schritt 3 unter „Löschen und Titel 1 Titel 2 Titel 3 2:45:00 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 frei Bearbeiten von Titeln“ [Bearbeiten] aus und drücken Sie ENTER. Titel 4 Titel 5 Titel 6...
Page 200
Drücken Sie ENTER am Ende der Szene Löschen einer Passage in einem (Punkt B). Titel (A-B löschen) - RW Title Edit A-B löschen Titel 1 Wählen Sie in Schritt 3 unter „Löschen und 07/12 0:45:00 Bearbeiten von Titeln“ [Bearbeiten] aus Point A 00:15:00 und drücken Sie ENTER.
Schützen eines Titels vor Löschung Bearbeiten eines Titels oder Änderung nach Kapiteln Wählen Sie in Schritt 3 unter „Löschen und Über die Kapitelliste, in der die Titel nach Bearbeiten von Titeln“ [Schützen] aus und Kapiteln unterteilt angezeigt werden, erhalten Sie drücken Sie ENTER.
Page 202
Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER. • Bild und Ton setzen an der Stelle, an der Sie das Kapitel verborgen haben, möglicherweise kurz aus. Das Kapitel wird gelöscht. • Auf einem anderen DVD-Gerät von Sony werden verborgene Kapitel ohne Überspringen abgespielt.
Manuelles Erstellen von Kapiteln Bearbeiten einer Playliste - RW - RW Sie können Kapitel in einem Titel erzeugen, indem Sie Kapitelmarkierungen an den gewünschten In einer Playliste können Sie Stellen einfügen. Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Drücken Sie während der Wiedergabe In diesem Abschnitt werden die CHAPTER MARK an der Stelle, an der Sie den Bearbeitungsoptionen erläutert, die für Playlist-...
Page 204
Wählen Sie einen Playlist-Titelnamen aus Titel hinzufügen möchten, wählen Sie es aus und drücken Sie ENTER. Nachdem die und drücken Sie ENTER. Kapitelliste (Original) erscheint, wählen Sie Die Inhalte des Originaltitels, die in Schritt 2 das Kapitel aus, drücken Sie ENTER und ausgewählt wurden, werden zum Playlist- fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
Page 205
Wählen Sie in der Kapitelliste eine neue Position aus und drücken Sie ENTER. Das Kapitel wird an die neue Position verschoben. Um die Position weiterer Szenen zu ändern, gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor. Erläuterungen zum Umbenennen von Titeln finden Sie auf Seite 69.
Geräte je nach den Merkmalen und technischen Eigenschaften der angeschlossenen Geräte variieren kann und dass der Austausch von Steuersignalen und Daten bei manchen angeschlossenen Geräten unter Umständen gar nicht möglich ist. Verwenden Sie für DV-Aufnahmen das i.LINK- Kabel von Sony (4-polig-zu-4-polig). i.LINK und sind Warenzeichen.
Anschlüsse Anschließen einer digitalen DVD-Recorder Videokamera an die Buchse DV IN an DV IN Wenn Sie eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN am Recorder anschließen, können Sie den Inhalt von DV/Digital8-Kassetten auf den Recorder überspielen und bearbeiten. Dies ist i.LINK-Kabel (nicht mitgeliefert) problemlos möglich, da der Recorder die Kassette...
Überspielen einer DV/ Digital8-Kassette auf eine Beschriftete Seite nach oben - RW - RW Video Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen) Sie können eine DV/Digital8-Kassette auf eine das CD/DVD-Fach. DVD aufnehmen. Der Recorder steuert die Warten Sie, bis „LOADING“ im Display an digitale Videokamera.
Page 209
Wählen Sie [DV-Audioeingang] und Hinweise drücken Sie ,. • Wenn Sie die DVD auf anderen DVD-Geräten Aufnahmeeinst. abspielen möchten, müssen Sie sie finalisieren Aufn.-Modus (Seite 41). Aufn.-Format • Sie können immer nur ein digitales Videogerät an den DV-Audioeingang Stereo1 Recorder anschließen. Auto.Kapitel Stereo2 •...
Drücken Sie SET UP, während sich der ö Recorder im Stoppmodus befindet. Das Konfigurationsmenü des DVD- Das Konfigurationsmenü erscheint. Recorders Einstellungen Das Konfigurationsmenü Autom. konfig. Kanaleinstell. TV-Bildformat Im Konfigurationsmenü können Sie verschiedene Anzeigemodus Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton Line1-Decoder vornehmen sowie eine Sprache für die Untertitel Progressivmodus auswählen.
Wählen Sie mit M/m die Unteroption aus, Kanal- und die Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie ENTER, um die Einstellung Uhreinstellungen festzulegen. Einige Optionen erfordern weitere Einstellungen. Unter [Einstellungen] können Sie Tuner-, Uhr- und Kanaleinstellungen am Recorder vornehmen. Einstellungen Autom. konfig. Wählen Sie im Konfigurationsmenü...
Page 212
Drücken Sie ENTER, während [Einstellung] Sie ENTER, so dass [NICAM] nicht mehr ausgewählt ist. angezeigt wird. Die Kanalliste wird angezeigt. Hinweis Fine Station Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie C 12 AWB1 löschen wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine C 23 AWB2 Programmposition versehentlich löschen, müssen Sie...
Page 213
◆Empfangbare Kanäle z Tipp Wenn Sie [Automatik ein] auswählen, wird die Fernsehsystem Kanalbereich automatische Uhreinstellfunktion immer aktiviert, wenn der Recorder ausgeschaltet wird. E2 – E12 VHF ◆So stellen Sie die Uhr manuell ein (westeuropäische Italien A – H VHF Länder außer den Wenn bei der automatischen Einstellung die Uhr unten aufgeführten) E21 –...
[Anzeigemodus] Fernseh- und Legt fest, wie ein Bild im Breitbildformat auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn [4:3] unter [TV- Videoeinstellungen Bildformat] ausgewählt wurde. [ Letter Bilder im Breitbildformat werden Mit diesen Optionen nehmen Sie Einstellungen Box ] mit Balken am oberen und für das Bild vor, wie z.
[Progressivmodus] (Darstellung im Spracheinstellungen Progressivformat) Legt fest, ob die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT progressive Signale ausgeben. Das Menü [Sprache] ermöglicht die Auswahl einer Sprache für die Anzeige des Recorders und [ Aus ] Wählen Sie diese Einstellung, die DVD-Wiedergabe. wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit progressiven Signalen Wählen Sie im Konfigurationsmenü...
[DTS] (nur DVD VIDEO) Toneinstellungen Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben werden, wenn die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL) verwendet wird. Im Menü [Ton] können Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen und die bestehenden [ Aus ] Wählen Sie diese Option, wenn Anschlüsse einstellen.
Page 217
Hinweis „DRC OFF“ Nein Wenn Sie [96 kHz] auswählen, geht der „DRC MAX“ [Aus] Raumklangeffekt bei einigen Klangfeldern verloren. oder „DRC STD“ [Dolby [Dynamikkompr.] (Dynamikbegrenzung) (nur Digital] „DRC OFF“ Nein Dolby Digital-DVDs) „DRC MAX“ [Ein] Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit oder [Dynamikkompr.] auch bei geringer Lautstärke „DRC STD“...
Geben Sie das registrierte Passwort ein und Kindersicherungs- drücken Sie ENTER. Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein einstelungen und drücken Sie ENTER. Geben Sie das Passwort zur Bestätigung Manche DVD VIDEOs sind mit einer erneut ein und drücken Sie ENTER. voreingestellten Kindersicherung versehen, mit der verhindert werden kann, dass Kinder sich z Tipp...
Geben Sie über die Zahlentasten das Aufnahmeeinstellungen vierstellige Passwort ein und drücken Sie ENTER. Drücken Sie M/m, um den ersten Buchstaben Das Menü [Aufnahmeeinst.] ermöglicht es Ihnen, für das Gebiet einzugeben, und drücken Sie die Bildqualität und das Format für die Aufnahme dann ,.
Page 220
[Auto.Kapitel] Teilt eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel ein, indem in einem bestimmten Intervall Kapitelmarkierungen gesetzt werden. Die Markierungen werden während der laufenden Aufnahme gesetzt. [ Aus ] Es werden keine Kapitelmarkierungen gesetzt. [ 5 Min. ] Setzt das Intervall auf 5 Minuten. [ 10 Min.
So verringern Sie die Helligkeit im Display des Zentralgeräts (DIMMER) Raumklangoptionen für die Lautsprecher Schalter AMP/DVD Statusinformationen im Display des Zentralgeräts Beim Konfigurieren des Lautsprechersystems werden die Statusinformationen im Display des Zentralgeräts angezeigt. Display des Zentralgeräts DIGITAL SYNC DCS DSGX LINK SL SW SR Die folgende Informationen werden angezeigt.
Klangfeld Auswählen des Klangfelds „C. ST. EX A“, Mithilfe der DCS- Technologie (Digital „C. ST. EX B“, Sie können Raumklang wiedergeben lassen, Cinema Sound) wird eine „C. ST. EX C“ ideale indem Sie einfach eines der im System Kinoklangumgebung vorprogrammierten Klangfelder auswählen und so erzeugt (Seite 93).
Page 223
Pro Logic-Decodierung des Eingangssignals durchgeführt und das Ausgangssignal wird an die In Zusammenarbeit mit Sony Pictures vorderen, mittleren und Raumklanglautsprecher Entertainment hat Sony die Klangumgebung der ausgegeben. Studios von Sony Pictures Entertainment Dabei wird der Raumklangkanal monaural. gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene „PLII MOVIE/PLII MUSIC“...
Cinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Verstärken der Bässe Elementen. • Virtuelle Mehrdimensionalität (DSGX) Über ein Paar tatsächlich vorhandener Raumklanglautsprecher wird der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzeugt, die Mit der Funktion DSGX (Extended Dynamic um den Hörer herum angeordnet sind. Sound Generator) können Sie die Bassfrequenzen •...
Wählen Sie mit M/m die Option „AUDIO Wiedergabe mit geringer DRC“ und drücken Sie ENTER oder ,. Lautstärke („AUDIO DRC“) Mit der Funktion AUDIO DRC Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus. (Dynamikbegrenzung) können Sie den „DRC STD“: Der Soundtrack wird mit dem Dynamikbereich des Soundtracks begrenzen.
Blenden Sie das Menü mit ENTER oder Ausgleichen der AMP MENU aus. Um die Einstellung auszuschalten, führen Sie Verzögerung zwischen Bild die Schritte oben erneut aus und wählen in Schritt 4 die Einstellung „SYNC OFF“. und Ton („A/V SYNC“) Wenn Bild und Ton nicht synchron ausgegeben Hinweis werden, können Sie Bild und Ton Je nach dem Eingangsstrom, der ausgewählten...
Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus. Wiedergeben von Stereo- „MAIN“ (Standardeinstellung): Der Hauptkanal wird über den mittleren oder Lautsprecher ausgegeben. „SUB“: Der Zweitkanal wird über den Zweikanaltonsendungen mittleren Lautsprecher ausgegeben. („DUAL MONO“) „MAIN+SUB“: Haupt- und Zweitkanal werden über den mittleren Lautsprecher ausgegeben.
Wählen Sie mit SOUND FIELD +/– das Wiedergeben des Tons von gewünschte Klangfeld aus. einem Fernsehgerät oder Hinweis Videorecorder über das Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts oder den Stereoton Lautsprechersystem einer 2-Kanal-Tonquelle über die 6 Lautsprecher dieses Systems wiedergeben wollen, wählen Sie „PRO LOGIC“ oder „PLII MUSIC/MOVIE“.
Mit dem Menü AMP im Display des Zentralgeräts können Sie das Lautsprechersystem so einstellen, Das Konfigurationsmenü des dass optimaler Raumklang erzielt wird. Lautsprechersystems Einzelheiten zu den Raumklangoptionen dieses Lautsprechersystems finden Sie auf Seite 92. Das Menü AMP Schalter AMP/DVD ◆Baumstruktur des Menüs AMP Im Display werden die Menüoptionen abgekürzt angezeigt.
Wählen Sie mit M/m die Option, die Sie Grundlegende einstellen wollen. Beispiel: „FRONT DIST“ (Abstand der Lautsprechereinstellungen vorderen Lautsprecher) („SP SETUP“) Sie können die Position der Lautsprecher Drücken Sie ENTER oder ,. eingeben und auswählen, ob ein mittlerer oder Raumklanglautsprecher vorhanden sind. Wählen Sie „SP SETUP“...
Page 231
Hinweise • Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton einen Moment lang aus. • Je nachdem, wie die anderen Lautsprecher eingestellt sind, ist der Ton vom Tiefsttonlautsprecher möglicherweise zu laut. • Wenn sich die vorderen und die Raumklanglautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie den Abstand zum näheren Lautsprecher ein.
„SL LEVEL“ (Pegel des Einstellen des Pegels der Raumklanglautsprechers links) Stellen Sie für den linken Raumklanglautsprecher Lautsprecher („LEVEL“) einen Pegel zwischen –6 dB und +6 dB ein, und zwar in Schritten von 1 dB. Die Standardeinstellung ist „0“. Sie können die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher getrennt einstellen.
Schalten Sie mit < zur vorherigen Weitere Menüebene zurück und wählen Sie dann mit M/m einen Lautsprecher aus: Lautsprechereinstellungen „FL LEVEL“ (Pegel des Lautsprechers vorne links), („CUSTOMIZE“) „CEN LEVEL“ (Pegel des mittleren Lautsprechers), Anhand weiterer Raumklangoptionen können Sie „FR LEVEL“ (Pegel des Lautsprechers vorne weitere Einstellungen für das Lautsprechersystem rechts), vornehmen.
