Page 1
3-858-739-16 (1) Digital Video Cassette Recorder Operating Instructions page 2 Mode d’emploi page 2 DSR-30 DSR-30P 1996 by Sony Corporation...
Page 2
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different the space provided below. Refer to these numbers whenever from that to which the receiver is connected. you call upon your Sony dealer regarding this product. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 3
For DSR-30P • If the unit is brought directly from a cold to a warm WARNING location, moisture may condense inside the VCR and cause damage to the video head and tape. When you first install the unit, or when you move it from a cold To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to a warm location, wait for one to two hours before to rain or moisture.
Introduction Table of contents Notes on video cassettes Notes on recording/playback Index to Parts and Controls Main unit Remote commander Getting Started MENU chart Setting the clock Changing menu options Adjusting the picture color (Y/C delay) Erasing the cassette memory Playback Playing at various speeds Searching using the index function...
Usable cassettes Notes on video Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this cassetes VCR. PDV-184ME can record programs for 184 minutes and PDVM-40ME can record for 40 minutes. You can get the highest quality pictures with this digital video cassette recorder using DVCAM cassettes. You may not be able to get as good quality with other cassettes.
Copyright precautions Notes on recording/ playback On recording You cannot record any software having copyright protection signals on this VCR. If you start recording protected video and audio signals, a warning message appears on the monitor screen and the VCR stops recording.
Refer to the pages indicated in ( ) for details. Main unit Front panel 45 6 7 @™ @¡ @º !º !ª !¡ !•!¶ !§ !∞ !¢ !£ !™ 1 NS AUDIO indicator !£ OPERATION PANEL OPEN/CLOSE button (10) Lights when the VCR plays back a tape whose audio !¢...
Page 9
1 MIC (PLUG IN POWER) jack Connect a microphone with a miniplug. 2 PHONES jack 3 CL button (54) 1 LINE-2 IN audio/video input jack (39) 4 PHONES LEVEL (headphones volume level) control 2 l LANC jack (38, 39) 3 LINE-2 IN S VIDEO input jack (39) 4 DV IN/OUT jack (39) Use when the equipment connected to the VCR has a DV jack.
Main unit (continued) Operation panel 34 5 6 7 !∞ !º !¢ !¡ !™ !£ 1 See section D on page 11. Detaching the control panel 1 Press OPERATION PANEL OPEN/CLOSE on the 2 See section E on page 11. front panel.
7 EDIT STANDBY button (41) During synchronized editing, press to make this VCR enter the recording pause mode and make the 1 MENU button (20) other VCR enter the playback pause mode. To 2 EXECUTE button (20) release the standby mode, press the button again. 3 CURSOR (M/Â/µ/m) 8 DUPLICATE W/TC button (42) buttons (20)
Main unit (continued) Rear panel 1 ONE PGM PLAY TRIGGER jack (32) 9 EXTERNAL TIMER selector For One Program Play, connect an external switch, Use to select External Timer Recording or Auto etc. Repeat. 2 CONTROL S IN/OUT jacks To record using an external AC timer (33) Connect a wired remote control unit so that you can Set to “REC.”...
Display window !¡ 5 S (S video) input indicator 1 TIME CODE indicator Lights when you select “LINE 1” or “LINE 2” and Lights when displaying the time code. the S VIDEO jack. 2 REMAIN (remaining time) indicator 6 Cassette type indicator Lights when displaying the remaining time.
Page 14
To reset the tape counter to “0H00M00S” Main unit (continued) Press COUNTER RESET when tape counter is displayed. The counter resets to “0H00M00S” whenever a tape is reinserted. How to check the display window Notes • The counter stops counting when it comes to a portion with no recording.
The buttons on the remote commander work as the buttons on the main Remote commander unit with the same name. 1 6 EJECT button 2 COMMAND MODE selector (17) 3 POWER (ON/STANDBY) button 4 The buttons for monitor or TV operation INPUT SELECT button Power button !§...
Remote commander (continued) Front with cover opened 1 COUNTER SELECT button (14) 2 COUNTER RESET button (14) 3 PRINT button When you connect the LANC connectors of this VCR and a video printer, you can start printing by pressing this button. For details, see the instruction manual of the video printer.