Page 234
„MAIN/SUB“ Der Hauptkanal wird über den Lautsprecher vorne links, der Zweitkanal über den Lautsprecher vorne rechts ausgegeben. Hinweis Wenn „CENTER SP“ im Menü AMP auf „CENTER NO“ gesetzt wird (Seite 100), wird der Ton über den vorderen linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben.
Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf startet. Weitere Funktionen Der Sendersuchlauf stoppt, wenn das Gerät einen Sender findet. Im Display des Das Radio Zentralgeräts leuchtet die Anzeige „TUNED“ auf (zusammen mit der Anzeige „ST“, wenn es sich um eine Stereosendung handelt). Verbinden Sie die UKW- und die AM-Antenne mit dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 17) und TUNED...
Page 236
Stellen Sie mit 2 (Lautstärke) +/– die Das Radiodatensystem (RDS) Lautstärke ein. Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen So schalten Sie das Radio aus Programmsignalen noch zusätzliche Drücken Sie AMP , um das "/1 Informationen ausstrahlen.
So zeigen Sie die restliche Zeit an Die automatische Drücken Sie einmal SLEEP. Ausschaltfunktion (Sleep- So ändern Sie die restliche Zeit Drücken Sie so oft SLEEP, bis die gewünschte Timer) Dauer ausgewählt ist. So schalten Sie die Funktion aus Sie können das Lautsprechersystem so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“...
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des ein Fernsehgerät oder einen weiteren DVD- Fernsehgeräts Player/-Recorder von Sony steuern (Seite 109). 2 +/– Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät Steuern von Fernsehgeräten mit der TV/DVD Wechseln der...
Page 239
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Hersteller Codenummer Fernbedienung zu Interferenzen mit einem Sony 01 (Standard) anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der Grundig mitgelieferten Fernbedienung eine andere Hitachi Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD- Recorder oder -Player von Sony ein.
Befehlsmodus Eingabe Zurücksetzen des „MODE 1“ Lautsprechersystems und „MODE 2“ des Recorders auf die „MODE 3“ (Standard) Standardeinstellungen Schalter AMP/DVD </M/m/,, ENTER SET UP FUNCTION VOLUME VOLUME "/1 FUNCTION Zurücksetzen des Lautsprechersystems Folgendermaßen können Sie das Lautsprechersystem (Einstellungen für Lautsprecher, Radio usw.) auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
Page 241
Zurücksetzen des Recorders Sie können die Einstellungen des Recorders auf die Standardwerte zurücksetzen. Beachten Sie bitte, dass die Einstellungen für [Kindersicherung], [Autom. konfig.], [Uhr] und [Bildschirmmenüs] dabei unverändert erhalten bleiben. Stellen Sie den Schalter AMP/DVD auf DVD und drücken Sie dann SET UP. Das Konfigurationsmenü...
Sie das System zur Reparatur COMPONENT VIDEO OUT an Ihr bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, Fernsehgerät anschließen, stellen Sie den wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Schalter VIDEO OUT SELECT auf der Reichen Sie gegebenenfalls das gesamte System Rückseite auf „COMPONENT“ (Seite 21).
Page 243
Beim Fernsehempfang füllt das Bild den Das Wiedergabe- oder Fernsehbild von dem Bildschirm nicht ganz aus. Gerät, das über den Recorder angeschlossen ist, ist verzerrt. , Stellen Sie den Kanal unter [Kanaleinstell.] im Menü [Einstellungen] manuell ein (Seite 81). , Wenn die von einem DVD-Player, , Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT die Videorecorder oder Tuner ausgegebenen korrekte Signalquelle aus oder wählen Sie mit...
Page 244
, Überprüfen Sie, ob das System ordnungsgemäß Der Ton ist gestört. angeschlossen ist. , Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf , Überprüfen Sie die Einstellung von „DUAL einer CD ist der Ton von den Buchsen LINE 2 MONO“ (Seite 97). OUT (AUDIO L/R), der Buchse LINE 1-TV oder der Buchse LINE 3/DECODER gestört Der Raumklangeffekt des...
Page 245
Von den Raumklanglautsprechern ist kein Ton Einige Funktionen wie Stopp, Suchen oder oder nur sehr leiser Ton zu hören. Zeitlupe lassen sich nicht ausführen. , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und , Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle der oben die Einstellungen für die Lautsprecher (Seite 14, genannten Funktionen möglich.
Page 246
Die Timeraufnahme ist nicht vollständig bzw. Aufnahme/Timeraufnahme/ wurde nicht am Anfang gestartet. Bearbeitung , Vor oder während der Aufnahme trat ein Es kann keine andere Programmposition als Stromausfall auf. Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 83). die des Kanals, den Sie aufnehmen, , Die Timereinstellung hat sich mit einer anderen eingestellt werden.
Page 247
, Stellen Sie den Schalter AMP/DVD in die andere Position und versuchen Sie es erneut (Seite 121). Bei ausgeschaltetem Recorder ist ein mechanisches Geräusch zu hören. Andere Sony-Geräte reagieren auf die , Wenn der Recorder die Uhr mit der Fernbedienung. automatischen Uhreinstellfunktion einstellt oder , Für das betreffende Gerät und den Recorder ist...
Sollten an Ihrem System Probleme auftreten oder CDs/DVDs: sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an – CDs/DVDs in einer anderen als der Ihren Sony-Händler. Standardform (z. B. karten- oder herzförmig). Hinweis zu Reinigungs-Discs – CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
LINE 3/DECODER: 21-polig Technische Daten CVBS IN/OUT Decoder DV IN: 4-polig/i.LINK S100 Änderungen, die dem technischen Fortschritt DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische dienen, bleiben vorbehalten. Ausgangsbuchse/–18 dBm (Wellenlänge: Das mitgelieferte Zubehör ist auf Seite 12 660 nm) aufgeführt. DIGITAL OUT (COAXIAL): Cinchbuchse/ 0,5 Vp-p/75 Ohm Technische Daten des DVD- COMPONENT VIDEO OUT...
Page 250
UKW-/AM-Tuner System: Digitales Quartz-Locked-Synthesizer- System (PLL) UKW-Tuner: Empfangsbereich: 87,5-108,0 MHz (50-kHz- Empfangsintervall)/Antennentyp: UKW- Wurfantenne/Antennenanschluss: 75 Ohm, unsymmetrisch/Zwischenfrequenz: 10,7 MHz AM-Tuner: Empfangsbereich: 531-1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz)/Antennentyp: AM-Ringantenne/Zwischenfrequenz: 450 kHz Lautsprecher Vordere Lautsprecher: Lautsprechersystem: Bassreflexsystem/Lautsprechereinheit: 65 mm Durchmesser, Konus/Nennimpedanz: 2,7 Ohm/Abmessungen: ca. 90 × 132 × 107 mm (B/H/T)/Gewicht: ca.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Tasten am Recorder bzw. Zentralgerät haben die gleiche Funktion wie die Tasten auf der Fernbedienung, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern Sie den Recorder und das Lautsprechersystem.
Page 252
S Taste SET UP (28, 32, 80)/Taste z Tipps • Tasten, neben denen ein orangefarbener Punkt zu sehen DIMMER* (91) ist, dienen zum Steuern des Fernsehgeräts, wenn die T Taste DVD [/1 (DVD-Recorder ein/ Taste TV gedrückt wird (Seite 108). •...
Page 253
DVD-Recorder Zum Öffnen drücken Sie hier. A Taste @/1 (Ein/Bereitschaft) (28, 32, 44, H Taste z REC (33, 50, 52, 78) (Fernbedienungssensor) (12) B Display an der Vorderseite (38, 124) J Tasten ./> (Zurück/Weiter) (56, 62) C CD/DVD-Fach (32) K Tasten PROGRAM +/– (33, 50) D Anzeige TIMER REC (44, 47) L Buchse DV IN (76)
Page 254
Display an der Vorderseite VR TITLE TV TRK CHP NICAM ST HQ SP EP V CD PLAYLIST A Wiedergabe-/Aufnahmestatus (38, 51) H Anzeige (Blickwinkel) (56) B CD/DVD-Typ*/Aufnahmeformat (8) I Audiosignalanzeigen (37, 56, 61) C Anzeige TV (50) J Anzeige PLAYLIST (35, 67) D Anzeige NICAM (43) * DATA-CDs werden als „CD“...
Page 255
Display des Zentralgeräts Über das Display des Zentralgeräts können Sie Einstellungen für das Radio und das Lautsprechersystem vornehmen. Achten Sie beim Festlegen der Einstellungen auf die folgenden Anzeigen. Näheres finden Sie unter „Statusinformationen im Display des Zentralgeräts“ (Seite 91) und auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Surround. Bei Dolby Surround Pro Logic wird ein Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, der Zweikanalformat auf vier Kanäle verteilt. Im mithilfe einer von Sony entwickelten, digitalen Vergleich zum herkömmlichen Dolby Surround- Signalverarbeitungstechnologie erzeugt wird. Im System wird bei Dolby Pro Logic Surround die...
Page 257
Geräten mit i.LINK-Buchsen sowie zum Steuern anderer Geräte. „i.LINK“ ist eine gängige Bezeichnung für die DVD-RW (Seite 8) von SONY entwickelte IEEE 1394-Norm für Eine DVD-RW ist eine bespielbare und Datentransportbusse. Diese Norm ist ein wiederbeschreibbare DVD in derselben Größe Markenzeichen und wird von vielen Unternehmen wie eine DVD VIDEO.
Page 258
MPEG Audio (Seite 86) Internationales Standardcodiersystem für die Komprimierung digitaler Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 2, das Tonformat der DVDs, unterstützt bis zu 7.1- Kanal-Raumklang. Original (Seite 67) Titel, die tatsächlich auf einer DVD-RW (VR- Modus) aufgezeichnet sind. Wenn Sie Originaltitel löschen, wird Speicherplatz auf der DVD frei.
Liste der Sprachcodes Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 85. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Abkhazian 6566 Galician 7176 Marathi 7782 Tatar 8484 Afar 6565 Georgian 7565 Moldavian 7779...
Liste der Gebietscodes Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 88. Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Afghanistan Finnland Libyen Singapur Niederländische Fiji Marokko Slowenien Antillen Frankreich Monaco Slowakei Argentinien Großbritannien Mongolei Senegal Österreich Grönland Malediven El Salvador Australien Griechenland Mexiko Thailand...
Page 266
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voorzorgsmaat- • Dit toestel werkt met 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Ga na of de regelen bedrijfsspanning van het toestel overeenkomt met uw netspanning. Om brand of elektrocutie te vermijden, • Om brand te voorkomen, mag u de mag u het toestel niet blootstellen aan verluchting van de toestellen nooit regen of vocht.
Page 267
• Plaats het systeem niet op een eigenaar van de kabel-tv-zender contact opnemen met Sony. zachte ondergrond zoals een tapijt, en/of het programma. Deze handleiding aangezien de ventilatieopeningen •...
Hoe kunt u uw DVD Recorder/Home Theatre System gebruiken Snelle toegang tot titels – Titellijst , De Titellijst toont alle opnamen op de disc, Titellijst met inbegrip van opnamedatum, duur en miniatuur (pagina 33). Titellijst Origineel DVD-RW Titel 1 Titel 2 Titel 3 2:45:00 07/12...
Page 271
Weergave van Progressive PAL , Als uw tv compatibel is met "progressive" signalen, kunt u profiteren van de accurate kleurweergave en beelden van hoge kwaliteit in de Progressive-modus. JPEG-afbeeldingsbestanden weergeven , U kunt JPEG-afbeeldingen op uw tv- scherm bekijken. Maak eerst foto's met een digitale camera en sla ze daarna via een pc Fotograferen in de JPEG-indeling op een CD-R/CD-RW...
Overzicht van disctypes Opneembare en afspeelbare discs Pictogram Compatibiliteit met Disc- gebruikt in Formatteren Type andere DVD-spelers logo deze (nieuwe discs) (finaliseren) handleiding Afspeelbaar op DVD+RW- Automatisch DVD+RW compatibele spelers geformatteerd (automatisch gefinaliseerd) Automatisch Alleen afspeelbaar op spelers die geformatteerd in VR- compatibel zijn met de VR-modus - RW modus...
Page 274
Afspeelbare discs Pictogram Disc- gebruikt in Type Kenmerken logo deze handleiding DVD-VIDEO Discs, zoals films, die u kunt kopen of huren VIDEO-CD's of CD-R's/CD-RW's in de indeling VIDEO-CD VIDEO-CD/Super VIDEO-CD Muziek-CD's of CD-R's/CD-RW's in de muziek-CD- indeling die te koop zijn CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's met MP3- DATA-CD DATA CD...
Page 275
Opmerking betreffende de weergave van DVD- Opmerkingen VIDEO's/VIDEO-CD's • Houd er rekening mee dat sommige DVD+RW's/ Sommige weergavefuncties van DVD-VIDEO's/ DVD+R's, DVD-RW's/DVD-R's of CD-RW's/CD-R's VIDEO-CD's kunnen opzettelijk door niet met deze recorder kunnen worden afgespeeld, softwareproducenten zijn ingesteld. Deze recorder afhankelijk van de opnamekwaliteit, de staat van de speelt DVD-VIDEO's en VIDEO-CD's af volgens disc of de kenmerken van de opnameapparatuur en...
Stap 1: Uitpakken Aansluitingen en instellingen Controleer of de verpakking de volgende Overzicht onderdelen bevat. Voer de volgende stappen uit als u deze DVD- In de kartonnen DVD-verpakking: recorder/thuisbioscoop voor het eerst gebruikt. • DVD-recorder (1) • Kabel voor de tv-antenne (1) Stap 1: Uitpakken (pagina 12) In de kartonnen verpakking van het hoofdtoestel: •...
Page 277
Sony verstoort, wijzig dan het afstandsbedieningsnummer voor deze recorder (pagina 105). • Als de televisie die u gebruikt geen Sony is, voer dan (pagina 104) in als code voor de fabrikant. • Gebruik de batterijen op de juiste manier om lekken en roest te voorkomen.
Stap 2: Het luidsprekersysteem aansluiten Sluit de systeemonderdelen met de meegeleverde kabels aan zoals aangeduid op A en B hieronder. Luidspreker vooraan (R) Luidspreker vooraan (L) Gekleurd etiket Hoofdtoestel Subwoofer naar SYSTEM CONTROL 75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONTROL DIGITAL IN OPTICAL Systeemkabel Luidsprekerkabel Surround-luidspreker (R)
Page 279
Voorbeeld: De luidsprekers aansluiten Er is te veel isolatie verwijderd. De ontblote Sluit de meegeleverde luidsprekers met de kabels raken elkaar. luidsprekerkabels aan op de SPEAKER- aansluitingen onder aan de subwoofer. Gebruik de luidsprekerkabels waarvan de leidingen dezelfde kleur hebben als het label van de aansluiting op de aan te sluiten luidspreker.
Page 280
De luidsprekers tegen een muur bevestigen De plaats van de luidsprekers Voorzie in schroeven (niet meegeleverd) die bepalen geschikt zijn voor de uitsparingen achteraan op de luidsprekers. U verkrijgt het beste surround-geluid als alle luidsprekers, met uitzondering van de subwoofer, zich op dezelfde afstand bevinden van de 4 mm luisterpositie (A).
• Neem contact op met een schroevenhandel of een installateur voor informatie over het materiaal van de muur of de schroeven die u best gebruikt. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade AM lusantenne (meegeleverd) als gevolg van een gebrekkige installatie, onvoldoende...
Stap 4: Het luidsprekersysteem en de recorder aansluiten Sluit de DVD-aansluiting (DIGITAL IN OPTICAL) van de subwoofer aan op de DIGITAL OUT- aansluiting (OPTICAL) van de recorder met behulp van de meegeleverde optische digitale kabel. DVD-recorder AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT COMPONENT LINE 2 OUT...
Stap 5: De tv-antenne aansluiten Volg de onderstaande procedure om de tv-antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap 7: De netsnoeren aansluiten" (pagina 23). naar AERIAL IN DVD-recorder AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT COMPONENT LINE 2 OUT LINE 4 IN VIDEO OUT...
Stap 6: De tv en de recorder aansluiten Sluit de videokabel aan om beeld te zien. Selecteer een van de patronen A tot en met D, afhankelijk van de ingang op de televisie of projector. COMPONENT Componentvideo- VIDEO IN kabel (niet S-videokabel (niet INPUT meegeleverd)
Page 285
Aansluiten op een SCART-ingang Aansluiten op componentvideo- ingangen (P , Y) Sluit de recorder met een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op LINE 1-TV en uw televisie. Verbind de COMPONENT VIDEO OUT- Controleer de stevigheid van de aansluiting om aansluitingen met een componentvideokabel (niet gebrom en ruis te voorkomen.
Page 286
Aansluiten van de audiokabels Als u de luidsprekers van uw tv gebruikt om het geluid te beluisteren, sluit de LINE 2 OUT-aansluitingen van de recorder dan aan op de audio-ingang van uw tv. INPUT VIDEO Audiokabel (wit) (wit) (niet meegeleverd) LINE 2 OUT AUDIO AUDIO...
De recorder in- en uitschakelen Stap 7: De netsnoeren Druk op DVD [/1. Als u de recorder uitschakelt, schakelt de recorder aansluiten over naar stand-by-modus. Het luidsprekersysteem in- en uitschakelen Steek de stekkers van de netsnoeren van de Druk op AMP [/1. recorder, de subwoofer en de televisie in het Als u het luidsprekersysteem uitschakelt, schakelt stopcontact.
De recorder op andere toestellen aansluiten Sluit andere toestellen (VCR, Satellietontvanger, decoder voor betaaltelevisie, enz.) aan op de LINE IN- aansluitingen van de recorder. Haal het netsnoer van de recorder uit het stopcontact als u ze aansluit. Gebruik de DV IN-aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust met een DV-uitgang (i.LINK-aansluiting) (pagina 74).
Page 289
• Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u de signalen van de aangesloten videorecorder mogelijk niet bekijken. Aansluiting op LINE 2 IN of LINE 4 IN Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op de LINE 2 IN- of LINE 4 IN- aansluitingen van deze recorder.
Page 290
Een satellietontvanger of digitale tuner aansluiten U sluit een satellietontvanger of digitale tuner op deze recorder aan via de LINE 3/DECODER- aansluiting. Verwijder het netsnoer van de recorder uit het stopcontact als u de tuner aansluit. naar SCART-ingang SCART-kabel (niet meegeleverd) Satellietontvanger en dergelijke naar i...
Page 291
Een PAY-TV-/Canal Plus-decoder aansluiten U kunt programma's van PAY-TV/Canal Plus bekijken of opnemen als u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de recorder. Verwijder het netsnoer van de recorder uit het stopcontact als u de decoder aansluit. Als u programma's van PAY-TV/Canal Plus wilt bekijken of opnemen, kunt u via het instelscherm de recorder instellen voor ontvangst van deze kanalen.
Stel de ingangskeuzeschakelaar van de Stap 8: Begininstellingen televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. Via de instelschermen en het AMP-menu kunt u de begininstellingen voor het gebruik van het Terwijl de recorder is gestopt, stelt u de systeem doorvoeren.
Page 293
[Kanaalinst.] indien de ontvangst slecht is (pagina 78). Instellingen Auto Voorinst. Druk op < om terug te keren naar het Kanaalinst. instelscherm en voer de stappen uit in "2. Klok Auto Inst. Aan B/H-verhouding Auto Inst. Uit OSD-taal instellen" (zie hieronder). Weergave Date 12 /...
Page 294
z Tip U kunt ook andere aanpassingen aanbrengen via de instelschermen, zoals talen voor scherm, geluid en ondertitels. (Zie "Instelmenu DVD-recorder" op pagina 77.) Druk op M/m om de afstand in te stellen van de luidspreker vooraan tot de 5. Basisinstellingen luidsprekers luisterpositie.
Basisinformatie over de DVD- recorder Een disc plaatsen en formatteren Zijde met label omhoog Druk op Z (openen/sluiten) om de - RW - RW Video disclade te sluiten. Als u voor het eerst een nieuwe disc plaatst, vraagt Nadat het bericht "LOADING" op het de recorder of u de disc wilt formatteren.
Selecteer [DVD formatteren] en druk op Een tv-programma opnemen op een disc Disc Info DVD formatteren Start - RW - RW Video Finaliseren Discnaam In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het huidige Beveiliging tv-programma op een disc opneemt. Voor meer informatie over opnemen zie pagina 41.
Druk op z REC. Het opgenomen tv- De opname begint en "z" (rood) wordt weergegeven op het voorpaneel. programma bekijken De opname gaat door tot u de opname stopt of tot de disc vol is. (Titellijst) - RW - RW De opname stoppen Video Druk op x.
Page 298
Voorbeeld: Titellijst (Origineel) van een • Druk op O RETURN als u het submenu wilt sluiten en een andere titel wilt DVD-RW (VR-modus) selecteren. Selecteer [Afspelen] en druk op ENTER. Titellijst Origineel De weergave begint automatisch vanaf de DVD-RW geselecteerde titel. Titel 1 Titel 2 Titel 3...
Hoofdstuklijst De afspeelinformatie en - RW speelduur controleren Als u [Hoofdstuklijst] selecteert in het submenu van een titel, verschijnt het menu Hoofdstuklijst U kunt de afspeelinformatie en de resterende tijd waarin de inhoud van de titel wordt weergegeven weergeven op het tv-scherm of op het voorpaneel als hoofdstukken.
Page 300
[Titel]: Huidige titel- of tracknummer/totaal Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD aantal titels of tracks (56) Speelduur van de track en nummer van huidige [Hoofdstuk]: Huidige hoofdstuknummer/totaal track aantal hoofdstukken (56) [Tijd]: Verstreken speelduur (56) (toont ook de Resterende speelduur van de huidige track resterende als TIME wordt ingedrukt) [Geluid]: Geselecteerde audiotaal (alleen DVD- Speelduur van de disc...
Selecteer [Titelnaam] en druk op ENTER. De naam van een Het invoerscherm voor tekens verschijnt. De standaardtitel wordt weergegeven in het opgenomen programma invoervak. wijzigen (titelinvoer) Invoervak Vak voor tekentype Titel 1 - RW - RW Video Hoofdletters De titels die op een disc worden opgenomen, worden standaard oplopend genummerd ([Titel 1], [Titel 2]...).
• Als u een letter met een accent wilt invoeren, Een disc benoemen en selecteert u de letter, gevolgd door het accent. beveiligen Voorbeeld: Selecteer "a" en vervolgens " ` " om "à" in te voeren. • Als u een spatie wilt invoeren, selecteert u [Spatie] en drukt u op ENTER.
Druk op ENTER terwijl [Bewerken] is Een DVD afspelen op geselecteerd. Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Als andere apparatuur u tekens wilt invoeren, zie pagina 37. (finaliseren) Opmerking - RW - RW Video U dient een disc te benoemen voordat u deze finaliseert. Nadat u een disc hebt gefinaliseerd, kunt u de discnaam Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met niet meer wijzigen.
Page 304
Een DVD-RW definaliseren Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken op AMP/DVD- schakelaar een DVD-RW die is gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), definaliseert u de disc door in stap 5 hierboven [Definaliseren] te kiezen. z Tip U kunt controleren of een disc al dan niet is gefinaliseerd. Indien u in stap 5 hierboven [Finaliseren] niet kunt kiezen, is de disc reeds gefinaliseerd.
Opmerkingen Opnemen • De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de opnameduur. – Een programma dat slecht wordt ontvangen of een Voor u gaat opnemen programma of videobron met slechte beeldkwaliteit opnemen. – Opnemen op een disc die al is bewerkt. Voordat u de opname start…...
Niet-opneembare beelden Timergestuurde opname Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet (Standaard en ShowView) worden opgenomen met deze recorder. Als de recorder een kopieerbeveiligingssignaal - RW - RW ontvangt, wordt de opname gestopt. Video U kunt maximaal zeven programma's voor de Kopieerbeveiligings- Opneembare discs timer instellen en deze maximaal één maand van signalen...
Page 307
Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een Druk op ENTER. opneembare disc in de disclade. De timerlijst wordt weergegeven met de aangebrachte instellingen. Timerlijst : PDC/VPS Datum Start Lengte Stand Controleer 12/4 Din 19:20 Opname. OK Zijde met label omhoog Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten.
Page 308
Opnamemodus aanpassen • Als de aanduiding TIMER REC knippert op het voorpaneel, controleer dan of een opneembare disc Als er onvoldoende discruimte beschikbaar is correct is geplaatst en of de disc over voldoende vrije voor de opname, selecteert de recorder ruimte beschikt.
Page 309
Druk op , om [Herhalen] te markeren en De opname stoppen tijdens een timeropname druk op M/m om een herhalingsoptie te Druk op x. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. selecteren. U kunt kiezen uit [Vandaag], [Ma-Vri] en Als de timerinstellingen elkaar overlappen [Wekelijks].
elkaar overlappen, wordt [Dubbele datum] Timerinstellingen weergegeven. • [*] naast de starttijd [Start] geeft aan dat controleren/wijzigen/ [PDC/VPS] is ingesteld op [Aan] (pagina 43). annuleren (Timerlijst) Selecteer een timerinstelling en druk op ENTER. - RW - RW Video De programmapositie, datum, start- en U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en stoptijd, opnamemodus, herhaaloptie en PDC/ annuleren via het menu Timerlijst.
◆De opnamen op hetzelfde moment beginnen Opnemen zonder timer Het programma dat het eerst is ingesteld, krijgt prioriteit. In dit voorbeeld is timerinstelling A ingesteld na timerinstelling B, zodat het eerste - RW - RW Video deel van A niet zal worden opgenomen. 7:00 8:00 9:00...
Page 312
De opname stoppen recorder met opnemen (de stroom wordt uitgeschakeld). Druk op x. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. Quick Timer controleren Een opname onderbreken Druk eenmaal op REC tijdens de opname. De Druk op X. Als u de opname wilt vervolgen, drukt resterende opnameduur en andere gegevens over u opnieuw op deze toets.
Page 313
F Beschikbare opnameduur op de disc z Tip Als u een titel wist van een DVD+RW, wordt deze als [Gewiste titel] weergegeven in de titellijst. Hierdoor Druk op DISPLAY om het venster uit te neemt de resterende tijd op de disc echter niet toe. U kunt schakelen.
Plaats de bronband in het aangesloten Opnemen vanaf apparaat en zet dat apparaat in de pauzestand. aangesloten apparatuur Druk tegelijkertijd op z REC op de recorder en op de pauze- of afspeelknop op - RW - RW Video het aangesloten apparaat. U kunt opnemen van een aangesloten De opname wordt gestart.
Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. Afspelen Als u een DVD-Video of VIDEO-CD plaatst, drukt u op H. De weergave begint DVD's en VIDEO-CD's automatisch, afhankelijk van de disc. afspelen Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD en druk op TITLE LIST.
Page 316
VIDEO-CD's met PBC-functies afspelen z Tips • Als u de disc wilt afspelen zonder PBC-functies, stelt u Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO-CD's [PBC] in het menu [Instellingen] in op [Uit] interactief afspelen door de instructies in het menu (pagina 82).
Page 317
Afspeelmogelijkheden CLEAR MUTING </M/m/, 2 +/– ./> ZOOM REPEAT RANDOM Toetsen Handeling Discs Z (openen/sluiten) Stopt de weergave en opent de disclade. Alle discs X (pauze) Onderbreekt de weergave. Alle discs . (vorige)/ Gaat naar begin van vorige/volgende hoofdstuk/track/ Alle discs >...