Page 17
“VTR4” at the factory.) Change the settings, 1 2 3 however, in the following cases: • If you use two or more Sony VCRs: Change the setting of each VCR in order to prevent accidental operation 4 5 6 caused by overlapping of commander signals.
MENU chart CLOCK SET (19) This VCR has various functions available, CLOCK SET Setting the date and time. and you can set and check them on the monitor screen. To activate these 1. 1. 1996 MON 0:00 functions, use the MENU buttons on the remote commander or control panel of SELECT the main unit.
Before starting operation, set the clock on the “CLOCK SET” screen. The Setting the clock Date and time are recorded on the tape, and you can check them by displaying them during playback. Press MENU. MENU The main MENU appears on the CLOCK SET monitor screen.
You can change the menu settings on the SET UP MENU screen. Changing menu If necessary, change the settings manually during editing, etc. options Press MENU. MENU The main MENU appears on the CLOCK SET monitor screen. CASSETTE MEMORY ERASE Y/C DELAY SET UP MENU : µ...
Page 21
Menu choices Initial settings are indicated in bold letters. Note PAGE 1 Menu settings are held even after the VCR is Menu option Set this option to disconnected from the AC L1 IN VIDEO • S to select the S video signal when both power source.
Page 22
PAGE 2 Changing menu options Menu option Set this option to (continued) • ON to display a picture recorded in wide WIDE PB mode (16:9) on a standard monitor (4:3). (DSR-30P: See SET UP MENU DSR-30: Black bands appear at the top PAGE 1.) and the bottom of the screen and the screen looks wide.
When playing back a source recorded from an analog VCR, the color of Adjusting the picture the picture may shift right or left. You can adjust this color shift by using the Y/C delay function. color (Y/C delay) Y/C delay function is for adjusting the picture delay between luminance and chrominance.
Some Standard-DVCAM cassettes and Mini -DVCAM cassettes have Erasing the cassette cassette memories ( mark) where data such as recorded date and time is stored. If you don’t need the stored data, erase the memory memory using the following procedure. Press MENU.
Using shuttle ring Playing at various Playback options Operation speeds Play at various speeds During playback or pause: Turn the shuttle ring and hold it at the speed you want. If you release the ring, the VCR returns to playback pause mode. •...
Page 26
Using buttons on the remote commander Playing at various speeds (continued) Operation Playback options During playback, press ×2. Play at twice the normal To change direction, press FRAME ' or 7. speed During playback, press 0 or ). Viewing a high-speed picture Play in slow motion During playback or pause, press &...
Three kinds of search are available on this VCR: Searching using the – Searching for the beginnings of recordings: Index search – Searching for a point on the tape where the recorded date changes: index function Date search – Searching for scenes recorded in the photo mode with a digital camcorder: Photo search Tips Searching in the list...
Page 28
To delete indexes for Auto Repeat or One Program Play, start video insert from the point you want to erase indexes. • Searching may not be done correctly if the signals were not recorded on a Sony- brand digital video equipment.
If you record a tape using a Sony digital camcorder DSR-200/200P, Displaying tape camcorder data (the shutter speed, program AE mode, white balance, iris and gain) can be recorded on the tape. You can check these data information during playback on this VCR.
You can play wide pictures recorded on this VCR or on the DSR-200/ Watching wide 200P digital camcorder in wide mode automatically. pictures Recording wide pictures If this VCR receives the WIDE-ID signals from the LINE-1 IN/LINE-2 Notes IN jacks or DV IN connector, this VCR can record pictures in wide •...
This VCR can repeat the playback of all or part of the tape Auto Repeat automatically. Set the EXTERNAL TIMER switch at the rear of the main unit to “PB [AUTO REPEAT].” The AUTO REPEAT indicator on the front panel lights. Note Press (.
After playing back all or part of the tape, this VCR can rewind the tape One Program Play to the beginning and stop playback automatically (One Program Play.) Using an external switch External switch Connection Connect an external switch to the ONE PGM PLAY TRIGGER jack at the rear of the main unit.
By connecting this VCR to an external AC timer (not supplied), you can AC timer recording start recording at a preset time. Connect this VCR to an external AC timer (not supplied). Recording source (external tuner, etc.) Insert a blank tape. Set EXTERNAL TIMER to “REC”...