Page 318
Toetsen Handeling Discs Speelt de disc af in slowmotion als u in de pauzemodus Alle discs (slowmotion) herhaaldelijk op deze toets drukt. De afspeelsnelheid verandert als volgt: SR1-SR4 en SF4 zijn niet beschikbaar voor langzaam achteruit* langzaam vooruit VIDEO-CD's. SR1 T t SF1 SR2 T T t t SF2...
Page 319
×2 vergroot t ×4 vergroot t normale grootte Opmerking A-B Repeat Play werkt mogelijk niet juist met bepaalde Super VCD's. Afspelen in willekeurige volgorde (alleen VIDEO-CD of karaoke-DVD) Druk tijdens de weergave op RANDOM. [RANDOM] wordt weergegeven op het tv- scherm.
Opmerkingen over de surround-functie van de Een titel/hoofdstuk/track recorder • De toets SUR op de afstandsbediening werkt zoeken enkel voor de LINE 1- TV-aansluiting, LINE 2 OUT (AUDIO L/R)-aansluiting en LINE 3/ - RW - RW DECODER-uitgang. Om het surround-effect Video van het luidsprekersysteem te gebruiken, zie pagina 88.
Page 321
Druk op de cijfertoetsen om het nummer te Een bladwijzer verwijderen selecteren van de titel, het hoofdstuk, de Druk op SEARCH MODE om het tijdcode en dergelijke die u zoekt. bladwijzerscherm weer te geven. Voorbeeld: Tijd zoeken Druk op </, of de cijfertoetsen om de Als u een scène zoekt op 2 uur, 10 minuten en gewenste bladwijzer te selecteren die u wilt 20 seconden, voert u "21020"...
Afhankelijk van de disc start de weergave Muziek-CD's en MP3- automatisch. Als u een track wilt selecteren, ga dan naar stap 3. audiotracks afspelen Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD, selecteer een album en druk op ENTER. DATA CD De lijst met tracks in het album wordt weergegeven.
Page 323
Afspeelmogelijkheden Toetsen Handeling Schakelt het surround-effect in (Surround) ([SUR ON]) of uit als u tijdens de weergave herhaaldelijk op deze toets drukt. Dankzij deze functie kunt u genieten van surround sound-effecten via de voorste linker- en rechterluidspreker. Deze functie dient voor toestellen die op de LINE-uitgangen zijn aangesloten.
Page 324
Druk op PROGRAM of druk op , om [ Uw eigen programma maken (programmeren) te selecteren en druk op (programmeren) ENTER. De geselecteerde track wordt weergegeven in U kunt de inhoud van een disc afspelen in de de lijst [Programma]. gewenste volgorde door de volgorde van de tracks op de disc te wijzigen.
Page 325
MP3-audiotracks JPEG- MP3 is technologie voor audiocompressie die afbeeldingsbestanden voldoet aan bepaalde ISO/MPEG-voorschriften. weergeven DATA-CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) die zijn opgenomen in de MP3-indeling (MPEG1 Audio Layer 3) kunnen worden afgespeeld. De DATA CD recorder herkent de tracks echter alleen als de discs zijn opgenomen conform de indeling U kunt JPEG-afbeeldingsbestanden op DATA- ISO9660 Level 1, Level 2 of Joliet.
Page 326
Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD, Een diapresentatie geven selecteer een map en druk op ENTER. De lijst met bestanden in de map wordt U kunt JPEG-afbeeldingsbestanden op een weergegeven. DATA-CD achter elkaar weergeven als een Als u wilt terugkeren naar de mappenlijst, diapresentatie.
JPEG-afbeeldingsbestanden JPEG is een compressietechnologie voor afbeeldingen. DATA-CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) die zijn opgenomen in de JPEG-indeling kunnen worden afgespeeld. De recorder herkent de bestanden echter alleen als de discs zijn opgenomen conform de indeling ISO9660 Level 1, Level 2 of Joliet. Multi-sessie discs kunnen ook worden afgespeeld.
Discruimte vrijmaken (alleen DVD+RW/DVD- RW (VR-modus)/DVD-RW (Video-modus)) DVD bewerken U kunt discruimte vrijmaken door titels in de Video-modus of originele titels te wissen. Het Voor het bewerken resultaat hangt af van het soort disc en de locatie van de titel, zoals hieronder wordt toegelicht. Deze recorder biedt verschillende Disctype Discruimte vrijmaken...
Titels wissen en bewerken In dit gedeelte worden de basisbewerkingen voor titels in de Video-modus, originele titels en speellijsttitels toegelicht. Let erop dat bewerkingen van titels in de Video- modus en originele titels onomkeerbaar zijn In dit geval kunt u een titel of hoofdstuk selecteren aangezien in dit geval de daadwerkelijke opnamen en er een speellijsttitel voor maken.
Page 330
Een titel benoemen Titellijst Origineel - RW - RW Video DVD-RW Selecteer [Bewerken] in stap 3 van "Titels Titel 1 Titel 2 Titel 3 2:45:00 07/12 0:45:00 09/12 1:00:00 10/12 0:15:00 vrij wissen en bewerken" en druk op ENTER. Selecteer [Titelnaam] en druk op ENTER. Titel 4 Titel 5 Titel 6...
Page 331
Als u punt A of B wilt wijzigen, selecteert u Een deel van een titel wissen (A-B [Annuleren] en herhaalt u de procedure vanaf wissen) stap 3. Selecteer [OK] en druk op ENTER. - RW U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen. Selecteer [Bewerken] in stap 3 van "Titels Als u de scène niet wilt wissen, selecteert u wissen en bewerken"...
Druk op H en zoek het punt waar u de titel Hoofdstukken in een titel wilt opdelen door te drukken op x, m/M. bewerken Druk op ENTER op het opdeelpunt. Als u het punt wilt wijzigen, selecteert u U kunt een titel nauwkeuriger bewerken met [Annuleren] en herhaalt u de procedure vanaf behulp van het menu Hoofdstuklijst dat de stap 3.
Page 333
Selecteer [OK] en druk op ENTER. Het hoofdstuk wordt gewist. Opmerkingen • Beelden of geluid kunnen kort worden onderbroken op het punt waar u het hoofdstuk verbergt. • Op andere DVD-apparatuur van Sony worden verborgen hoofdstukken afgespeeld en niet overgeslagen. ,wordt vervolgd...
Handmatig hoofdstukken maken Een speellijst bewerken - RW - RW U kunt hoofdstukken in een titel maken door hoofdstukmarkeringen in te voegen op de Door een speellijst te bewerken, kunt u de inhoud gewenste punten. van een titel bewerken zonder de opnamen zelf te wijzigen.
Page 335
Selecteer [Speellijst] en druk op ENTER. Een speellijsttitel maken De namen van de speellijsttitels op de disc worden weergegeven. Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD en druk op TITLE LIST om de titellijst weer te Kies een Playlist. geven (Origineel). Druk nogmaals op TITLE LIST als Titellijst Nieuwe Playlist (Speellijst) verschijnt.
Page 336
Selecteer een hoofdstuk en druk op ENTER. Het submenu verschijnt met beschikbare opties voor het geselecteerde hoofdstuk. Voor meer informatie zie "Hoofdstukken in een titel bewerken" (pagina 68). Selecteer [Bewerken] en druk op ENTER. Selecteer [Verplaatsen] en druk op ENTER. Selecteer een nieuwe locatie in de hoofdstuklijst en druk op ENTER.
Overigens kan de werking wel verschillen, afhankelijk van de eigenschappen en specificaties van de aangesloten apparatuur, zodat gegevensoverdracht en bediening van bepaalde apparatuur soms niet mogelijk is. Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins kabel (voor DV kopiëren). i.LINK en zijn handelsmerken. i.LINK-baudrate De maximale overdrachtsnelheid van i.LINK kan...
Aansluitingen Een digitale videocamera DVD-recorder aansluiten op de DV IN- aansluiting naar DV IN U kunt een digitale videocamera aansluiten op de DV IN-aansluiting van de recorder, zodat u een DV/Digital8-tape kunt opnemen of bewerken. De bediening is zeer eenvoudig, aangezien de i.LINK-kabel (niet recorder de tape automatisch vooruit- en meegeleverd)
Kopiëren van een DV/ Digital8-tape naar een DVD - RW - RW Video Zijde met label omhoog U kunt een DV/Digital8-tape naar een disc kopiëren. De recorder stuurt hierbij de digitale Druk op Z (openen/sluiten) om de videocamera aan. U kunt de tape vooruit- en disclade te sluiten.
Page 340
Selecteer [DV Audio Input] en druk op ,. • Als u kopieert van een DV/Digital8-tape via de DV IN- aansluiting, start de recorder de opname ongeveer vijf Opname seconden nadat de tape begint met spelen. Opnamestand • Als u opneemt van een DV/Digital8-tape die met de pc B/H-verhouding werd bewerkt met behulp van een DV IN-aansluiting, DV Audio Input...
Druk op SET UP terwijl de recorder is gestopt. Instelmenu DVD-recorder Het instelscherm verschijnt. Instellingen Instelschermen gebruiken Auto Voorinst. Kanaalinst. Klok Via de instelschermen kunt u items zoals beeld en B/H-verhouding geluid aanpassen, maar ook de taal voor de Weergave ondertiteling selecteren.
Druk op M/m om het item te selecteren dat Kanaal- en klokinstellingen u wilt instellen en druk ter bevestiging op ENTER. Sommige opties vereisen aanvullende Via het instelscherm [Instellingen] kunt u de instellingen. tuner, klok en kanalen van de recorder instellen. Instellingen Selecteer [Instellingen] in het instelscherm.
Page 343
Druk op ENTER terwijl [Instelling] is Opmerking geselecteerd. Selecteer de juiste programmapositie die u wilt De kanaallijst verschijnt. uitschakelen. Als u per ongeluk een verkeerde programmapositie uitschakelt, moet u dat kanaal Fine Station handmatig herstellen. C 12 AWB1 C 23 AWB2 ◆Kanalen handmatig instellen C 27...
Page 344
◆De klok handmatig instellen Televisiesysteem Kanalen Als de functie voor automatische klokinstelling de DK (Oost-Europese R1 – R12 VHF klok niet correct instelt voor uw locatie, kunt u de landen) klok handmatig instellen. R21 – R69 UHF Kleursysteem: PAL Selecteer [Klok] en druk op ,. S1 –...
[16:9] Tv- en video-instellingen Met deze instellingen past u beeldaspecten, zoals grootte, aan. [4:3 Letter Box] Kies de instellingen op basis van het type televisie, tuner of decoder dat op de recorder is aangesloten. Selecteer [Instellingen] in het instelscherm. Voor informatie over het gebruik van het [4:3 Pan Scan] instelscherm zie "Instelschermen gebruiken"...
[ Aan ] Selecteer deze optie als uw tv Taalinstellingen progressive signalen in de 625p- indeling accepteert en is aangesloten op de Via het instelscherm [Taal] kunt u een taal COMPONENT VIDEO OUT- selecteren voor de schermweergave van de aansluitingen. U krijgt dan recorder en de discs.
Opmerking Geluidsinstellingen Als [Uit] is geselecteerd, komt er geen geluid uit de meegeleverde luidsprekers als u een DTS-geluidsspoor op een DVD weergeeft. Via het instelscherm [Geluid] kunt u het geluid instellen op basis van de afspeelomstandigheden [MPEG] (alleen DVD-VIDEO) en de aansluitingen. Selecteer het type MPEG-signaal voor gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) Selecteer...
Page 348
[Stem] (alleen karaoke-DVD) – DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)- aansluiting alleen als [Dolby Digital] is ingesteld Mengt karaoke-kanalen met het normale op [D-PCM] (pagina 83). stereogeluid. Deze functie werkt alleen voor karaoke-DVD's [ Uit ] Gewoonlijk selecteert u deze met meerdere kanalen. instelling.
z Tip Kinderbeveiliging Als u het wachtwoord bent vergeten, wist u het wachtwoord en slaat u een nieuw wachtwoord op. Druk op SET UP om het instelscherm weer te geven. Voer het zescijferige getal 210499 in met de Het afspelen van bepaalde DVD-VIDEO's kan cijfertoetsen.
[Auto Hoofdstuk] Opname-instellingen Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken door met vaste tussenpozen hoofdstukmarkeringen in te voegen. De Via het instelscherm [Opname] kunt u de markeringen worden aangebracht tijdens de beeldkwaliteit en het formaat van het opgenomen opname. beeld aanpassen.
De helderheid van het uitleesvenster van het hoofdtoestel verlagen (DIMMER) Luidspreker Surround-opties AMP/DVD- AMP/DVD- schakelaar schakelaar De statusgegevens controleren op het uitleesvenster van het hoofdtoestel U kunt het luidsprekersysteem instellen terwijl u de statusgegevens op het uitleesvenster van het hoofdtoestel controleert. Uitleesvenster van het hoofdtoestel DIGITAL SYNC DCS...
Geluidsveld Het geluidsveld selecteren "MULTI ST.", Voert 2-kanaalsbronnen uit langs de voorste "REAR ST." U kunt van surround-sound genieten door gewoon luidsprekers en de surround-luidsprekers of een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden enkel via de surround- van het systeem te selecteren. Zij bezorgen u thuis luidsprekers (pagina 89).
Page 353
"C. ST. EX C" (Cinema Studio EX C) Als het ingangssignaal een bron is met meerdere kanalen, Geeft het geluid weer van de ruimte waar Sony worden Dolby Pro Logic en Dolby Pro Logic II Movie/ Pictures Entertainment filmmuziek opneemt.
• Cinema Studio Reverberation Basfrequenties versterken Reproduceert de weergalming die zo typerend is voor de bioscoop. Cinema Studio EX is een (DSGX) ingebouwde modus die deze elementen tegelijk bedient. De DSGX-functie (Extended Dynamic Sound Opmerkingen Generator) versterkt de basfrequenties. • Het effect van de virtuele luidsprekers kan bijkomend geruis veroorzaken in het weergavesignaal.
Druk op M/m om een instelling te kiezen. Het geluid weergeven met "DRC STD": Geeft het geluidsspoor weer met het dynamische bereik dat de een laag volume ("AUDIO opnametechnicus nastreefde. "DRC MAX": Maximale compressie van het DRC") dynamisch bereik. "DRC OFF" (standaard): Geen compressie De functie AUDIO DRC (Dynamic Range van het dynamisch bereik.
Druk op ENTER of AMP MENU om het menu De vertraging tussen het uit te schakelen. Om de instelling te annuleren, herhaalt u de beeld en het geluid regelen voorgaande stappen en selecteert u "SYNC OFF" in stap 4. ("A/V SYNC") Als het beeld en het geluid niet overeenstemmen, Opmerking kunt u de vertraging tussen beide aanpassen.
Druk op ENTER of AMP MENU om het AMP- Stereo of tweetalige menu uit te schakelen. uitzendingen bekijken ("DUAL MONO") Opmerking Als "CENTER SP" is ingesteld op "CENTER NO" in het AMP-menu (pagina 96), wordt het geluid uitgevoerd via Deze recorder ontvangt tweetalige NICAM- of de luidsprekers links en rechts vooraan.
Druk op SOUND FIELD +/ – om het Geluid van de tv of gewenste geluidsveld te selecteren. videorecorder weergeven met het Opmerking Als u het geluid van de tv of het stereogeluid van een 2- luidsprekersysteem kanaalsbron beluistert via de zes luidsprekers, selecteer dan "PRO LOGIC"...
Als u het AMP-menu op het uitleesvenster van het hoofdtoestel gebruikt, kunt u het Instelmenu luidsprekersysteem luidsprekersysteem instellen voor een optimaal surround-geluid. Voor meer informatie over de Het AMP-menu gebruiken surround-opties van dit luidsprekersysteem, zie pagina 88. ◆Structuur AMP-menu AMP/DVD- De werkelijke schermweergaven zijn afgekort.
Druk op M/m om het item te selecteren dat Basisinstellingen u wilt instellen. Voorbeeld: "FRONT DIST" (afstand voorste luidsprekers ("SP SETUP") luidspreker) U kunt de posities van de luidsprekers invoeren en selecteren of de middelste of surround- luidsprekers moeten worden ingeschakeld. Druk op ENTER of ,.
Page 361
Opmerkingen • Als u een item selecteert, verdwijnt het geluid even. • Afhankelijk van de instellingen voor de andere luidsprekers kan het geluid van de subwoofer te sterk zijn. • Als de luidsprekers vooraan en de surround- luidsprekers zich elk op een andere afstand bevinden van uw luisterpositie, stel dan de afstand in van de dichtstbijzijnde luidspreker.
"SW LEVEL" (volume subwoofer luidspreker) Het luidsprekervolume Stel het volume van de subwoofer in tussen –6 dB en +6 dB in stappen van 1 dB. De instellen ("LEVEL") standaardinstelling is "0". Het volume van alle luidsprekers tegelijk U kunt het volume van elke luidspreker aanpassen afzonderlijk instellen.
Druk op ENTER of ,. Bijkomende De geselecteerde luidspreker zendt de testtoon uit. luidsprekerinstellingen Pas vanuit uw luisterpositie de ("CUSTOMIZE") luidsprekers aan door op M/m te drukken. Controleer de status op het uitleesvenster van het hoofdtoestel. U kunt met de andere surround-opties nog meer Voorbeeld: Tijdens het uitvoeren van een instellingen bepalen voor het luidsprekersysteem.
Page 364
"MAIN/SUB" Voert het hoofdgeluid uit via de luidspreker links vooraan en het subgeluid via de luidspreker rechts vooraan. Opmerking Als "CENTER SP" is ingesteld op "CENTER NO" in het AMP-menu (pagina 96), wordt het geluid uitgevoerd via de luidsprekers links en rechts vooraan. "A/V SYNC"...
Houd TUNING +/– ingedrukt tot het automatisch zoeken start. Andere handelingen Het zoeken stopt als het systeem op een zender afstemt. De aanduiding "TUNED" De radio gebruiken gaat (samen met de aanduiding "ST" voor stereoprogramma's) branden op het uitleesvenster van het hoofdtoestel. Sluit de FM/AM antennes aan op de subwoofer (pagina 17) en stel de radiozenders in.
Page 366
Druk op FM/AM PRESET +/– om de Het Radio Data System (RDS) geprogrammeerde zender van uw keuze te selecteren. Het Radio Data System (RDS) is een uitzendservice waarmee radiozenders bijkomende Druk op 2 (volume) +/– om het volume informatie kunnen meesturen met het gewone aan te passen.
De resterende tijd wijzigen De sleep timer gebruiken Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te selecteren. U kunt instellen dat het luidsprekersysteem zich De functie opheffen op een voorgeprogrammeerde tijd uitschakelt, Druk herhaaldelijk op SLEEP tot "SLEEP OFF" zodat u kunt inslapen terwijl u naar muziek verschijnt op het uitleesvenster van het luistert.
U kunt de meegeleverde afstandsbediening TV [/1 Hiermee kunt u de televisie gebruiken voor het bedienen van uw tv of een in- of uitschakelen andere Sony DVD-speler/recorder (pagina 105). 2 +/– Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen Televisies bedienen met de...
Page 369
Sanyo Cijfertoetsen Sharp Thomson Toshiba Bedieningsstand Enter Als u een Sony DVD-speler of meer "MODE 1" dan één Sony DVD-recorder hebt "MODE 2" Als de meegeleverde afstandsbediening de "MODE 3" (standaard) werking van de tweede Sony DVD-recorder of -speler stoort, stelt u voor deze recorder en de...
De standaardwaarden van de Terugkeren naar de recorder herstellen standaardinstellingen van U kunt alle standaardinstellingen van de recorder het luidsprekersysteem en herstellen. De instellingen voor [Kinderbeveil.], [Auto Voorinst.], [Klok] en [OSD] blijven echter de recorder ongewijzigd. Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD en druk op SET UP om de instellingen weer te AMP/DVD- schakelaar...
Druk vervolgens op x (stoppen) op de luidsprekersysteem in. Als de aanduiding nog recorder en houd deze knop vijf seconden steeds knippert, raadpleeg dan een Sony verdeler ingedrukt. in uw buurt. , U speelt een disc af die is opgenomen met een...
Page 372
, Selecteer de juiste bron met de toets INPUT De beeldweergave of het televisieprogramma SELECT of selecteer een kanaal met een van apparatuur die is aangesloten op de televisieprogramma met de toetsen PROG +/–. recorder, is vervormd. , Als het beeld van een DVD-speler, een Het beeld van televisieprogramma's is videorecorder of een tuner via de videorecorder vervormd.
Page 373
Het geluid bevat ruis. Het surround-effect van het luidsprekersysteem is moeilijk waar te nemen , Als u een CD met DTS-geluidssporen afspeelt, is ruis hoorbaar via de LINE 2 OUT (AUDIO L/R)- als een Dolby Digital of DTS geluidsspoor aansluitingen, de LINE 1-TV-aansluiting of de wordt afgespeeld.
Page 374
, Probeer de ondertitels te wijzigen via het menu Afspelen van de DVD-VIDEO. , De ondertitels van titels die met deze recorder De disc wordt niet afgespeeld. zijn opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd. , De disc is ondersteboven geplaatst. Plaats de disc in de disclade met de afspeelbare zijde omlaag.
Page 375
, Gegevens die met een computer op een DVD zijn positie en probeer opnieuw (pagina 115). opgenomen, worden van de disc gewist als de disc wordt geplaatst. Andere Sony apparatuur reageert op de De PDC/VPS-functie werkt niet. afstandsbediening. , Controleer of de klok en de datum juist zijn , Voor het andere apparaat en de recorder is ingesteld.
Als u vragen hebt over of problemen ondervindt kanalen zoekt voor de PDC/VPS-functie, kunnen met uw systeem, kunt u contact opnemen met er geluiden (zoals de interne ventilator) hoorbaar Sony. zijn, ook al is de recorder uitgeschakeld. Dat is normaal en duidt niet op storing. Discs reinigen...
Opmerkingen bij discs Technische gegevens • Pak de disc vast aan de rand, zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. De disc kan defect raken door stof, vingerafdrukken of Het ontwerp en de technische gegevens kunnen krassen. zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 378
FM/AM tuner LINE 3/DECODER: 21-pins CVBS IN/OUT Systeem: PLL kwartsgestuurd digitaal Decoder synthesizersysteem DV IN: 4-pins/i.LINK S100 FM tuner: Tuningbereik: 87,5-108,0 MHz DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische uitgang/ (50 kHz stap)/Type antenne: FM –18 dBm (golflengte: 660 nm) draadantenne/Antenne-ingang: 75 ohm, DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono- ongebalanceerd/Tussenfrequentie: 10,7 MHz aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm...
Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Toetsen op de recorder en het hoofdtoestel met dezelfde/een soortgelijke naam hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening. Afstandsbediening De meegeleverde afstandsbediening werkt zowel voor de recorder als het luidsprekersysteem. Richt de afstandsbediening op (afstandsbedieningssensor) op de recorder.
Page 380
S SET UP-toets (28, 31, 77)/DIMMER*- (direct herhalen)/ (direct vooruit) toets (87) toetsen (53) T DVD [/1 (DVD-recorder stroom aan/ ef H (afspelen) toets (51, 58) stand-by) toets (28, 31, 42, 44) X (pauze) toets (47, 53, 59, 61) x (stoppen) toets ( U TV/AMP [/1 (TV/luidsprekersysteem eg CHAPTER MARK-toets (70) stroom aan/stand-by) toets (30, 101, 104)
Page 381
Achterpaneel COMPONENT AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT LINE 2 OUT LINE 4 IN VIDEO OUT COAXIAL PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO OUT LINE 2 OUT DIGITAL OUT LINE 1 - TV SELECT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COMPO- NENT VIDEO...
Page 382
Hoofdtoestel FUNCTION VOLUME VOLUME A [/1 (stroom luidsprekersysteem aan/stand- E FUNCTION-toets (106) by) toets (106) Wisselt de invoer van de subwoofer: "DVD" t "FM" t "AM" B Aanduiding [/1 (23) F VOLUME +/– toetsen (98) C Uitleesvenster van het hoofdtoestel (zie hieronder) (afstandsbedieningssensor) (voor de bediening van het luidsprekersysteem) (12)
Page 383
Subwoofer (achteraan) A AERIAL (FM 75Ω COAXIAL)- aansluiting (17) B AERIAL (AM)-ingang (17) C SYSTEM CONTROL-aansluiting (14) D DVD (DIGITAL IN OPTICAL)- 75 COAXIAL AERIAL aansluiting (18) SYSTEM CONTROL DIGITAL IN OPTICAL E SPEAKERS (FRONT R/FRONT L/SURR R/SURR L/CENTER)-aansluitingen (14) F Netsnoer (23) SPEAKERS FRONT R...
Dolby Surround Pro Logic de links- dat wordt voortgebracht door de technologie voor rechts-verdeling natuurlijker weer en plaatst het het verwerken van digitale signalen van Sony. In het geluid nauwkeuriger. Om Dolby Surround Pro tegenstelling tot vroegere geluidsvelden die Logic ten volle te benutten, moet u één paar...
Page 385
Een DVD die is opgenomen in de Video-modus, bediening van andere apparatuur. heeft dezelfde indeling als een DVD-VIDEO, "i.LINK" is een door SONY voorgestelde naam terwijl de inhoud van een disc die is opgenomen in voor de IEEE 1394-aansluiting voor...
Page 386
Progressive indeling (pagina 81) In tegenstelling tot de interlace-indeling die beeldlijnen (velden) beurtelings toont om het beeld samen te stellen, toont de progressive indeling het hele beeld ineens. Dit betekent dat met de progressive indeling 50-60 beelden per seconde kunnen worden getoond in plaats van 25-30 beelden/50-60 velden met de interlace- indeling.
Taalcodelijst Voor meer informatie zie pagina 82. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm. Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Abkhazian 6566 Galician 7176 Marathi 7782 Tatar 8484 Afar 6565 Georgian 7565 Moldavian 7779 Telugu 8469 Afrikaans 6570 German 6869 Mongolian...
Lijst met gebiedscodes Voor meer informatie zie pagina 85. Code Gebied Code Gebied Code Gebied Code Gebied Afghanistan Finland Libië Singapore Nederland Fiji Marokko Slovenië Antillen Frankrijk Monaco Slowaakse Argentinië Groot- Mongolië republiek Oostenrijk Brittannië Maldiven Senegal Australië Groenland Mexico El Salvador België...
[Auto Hoofdstuk] 49 DTS 83 Index [Auto Inst.] 80 DUAL MONO 93 [Auto Voorinst.] 78 [DV Audio Input] 76 Auto Voorinst. 28 DV IN 73 Woorden tussen vierkante DV kopiëren 73 haakjes worden weergegeven [DVD formatteren] 32 in de weergavevensters. DVD+R 8 [B/H-verhouding] 29 DVD+RW 8...
Page 390
Klok automatisch instellen Tijdens het bekijken van een ander Tekens invoeren 37 Klok handmatig instellen 80 programma 48 Televisies bedienen met de Kopieerbeveiliging 121 Origineel 34 afstandsbediening 104 Kopieerbeveiligingssignalen OSD-taal 28 TIME 36 Overzicht van de TIMER 42 aansluitingen en instellingen Timergestuurde opname Controleren/wijzigen/ Overzicht van disctypes 8...
Page 391
Video-ingang 21 Video-modus 8 Voorpaneel 116 VPS 43 VR-modus 8 [Wachtwoord inst.] 85 [Weergave] 81 Weergave hervatten 52 Willekeurige volgorde 55 [Wissen] 66 [Zendernaam] 79 Zoeken Begin van een titel/ hoofdstuk/track 53 snel achteruit 53 snel vooruit 53 Zoekmodus 56 Zoomen 54 ZWEITON 41...
Page 394
2, Comma 1 del D.M. 50/60 Hz. Accertarsi che la tensione 28.08.1995 n. 548. operativa dell’apparecchio sia Sicurezza Sony International (Europe) identica alla tensione di Se un qualunque oggetto solido o GmbH Product Compliance alimentazione locale. sostanza liquida dovesse penetrare •...
Page 395
è progettato per essere utilizzato deve essere autorizzato da al rivenditore Sony più vicino. soltanto in posizione orizzontale. Macrovision, ed è destinata solo • Tenere il sistema e i dischi lontano all’uso domestico e per altri usi di...
Come usare il DVD Recorder/Home Theatre System Accesso rapido ai titoli registrati – Lista Titoli , Visualizzare la Lista Titoli per esaminare Lista Titoli tutti i titoli presenti nel disco, compresi data di registrazione, lunghezza dei titoli e Lista titoli Originale immagine in miniatura (pagina 33).
Page 399
Riproduzione PAL progressiva , Se l’apparecchio apparecchio TV è compatibile con i segnali progressivi, sarà possibile apprezzare l’elevata fedeltà della riproduzione a colori di immagini di alta qualità nel modo progressivo. Riproduzione di file immagine JPEG , Sullo schermo dell’apparecchio TV è possibile visualizzare le immagini JPEG.
Guida rapida ai tipi di dischi Dischi registrabili e riproducibili Icona Compatibilità con Logo del usata in Formattazione Tipo altri lettori DVD disco questo (dischi nuovi) (finalizzazione) manuale Riproducibili su lettori Formattati DVD+RW compatibili DVD+RW automaticamente (finalizzati automaticamente) Formattati Riproducibili soltanto su lettori Modo automaticamente in compatibili con il modo VR...
Page 401
Funzioni di registrazione Funzioni di modifica Cancella Registra Capitolo Cancella Cancella Capitolo capitolo/ Riscrittura formati Playlist automatico titolo manuale Nascondi (pagina 41) 16:9 (pagina 63) (pagina 84) (pagina 65) (pagina 65) (pagina 68) un capitolo (pagina 84) (pagina 67) Sì Sì...
Page 402
Dischi riproducibili Icona Logo del usata in Tipo Caratteristiche disco questo manuale Dischi (per esempio i film) che possono essere acquistati o DVD VIDEO noleggiati VIDEO CD o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super VIDEO CD VIDEO CD CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale in vendita nei negozi CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti tracce audio MP3 e DATA CD...
Page 403
Nota sulle funzioni di riproduzione dei DVD Note VIDEO/VIDEO CD • Non sarà possibile riprodurre certi dischi DVD+RW/ Alcune funzioni di riproduzione dei DVD DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-RW/CD-R con VIDEO/VIDEO CD possono essere state questo registratore per motivi dovuti alla qualità di impostate intenzionalmente dai produttori di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle software.
Fase 1: Disimballaggio Collegamenti e impostazioni Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi. Panoramica Nella scatola di cartone del DVD: Completare la procedura riportata di seguito per • DVD Recorder (1) iniziare a utilizzare il DVD Recorder/Home • Cavo dell’antenna del televisore (1) Theatre System.
Page 405
• Se il telecomando in dotazione interferisce con il funzionamento di altri registratori o riproduttori DVD Sony, modificare il numero del modo di comando del presente registratore (pagina 103). • Se si utilizza un Se non si utilizza un televisore di marchio Sony, impostare il numero di codice per il produttore del televisore (pagina 102).
Fase 2: Collegamento del sistema diffusori Collegare i componenti del sistema utilizzando i cavi in dotazione, come contrassegnati con A e B sotto. Diffusore anteriore (R) Diffusore anteriore (L) Etichetta colorata Unità centrale Subwoofer a SYSTEM CONTROL 75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONTROL DIGITAL IN OPTICAL Cavo di sistema...
Page 407
Esempio: Cablaggio dei diffusori È stato rimosso troppo isolamento. I cavi spelati si Collegare i diffusori in dotazione alle prese toccano. SPEAKER nella parte inferiore del subwoofer utilizzando i cavi dei diffusori. Utilizzare il cavo del diffusore con lo stesso colore dell’etichetta della presa sul diffusore da collegare.
Page 408
Installazione dei diffusori su una parete Posizionamento dei diffusori Preparare le viti (non in dotazione) adatte per Per ottenere l’audio surround migliore possibile, il foro sulla parte posteriore di ciascun tutti i diffusori (tranne il subwoofer) devono diffusore. trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A).
• Rivolgersi a un negozio di ferramenta o un installatore Subwoofer per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare. • Sony non è responsabile degli infortuni o danni causati da un’installazione impropria, una forza insufficiente Antenna a telaio AM (in dotazione) della parete, un’installazione impropria delle viti o una...
Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del registratore Collegare la presa DVD (DIGITAL IN OPTICAL) del subwoofer alla presa DIGITAL OUT (OPTICAL) del registratore utilizzando il cavo digitale ottico in dotazione. Registratore DVD COMPONENT AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT LINE 2 OUT LINE 4 IN...
Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore Collegare il cavo dell’antenna del televisore seguendo la procedura riportata di seguito. Collegare il cavo di alimentazione solo al momento della procedura descritta nella sezione “Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione” (pagina 23). a AERIAL IN Registratore DVD COMPONENT...
Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore Collegare il cavo video per visualizzare le immagini. Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor del televisore o sul proiettore. COMPONENT VIDEO IN Cavo S video Cavo video componente...
Page 413
Se il televisore televisore riconosce i segnali Collegamento alla presa di formato 625p progressivo, dovete ingresso SCART obbligatoriamente usare questa connessione e impostare [Modo progressivo] nella schermata di Utilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per impostazione [Impostazioni] su [On] (vedere collegare la presa LINE 1-TV e il televisore.
Page 414
Collegamento dei cavi audio Se si utilizzano i diffusori del televisore per ascoltare l’audio, collegare le prese LINE 2 OUT del registratore alle prese di ingresso audio del televisore. INPUT VIDEO Cavo audio (bianco) (bianco) (non in dotazione) LINE 2 OUT AUDIO AUDIO (rosso)
Accensione e spegnimento del registratore Fase 7: Collegamento dei Premere DVD [/1. Quando viene spento, il registratore entra nel cavi di alimentazione modo di attesa. Accensione e spegnimento del sistema Collegare i cavi di alimentazione del registratore, diffusori del subwoofer e del televisore a una presa di rete. Premere AMP [/1.
Collegamento del registratore ad altri apparecchi Collegare gli altri apparecchi (videoregistratore, sintonizzatore satellitare, decodificatore PAY-TV, ecc.) alle prese LINE IN del registratore. Per il collegamento di altri apparecchi, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Utilizzare la presa DV IN sul pannello anteriore se l’apparecchio dispone di una presa di uscita DV (presa i.LINK) (pagina 72).
Page 417
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal videoregistratore collegato. Collegamento alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo utilizzando la presa LINE 2 IN o LINE 4 IN del presente registratore.
Page 418
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore utilizzando la presa LINE 3/ DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Televisore all’ingresso SCART Cavo SCART (non in dotazione) Sintonizzatore satellitare, ecc.
Page 419
Collegamento a un decodificatore PAY-TV/Canal Plus Collegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore, è possibile effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus. Per il collegamento del decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Per effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore in modo che riceva i canali utilizzando la schermata di impostazione.
Impostare il selettore di ingresso del Fase 8: Impostazione televisore in modo che il segnale proveniente dal registratore venga iniziale visualizzato sullo schermo del televisore. Mentre il registratore si trova nel modo di Usare le schermate di impostazione e il menu arresto, impostare l’interruttore AMP/DVD AMP per effettuare le impostazioni iniziali per su DVD e premere SET UP.
Page 421
Premere M/m per selezionare [Clock] e impostare ciascun canale su [SECAM] nel menu [Impostaz. canale] se la qualità della accertarsi che l’orologio sia correttamente ricezione dovesse risultare insufficiente regolato. (pagina 76). Premere < per tornare alla schermata di Impostazioni Impostaz. auto. impostazione e seguire la procedura Impostaz.
Page 422
Se si collega un televisore che riconosce i Premere < per tornare al livello segnali di formato 625p progressivo alle prese precedente. COMPONENT VIDEO OUT Premere M/m per selezionare “FRONT Impostare [Modo progressivo] su [On] nella DIST” (distanza diffusore anteriore), schermata di impostazione [Impostazioni] quindi premere ENTER o ,.
Operazioni di base del registratore Inserimento e formattazione di un disco Lato con l’etichetta verso l’alto Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il - RW - RW Video vassoio del disco. Quando si inserisce un nuovo disco per la prima Dopo che il messaggio “LOADING” sarà volta, il registratore chiede di formattarlo.
Selezionare [Formato DVD] e premere ,. Registrazione di un programma TV su un disco Info disco Formato DVD Inizio Finalizza - RW - RW Nome disco Video Proteggi In questa sezione vengono presentate le operazioni di base per registrare il programma TV in visione su un disco.
Premere z REC. Visione dei programmi TV La registrazione ha inizio e “z” (in rosso) appare sul display del pannello frontale. registrati (Lista Titoli) La registrazione continua finché non viene arrestata o finché sul disco non vi è più spazio disponibile.
Page 426
Esempio: Lista titoli (Originale) su un DVD- • Se si desidera uscire dal menu secondario e riselezionare un altro titolo, premere RW (modo VR) O RETURN. Selezionare [Esegui] e premere ENTER. Lista titoli Originale La riproduzione viene avviata dal titolo DVD-RW selezionato nel disco.
Verifica delle informazioni e della durata della Titolo 1 Lista capitoli 07/12 Mar 0:45:00 Originale riproduzione È possibile controllare le informazioni e il tempo residuo per la riproduzione visualizzati sullo schermo del televisore o sul display del pannello frontale del registratore. A Informazioni sul titolo Interruttore B Immagine della miniatura del capitolo...
Page 428
◆Display del pannello frontale del registratore Esempio: quando si riproduce un DVD Tempo di riproduzione e numero del titolo 1/23 00:00:30 TITLE 1 ENG 5.1CH 1 ENG Tempo residuo del titolo corrente SUR OFF TITLE Titolo Esempio: quando si riproduce un CD [Titolo]: Numero del titolo (o brano) corrente/ numero totale di titoli (o brani) (56) Tempo di riproduzione del brano e numero del...
Selezionare [Nome titolo] e premere Modifica del nome di un ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento programma registrato dei caratteri. Nella riga di immissione viene visualizzato il (Immissione del titolo) nome del titolo predefinito. Riga di immissione Riquadro dei tipi di carattere - RW - RW Video...
Etichetta e protezione dei Maiuscolo dischi Interruttore AMP/DVD Fine Annulla Spazio Cancella • Per immettere una lettera accentata, selezionare prima la lettera e quindi un accento. Esempio: selezionare “a” e quindi “ ` ” per inserire una “à”. • Per inserire uno spazio, selezionare [Spazio] </M/m/,, e premere ENTER.
Quando è selezionato [Modifica], premere Riproduzione di un DVD con ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento un altro apparecchio dei caratteri. Per immettere i caratteri, vedere pagina 37. (Finalizzazione) - RW - RW Video Nota Assegnare un’etichetta al disco prima di finalizzarlo. È...
Page 432
Selezionare [OK] e premere ENTER. È necessario eseguire la finalizzazione Il registratore avvia la finalizzazione del per riprodurre un disco su un apparecchio diverso dal presente disco. registratore. Una volta completata la Il tempo residuo approssimativo di finalizzazione, non è possibile finalizzazione viene visualizzato sullo modificare né...
Note Registrazione • I casi descritti di seguito possono causare delle lievi imprecisioni relative al tempo di registrazione. – Se viene registrato un programma con segnale di Prima della ricezione debole, oppure un programma o una sorgente video con scarsa qualità dell’immagine. registrazione –...
selezionare “Prin.” oppure “Sec.” prima di iniziare la registrazione. Registrazione con il timer • È possibile cambiare canale audio e selezionare l’uscita (Standard e ShowView) dei diffusori (pagina 90). Immagini che non è possibile - RW - RW Video registrare È...
Page 435
Premere Z (apri/chiudi), quindi • Se si commette un errore, selezionare la voce e modificare l’impostazione. posizionare un disco registrabile sull’apposito vassoio. Premere ENTER. Appare l’Elenco Timer con l’impostazione del timer effettuata. Elenco Timer : PDC/VPS Data Inizio Lunghezza Modo Verifica 12/4 Mar 19:20...
Page 436
Rec Mode Adjust funzione PDC/VPS è disattivata. La funzione non è attiva con Quick Timer (pagina 48). Se sul disco non è presente spazio sufficiente per • Utilizzando la funzione PDC/VPS, è possibile che non la registrazione, il registratore seleziona venga effettuata la registrazione della parte iniziale di automaticamente il modo di registrazione per alcune registrazioni.
Page 437
Premere i tasti numerici per inserire il Per fermare la registrazione durante la numero ShowView. registrazione con il timer Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni • In caso di errore, premere CLEAR e immettere di nuovo il numero corretto. secondi affinché la registrazione venga arrestata. Premere , per andare su [Ripetere], Se le impostazioni del timer si sovrappongono quindi premere M/m per selezionare...
• [Rec. OK] indica che la registrazione con il Verifica/modifica/ timer verrà eseguita come impostato. Se le impostazioni del timer si sovrappongono, annullamento delle apparirà [Data duplicata]. • Un [*] accanto all’ora di [Inizio] indica che impostazioni del timer [PDC/VPS] è impostato su [On] (Elenco Timer) (pagina 43).
7:00 8:00 9:00 10:00 Registrazione senza il timer questa porzione - RW - RW Video viene eliminata ◆Se le registrazioni iniziano alla stessa ora Interruttore Assume la priorità il programma impostato per AMP/DVD primo. In questo esempio, l’impostazione del timer A è successiva all’impostazione B, pertanto PROG +/–...
Page 440
Per arrestare la registrazione Il tempo di registrazione residuo viene visualizzato per qualche istante sullo schermo del Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni televisore. secondi affinché la registrazione venga arrestata. Il contatore temporale sul display del pannello Per effettuare una pausa durante la frontale diminuisce fino a 0:00 (oppure quando il disco è...
Page 441
A Tempo di registrazione trascorso Premere TITLE LIST per attivare la Lista titoli. B Posizione del programma o sorgente d’ingresso Premere </M/m/, per selezionare il titolo che si desidera sovrascrivere. C Barra di stato della registrazione Premere z REC. D Canale audio La registrazione ha inizio.
Registrazione da un apparecchio collegato Inserire il nastro sorgente nell’apparecchio collegato e impostare - RW - RW Video quest’ultimo sul modo di pausa della riproduzione. È possibile registrare da un videoregistratore o dispositivo analogo collegato. Per collegare un Premere contemporaneamente z REC su videoregistratore o un dispositivo analogo, vedere questo registratore e il tasto di pausa o di “Collegamento di un videoregistratore o di un...
Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il vassoio del disco. Riproduzione Se è stato inserito un DVD VIDEO o un CD VIDEO, premere H. La riproduzione inizia Riproduzione di DVD e CD automaticamente in base al disco. VIDEO Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST.
Page 444
Per riprodurre VIDEO CD con funzioni PBC Immettere la password a quattro cifre mediante i tasti numerici. La funzione PBC (Playback Control) consente di riprodurre VIDEO CD in maniera interattiva Premere SET per selezionare [OK]. attraverso il menu visualizzato sullo schermo del Il registratore avvia la riproduzione.
Page 445
Opzioni di riproduzione CLEAR MUTING </M/m/, 2 +/– ./> ZOOM RANDOM REPEAT Tasti Operazioni Dischi Z (apri/chiudi) Interrompe la riproduzione e apre il vassoio del disco. Tutti i dischi X (pausa) Interrompe momentaneamente la riproduzione. Tutti i dischi . (precedente)/ Passa all’inizio del titolo/capitolo/scena/brano Tutti i dischi >...
Page 446
Tasti Operazioni Dischi Riproduce al rallentatore se premuto ripetutamente in Tutti i dischi (rallentatore) modo di pausa. La velocità della riproduzione cambia come segue: SR1-SR4 e SF4 non sono disponibili per i riproduzione al riproduzione al VIDEO CD. rallentatore indietro* rallentatore in avanti SR1 T t SF1...
Page 447
Nota A-B La ripetizione della riproduzione potrebbe non funzionare correttamente con certi dischi Super VCD. Per riprodurre in ordine casuale (solo VIDEO CD o Karaoke DVD) Premere RANDOM durante la riproduzione. Sullo schermo del televisore appare [CASUALE]. Per tornare alla riproduzione normale, premere nuovamente RANDOM.
Note sulla funzione surround del registratore Ricerca di un titolo/ • Il pulsante SUR sul telecomando funziona soltanto per l’uscita della presa LINE 1-TV, capitolo/brano, ecc. della presa LINE 2 OUT (AUDIO L/R) e della presa LINE 3/DECODER. Per utilizzare gli effetti surround del sistema diffusori, vedere - RW - RW...
Page 449
Premere i tasti numerici per selezionare il Per cancellare un segnalibro numero del titolo, capitolo, brano, codice Premere SEARCH MODE per attivare la temporale, ecc. desiderato. schermata di ricerca dei segnalibri. Ad esempio: ricerca orario Premere </, o i tasti numerici per Per individuare una scena a 2 ore, 10 minuti e selezionare il numero del segnalibro che si 20 secondi, immettere “21020”...
La riproduzione inizia automaticamente, a Riproduzione di CD musicali seconda del disco. Per selezionare un brano, andare al punto 3. e brani audio MP3 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare un album e premere ENTER. DATA CD Apparirà la lista di brani contenuti nell’album. Per tornare alla lista degli album, selezionare Il registratore può...
Page 451
Opzioni di riproduzione Tasti Operazioni Inserisce l’effetto Surround (Surround) ([SUR ON]) oppure lo disinserisce se premuto durante la riproduzione. L’effetto Surround consente di riprodurre fantastici effetti di audio surround virtuale creati dai diffusori anteriori di sinistra e di destra. Tale funzione è destinata agli apparecchi collegati alle prese di uscita LINE.
Page 452
Premere PROGRAM, oppure premere , Creazione di un proprio programma per selezionare [ ] (programma) e (Programme Play) premere ENTER. Il brano selezionato viene visualizzato nella È possibile riprodurre il contenuto di un disco lista [Program.]. predisponendo i brani nell’ordine desiderato. Si possono programmare fino a 99 brani per i CD e 00:00:00 003/009...
Informazioni sui brani audio MP3 Riproduzione di file MP3 è una tecnologia di compressione audio che immagine JPEG risponde ad alcune norme ISO/MPEG. È possibile riprodurre DATA CD (CD-ROM/ DATA CD CD-R/CD-RW) registrati nel formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Tuttavia, per consentire Si possono riprodurre i file immagine JPEG sui il riconoscimento delle tracce da parte del DATA CD (CD-R/CD-RW).
Page 454
Per tornare alla lista delle cartelle, selezionare ] e premere ENTER. JPEG Selezionare il file che si desidera Lista Immagine JPEG Folder 1 visualizzare. JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 L’immagine selezionata viene visualizzata JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 nella finestra di anteprima.
Per liberare spazio su disco (solo DVD+RW/ DVD-RW (modo VR)/DVD-RW (modo Video)) Modifica DVD Si può utilizzare la capacità del disco cancellando titoli nel modo Video o titoli originali. L’effetto Prima di eseguire le varia a seconda del tipo di disco e della posizione del titolo, come segue.
Cancellazione e modifica dei titoli In questa sezione è fornita la spiegazione delle funzioni di modifica basilari comuni ai titoli nel modo Video, titoli originali e titoli di Playlist. In tal caso, si può selezionare un titolo o un La modifica di titoli nel modo Video e originali è capitolo e creare un titolo della Playlist.
Page 457
Esempio: Lista titoli (Originale) Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratteri. Si possono immettere fino a 21 caratteri. Seguire le spiegazioni di “Modifica Lista titoli del nome di un programma registrato Originale (Immissione del titolo)” (pagina 37). DVD-RW Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3 2:45:00...
Page 458
Premere H e cercare la scena che si • Nel punto di cancellazione A-B non verrà creato alcun contrassegno di capitolo. desidera cancellare, premendo x, m/M. Protezione di un titolo da Premere ENTER all’inizio della scena da cancellazioni o alterazioni cancellare (punto A).
Esempio: Lista capitoli (Originale) Modifica di un titolo per Lista capitoli Titolo 1 capitolo 07/12 Mar 0:45:00 Originale È possibile eseguire una modifica dettagliata di un titolo utilizzando il menu Lista capitoli in cui è visualizzato il contenuto di titoli per capitolo. Interruttore Selezionare un capitolo e premere ENTER.
Page 460
Ripetere i punti sopra e selezionare [Visualizza] al punto 2. Note • Le immagini o l’audio possono essere momentaneamente interrotti nel punto in cui si nasconde il capitolo. • Sugli apparecchi DVD Sony di tipo diverso, i capitoli nascosti verranno riprodotti senza essere saltati.
selezionarlo e premere ENTER. Dopo che Modifica di una Playlist sarà apparso il menu Lista capitoli (Originale), selezionare il capitolo e premere ENTER, quindi andare al punto 3. - RW Selezionare [Playlist] e premere ENTER. La modifica di Playlist consente di eseguire Selezionare [Nuova playlist] e premere modifiche o ripetere modifiche senza cambiare le ENTER.
Page 462
Modifica dell’ordine dei capitoli in un titolo di Playlist Si possono spostare i capitoli di un titolo di Playlist per creare un ordine di riproduzione differente. Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli (Playlist). Premere ancora una volta TITLE LIST se appare la Lista titoli (Originale).
Collegamenti Collegamento di una Registratore DVD videocamera digitale alla presa DV IN a DV IN È possibile collegare una videocamera digitale alla presa DV IN del registratore ed eseguire registrazioni o modifiche da un nastro di formato DV/Digital8. Il funzionamento è molto semplice Cavo i.LINK perché...
Duplicazione da un nastro formato DV/Digital8 a un Lato con l’etichetta verso l’alto - RW - RW Video Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il È possibile registrare un nastro formato vassoio del disco. DV/Digital8 su un disco. Il registratore controlla Attendere fino a quando l’indicazione la videocamera digitale.
Page 466
• Durante la duplicazione da un nastro formato DV/ Impostazione Rec Digital8 per mezzo della presa DV IN, il registratore Modo Rec inizia a registrare circa cinque secondi dopo che è Prop. Rec partito il nastro. Ing. Audio DV Stereo1 •...
Premere SET UP mentre il registratore si trova nel modo di arresto. Menu di impostazione del Viene visualizzata la schermata di registratore DVD impostazione. Uso delle schermate di Impostazioni Impostaz. auto. impostazione Impostaz. canale Clock Formato TV Modo visione Mediante le schermate di impostazione, è Decoder Linea1 possibile regolare numerose voci, quali immagine Modo progressivo...
Premere M/m per selezionare la voce che Impostazioni dei canali e si desidera impostare e premere ENTER per confermare. dell’orologio Per certe voci sono richieste delle impostazioni aggiuntive. Nella schermata di impostazione [Impostazioni], è Impostazioni possibile effettuare le impostazioni relative a Impostaz.
Page 469
Premere ENTER mentre è selezionato Nota [Impostazioni]. Assicurarsi di selezionare correttamente la posizione di Viene visualizzato il menu Elenco Canali. programma che si desidera disattivare. Se la posizione di un programma viene disattivata per errore, ripristinare il Fine Station canale manualmente. C 12 AWB1 C 23...
Page 470
Selezionare [Clock] e premere ,. Sistema TV Copertura dei canali Premere ,. DK (paesi R1 – R12 VHF dell’Europa R21 – R69 UHF Impostazioni dell’Est) Impostaz. auto. Sistema di colore: S1 – S20 CATV Impostaz. canale Clock Autoregolaz. On S21 – S41 HYPER Formato TV Autoregolaz.
[ Pan Consente di visualizzare Impostazioni del televisore Scan ] automaticamente un’immagine ampia sull’intero schermo e video eliminando le parti che non rientrano nelle dimensioni dello schermo. Queste impostazioni consentono di regolare le opzioni relative all’immagine, per esempio le dimensioni. [16:9] Selezionare le impostazioni in base al tipo di televisore, sintonizzatore o decodificatore...
[Modo progressivo] (visione in formato Impostazioni della lingua progressivo) Selezionare se le prese COMPONENT VIDEO OUT emettono segnali progressivi in uscita. La schermata d’impostazione [Lingua] consente di selezionare una lingua per i messaggi del [ Off ] Selezionare questa voce se il display del registratore e per i dischi.
[ On ] Selezionare questa opzione Impostazioni Audio quando il registratore è collegato al sistema diffusori. La schermata di impostazione [Audio] consente di regolare l’audio in base alle condizioni della Nota riproduzione e dei collegamenti. Se è selezionata l’opzione [Off], i diffusori in dotazione non emetteranno alcun audio durante la riproduzione di Nella schermata di impostazione, selezionare una colonna sonora DTS su un DVD.
Page 474
[Audio DRC] (controllo della gamma Dolby Digital solo DVD. Funziona per le prese sia analogiche che digitali. dinamica) (Solo DVD Dolby Digital) Dolby Digital solo DVD. Solo l’uscita audio dei Per rendere chiaro l’audio quando il volume viene diffusori. abbassato durante la riproduzione di un DVD Due canali.
z Suggerimento Impostazioni della Se si è dimenticata la password, cancellarla e registrarne una nuova. protezione Premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. Immettere il numero di sei cifre 210499 utilizzando i tasti numerici. Selezionare [ ] e premere È...
Impostazioni per la [ Stereo 1 ] Registra l’audio originale al momento della ripresa. Di solito, registrazione questa impostazione dev’essere selezionata nella duplicazione di un nastro di formato DV/Digital8. La schermata d’impostazione [Impostazione Rec] [ Stereo 2 ] Registra soltanto l’audio permette di regolare la qualità...
Per ridurre la luminosità del display dell’unità centrale (DIMMER) Opzioni surround dei diffusori Interruttore Interruttore AMP/DVD AMP/DVD Controllo delle informazioni sullo stato sul display dell’unità centrale È possibile impostare il sistema diffusori mentre si controllano le informazioni sullo stato sul display dell’unità...
Campo sonoro Selezione del campo sonoro “MULTI ST.”, Emette sorgenti a 2 canali dai diffusori anteriori e “REAR ST.” È possibile ottenere l’audio surround surround oppure soltanto dai diffusori surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori (pagina 87). preprogrammati del sistema, i quali consentono di apprezzare l’entusiasmante e potente audio del “HALL”, Emette l’audio in base...
Page 479
Riproduce l’audio dello studio di montaggio di Quando il segnale di ingresso è una sorgente multicanale, Sony Pictures Entertainment. Tale modo è ideale le funzioni Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II per guardare musical o film classici con musica Movie/Music vengono annullate e la sorgente nella colonna sonora.
Rinforzo delle frequenze Ascolto a volume basso dei bassi (DSGX) (“AUDIO DRC”) La funzione DSGX (Extended Dynamic Sound La funzione AUDIO DRC (Dynamic Range Generator) rinforza le frequenze dei bassi. Compression) restringe la gamma dinamica della traccia audio. Utile per guardare i film a basso volume durante la notte.
Premere M/m per selezionare Regolazione del ritardo tra un’impostazione. “DRC STD”: Riproduce la traccia audio con immagine e audio la gamma dinamica voluta dal tecnico di registrazione. (“A/V SYNC”) “DRC MAX”: Compressione massima della gamma dinamica. Se l’immagine e l’audio non combaciano, è “DRC OFF”...
Premere ENTER o AMP MENU per Trasmissioni stereo o disattivare il menu. Per annullare l’impostazione, ripetere la bilingue (“DUAL MONO”) procedura sopra descritta e selezionare “SYNC OFF” al punto 4. Il registratore riceve trasmissioni NICAM o ZWEITON bilingue. È possibile passare da un Nota canale audio all’altro durante la ricezione o la registrazione, nonché...
“MAIN/SUB”: L’audio principale viene Emissione dell’audio del emesso dal diffusore anteriore di sinistra, mentre l’audio secondario viene emesso dal televisore o diffusore anteriore di destra. videoregistratore dal Premere ENTER o AMP MENU per disattivare il menu AMP. sistema diffusori È possibile ascoltare l’audio di apparecchi Nota collegati attraverso i diffusori del sistema.
Page 484
Nota Quando si ascolta l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a 2 canali dai sei diffusori, selezionare “PRO LOGIC” o “PLII MUSIC/MOVIE”.
Il menu AMP sul display dell’unità centrale consente di impostare il sistema diffusori per Menu di impostazione del sistema ottenere l’audio surround ottimale. Per ulteriori diffusori informazioni sulle opzioni surround del sistema diffusori, vedere pagina 86. Utilizzo del menu AMP Interruttore AMP/DVD ◆Struttura del menu AMP...
Premere M/m per selezionare la voce da Impostazioni di base dei impostare. Esempio: “FRONT DIST” (distanza del diffusori (“SP SETUP”) diffusore anteriore) È possibile immettere le posizioni dei diffusori e selezionare se utilizzare un diffusore centrale o diffusori surround. Premere ENTER o ,. Selezionare “SP SETUP”...
Page 487
• Se i diffusori anteriori e surround non si trovano a una distanza identica dalla posizione di ascolto, impostare la distanza in base al diffusore più vicino. • Non installare i diffusori surround e il diffusore centrale più lontani dalla posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori.
“SW LEVEL” (livello del diffusore subwoofer) Impostazioni del livello dei Impostare il livello del subwoofer tra –6 dB e +6 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione diffusori (“LEVEL”) predefinita è “0”. Per regolare contemporaneamente il volume È possibile impostare singolarmente il volume di di tutti i diffusori ciascun diffusore.
Premere ENTER o ,. Impostazioni aggiuntive dei Il diffusore selezionato emette il tono di prova. diffusori (“CUSTOMIZE”) Dalla posizione di ascolto, regolare il livello del diffusore premendo M/m. È possibile selezionare ulteriori impostazioni per Controllare lo stato sul display dell’unità il sistema diffusori con altre opzioni surround.
Page 490
Nota Se “CENTER SP” è impostato su “CENTER NO” nel menu AMP (pagina 94), l’audio viene emesso dai diffusori anteriori di destra e di sinistra. “A/V SYNC” Regola il ritardo tra immagine e audio. Vedere pagina 89 per ulteriori informazioni. “SYNC OFF”...
Premere e tenere premuto TUNING +/– fino a che non inizia la ricerca automatica. Altre operazioni La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. L’indicatore Ascolto della radio “TUNED” (insieme all’indicatore “ST” per i programmi stereo) si illumina sul display dell’unità...
Page 492
Premere 2 (volume) +/– per regolare il Nota volume. Il servizio RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmettere in modo appropriato il segnale RDS o se la forza del segnale è Per spegnere la radio debole. Premere AMP per spegnere il sistema "/1...
Per modificare il tempo restante Utilizzo del timer di Premere SLEEP più volte per selezionare il tempo desiderato. spegnimento Per annullare la funzione Premere SLEEP più volte fino a visualizzare È possibile impostare il sistema diffusori affinché “SLEEP OFF” sul display dell’unità centrale. si spegna a un’ora preimpostata, in modo da addormentarsi ascoltando musica.
Accende o spegne il È possibile utilizzare il telecomando in dotazione televisore per il televisore o altri lettori/registratori DVD 2 +/– Regola il volume del Sony (pagina 103). televisore TV/DVD Modifica la sorgente di Controllo del televisore tramite il ingresso del televisore telecomando PROG +/–...
Page 495
Tasti numerici Sharp Thomson Toshiba Modo di comando Invio Se si dispone di un lettore DVD Sony “MODE 1” o di più registratori DVD Sony “MODE 2” Se il telecomando in dotazione interferisce con un “MODE 3” (impostazione altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il...
Reimpostazione del registratore Ripristino delle È possibile reimpostare le impostazioni impostazioni predefinite predefinite del registratore. Le impostazioni di per il sistema diffusori e il [Controllo vis.], [Impostaz. auto.], [Clock] e [OSD] rimangono com’erano memorizzate. registratore Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione.
COMPONENT VIDEO OUT, prima di eventuali riparazioni. Se il problema posizionare l’interruttore VIDEO OUT SELECT persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. del pannello posteriore su “COMPONENT” Al momento della consegna per la riparazione, (pagina 21).
Page 498
La ricezione del programma televisivo non L’immagine di riproduzione o il programma riempie lo schermo. televisivo trasmessi dall’apparecchio collegato attraverso il registratore sono , Impostare manualmente il canale [Impostaz. canale] nella schermata di impostazione disturbati. [Impostazioni] (pagina 76). , Se l’immagine di riproduzione trasmessa dal , Selezionare la sorgente corretta mediante il tasto lettore DVD, videoregistratore o sintonizzatore INPUT SELECT o selezionare un canale di un...
Page 499
L’audio è disturbato. L’effetto surround del sistema diffusori è difficile da sentire quando si riproduce una , Durante la riproduzione di CD con tracce audio DTS, l’audio proveniente dalle prese LINE 2 traccia audio Dolby Digital o DTS. OUT (AUDIO L/R), LINE 1-TV o LINE 3/ , Assicurarsi che la funzione del campo sonoro sia DECODER è...
Page 500
, All’interno del registratore si è formata della , Provare a modificare il sottotitolo mediante il condensa. Rimuovere il disco e lasciare il menu DVD VIDEO. registratore acceso per circa mezz’ora fino , Non è possibile modificare i sottotitoli relativi ai all’evaporazione della condensa.
Page 501
La funzione PDC/VPS non è operativa. Al telecomando risponde un altro apparecchio , Controllare l’impostazione corretta di data e ora. Sony. , Controllare che l’ora PDC/VPS impostata sia , Lo stesso modo di comando è stato impostato sia quella corretta (è possibile inoltre che la guida per l’apparecchio sia per il registratore.
Page 502
Vengono emessi rumori meccanici dal Altro subwoofer o dal registratore quando non è Non è possibile sintonizzare le stazioni radio. riprodotto alcun disco. , Controllare che l’antenna FM/AM sia collegata , Il registratore e il subwoofer sono dotati di saldamente. Regolare l’antenna o collegare ventole per la ventilazione, le quali si attivano un’antenna esterna, se necessario.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il • Non utilizzare i dischi indicati di seguito. sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. – Dischi con un formato non standard (ad Pulizia dei dischi esempio, a forma di cuore o quadrati).
LINE 2 IN/LINE 4 IN Caratteristiche tecniche (AUDIO): Presa fono/2 Vrms/oltre 47 kilohm (VIDEO): Presa fono/1,0 Vp-p (S VIDEO): Mini DIN a 4 piedini/Y: 1,0 Vp-p, C: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 0,3 Vp-p (PAL) a modifiche senza preavviso. LINE 1 -TV: 21 piedini Per gli accessori in dotazione, vedere pagina 12.
Page 505
Sezione del sintonizzatore FM/AM Sistema: Sistema del sintetizzatore digitale al quarzo PLL Sezione sintonizzatore FM* : Gamma di sintonizzazione: 87,5-108,0 MHz (incrementi di 50 kHz)/Antenna: Antenna a filo FM/ Terminali antenna: 75 ohm, non bilanciati/ Frequenza intermedia: 10,7 MHz Sezione sintonizzatore AM* : Gamma di sintonizzazione: 531-1.602 kHz (con l’intervallo impostato a 9 kHz)/Antenna:...
Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. I tasti del registratore e dell’unità centrale presentano la stessa funzione dei tasti del telecomando con un nome identico/simile. Telecomando Il telecomando in dotazione controlla sia il registratore che il sistema diffusori.
Page 507
S Tasto SET UP (28, 31, 75)/Tasto ed Tasto (riproduzione immediata)/ DIMMER* (85) (avanzamento immediato) (53) T Tasto DVD [/1 (accensione/attesa del ef Tasto H (riproduzione) (51, 58) registratore DVD) (28, 31, 42, 44) Tasto X (pausa) (47, 53, 59, 61) Tasto x (arresto) ( U Tasto TV/AMP [/1 (accensione/attesa del eg Tasto CHAPTER MARK (68)
Page 508
Pannello posteriore COMPONENT AERIAL LINE 3 / DECODER DIGITAL OUT LINE 2 OUT LINE 4 IN VIDEO OUT COAXIAL PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO OUT LINE 2 OUT DIGITAL OUT SELECT LINE 1 - TV PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COMPO- VIDEO...
Page 509
Unità centrale FUNCTION VOLUME VOLUME A Tasto [/1 (accensione/attesa del sistema E Tasto FUNCTION (104) diffusori) (104) Commuta l’ingresso del subwoofer: “DVD” t “FM” t “AM” B Indicatore [/1 (23) F Tasti VOLUME +/– (96) C Display dell’unità centrale (vedere sotto) (sensore dei comandi a distanza) (per il controllo del sistema diffusori) (12) Quando si regola la radio o il sistema...
Page 510
Subwoofer (parte posteriore) A Presa AERIAL (FM 75Ω COAXIAL) (17) B Terminale AERIAL (AM) (17) C Presa SYSTEM CONTROL (14) D Presa DVD (DIGITAL IN OPTICAL) (18) 75 COAXIAL AERIAL E Prese SPEAKERS (FRONT R/FRONT SYSTEM CONTROL L/SURR R/SURR L/CENTER) (14) DIGITAL IN OPTICAL F Cavo di alimentazione (23) SPEAKERS...
Per utilizzare appieno il metodo Dolby Surround sviluppata da Sony. A differenza dei precedenti Pro Logic, è necessario disporre di una coppia di campi sonori surround, destinati principalmente diffusori surround e un diffusore centrale.
Page 512
“i.LINK” è il nome conciso di un bus di trasporto lati è di 9,4 GB mentre la capacità di un DVD a di dati IEEE 1394 proposto da SONY ed è un doppio strato e a due lati è di 17 GB.
Page 513
Originale (pagina 63) Titoli effettivamente registrati su un DVD-RW (modo VR). La cancellazione dei titoli Originale aumenta lo spazio libero sul disco. Playlist (pagina 63) Informazioni Playlist create da registrazioni effettive di programmi su DVD-RW (modo VR). Una Playlist lascia intatti i titoli originali e contiene soltanto le informazioni necessarie per il controllo della riproduzione.
Elenco dei codici della lingua Per ulteriori informazioni, vedere pagina 80. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Abkhazian 6566 Galician 7176 Marathi 7782 Tatar 8484 Afar 6565 Georgian 7565...
Elenco dei codici delle lingue Per ulteriori informazioni, vedere pagina 83. Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area Afghanistan Finlandia Libia Singapore Paesi Bassi Fiji Marocco Slovenia Antille Francia Monaco Repubblica Argentina Gran Mongolia Slovacca Austria Bretagna Maldive Senegal Australia Groenlandia Messico...
del sistema diffusori 14 DVD-RW 8 Indice delle antenne FM/AM 17 [Combina] 68 COMPONENT VIDEO OUT Elenco Canali 77 Le parole tra parentesi Elenco Timer 46 appaiono nelle schermate Controllo del televisore visualizzate. tramite il telecomando 102 Copia libera 42 Numeri File 61 Copia proibita 42...
Page 517
Interruttore VIDEO OUT Pannello posteriore 116 Reimpostazione del sistema SELECT 21 Panoramica di collegamenti e impostazioni 12 Ricerca PAY-TV 27 individuazione PBC (Playback Control) 52 dell’inizio del [Letter Box] 79 titolo/capitolo/ LINE 1-TV 20 [PCM] 81 brano 53 LINE 2 IN 25 PDC 43 Modo di ricerca 56 LINE 2 OUT 20...
Page 518
Spazio sul disco 63 [Sposta] 70 [Stereo1] 84 [Stereo2] 84 Super VIDEO CD 10 Surround 54 SYSTEM CONTROL 14 Tasti numerici 38 Telecomando 12 Tempo di riproduzione 36 Tempo residuo 36 TIME 36 TIMER 42 Tipi di dischi 8 TITLE LIST 33 Titolo 33 TOP MENU 51 TV/DVD 48...