Before you start... Setting the timer • Check that the clock is set to the correct time. • Insert a tape with its protect tab not slid to red. Make sure the tape is (DSR-30P only) longer than the total recording time. •...
Page 35
Before you start... Checking/changing/ Turn on your monitor and set it to the video channel. cancelling timer Press POWER to turn on the settings VCR. (DSR-30P only) Press MENU and select TIMER TIMER SET/CHECK SET/CHECK, then press 12 THU DATE START STOP LINE...
Editing methods available with this VCR Editing methods You can use the following types of editing on this VCR. If you use this VCR as a playback VCR, see page 40. Make sure to use a Standard-DVCAM cassette or Mini-DVCAM cassette for recording.
Page 37
Audio recording mode • In the DVCAM format, the sound is recorded in either 16bit (Fs48k) or 12bit (Fs32k) mode. – The 16bit (Fs48k) mode uses the whole audio area to record one stereo track. You can get higher sound quality. –...
Page 38
LANC jack Editing methods (continued) • When you connect the LANC jacks on this VCR and the other VCR, this VCR can control the other VCR (player.) You can switch the VCR you can control, using the PLAYER button and the RECORDER Tips button on the operation panel.
To digital video equipment with DV connector Connections and With this connection, you can edit tapes with high-quality video and preparation audio. Player Recorder Note Digital camcorder, etc. If you connect both LANC Monitor This VCR jacks on the front and rear panel, the front one is selected.
Page 40
Preparation Connections and preparation (continued) On the player • Insert a source tape. • If the player VCR has an EDIT switch, set it to “ON.” Tips • Set LANC MODE to “S.” • Editing is not possible with a tape that is copyright •...
You can synchronize starting and pausing of recording on this VCR Synchronized editing (recorder) and starting and pausing of playback on the other VCR (player). You need a player VCR equipped with a LANC jack for this editing. Connect the LANC jack on this VCR to that on the other VCR, using the Notes LANC cable.
If you copy a source tape, using the DUPLICATE W/TC (duplicate with Duplicate time code) button on this VCR, you can copy the time code recorded on the source tape as they are. You can easily make a work tape having the same time codes as the source tape.
You can select various scenes called “events,” from a source tape and Assemble editing record them in any order you choose. You can edit up to 10 events at a time. Connect the LANC jack on this VCR to that on the other VCR, using the LANC cable.
Page 44
Assemble editing (continued) Press START / PAUSE. The whole screen appears and assemble editing starts. When editing ends, this VCR is set to recording pause and the screen in step 6 reappears. To assemble edit more than 10 events 1 Press ASSEMBLE. The assemble editing mode is canceled, and the IN/OUT points stored in memory are erased.
You can replace the original picture or sound with those from the Video/audio insert source tape. After insert editing, the original picture or sound is erased. If you have to insert picture or sound into the master tape, make a work tape using the duplicate function on this VCR, and use it for editing operations.
Page 46
Video/audio insert (continued) Locate the playback start point of the source tape. 1 Press PLAYER. 2 Press ( , then locate the playback start point with the jog dial or shuttle ring. 3 Locate the beginning of the source scene with the jog dial or shuttle ring.
Page 47
Using video equipment without a LANC jack You can also insert audio/video from a VCR without a LANC jack, and audio from a cassette recorder or a microphone. If you have to insert picture or sound into the master tape, make a work tape using the duplicate function on this VCR, and use the work tape for editing operations.
Page 48
Video/audio insert (continued) Press the play button on the player to start playback, then set it to playback pause a few seconds before the beginning of the scene to be inserted. Press the pause button on the player to start playback. If you do not want to stop insert editing when the At the beginning of the scene you want to replace,...
Page 49
How the audio recording mode selection affects During recording and playing editing results back, the indicators light according to the audio recording mode and the track being recorded. Example: When you record from DV input when sound is recorded onto This VCR automatically records in the same audio recording mode as the the stereo 2 track in 12bit source tape, regardless of the AUDIO MODE setting in the SET UP...
For usage, connections, etc., refer to the instruction manual of the Connecting other equipment to be connected. equipment Connecting an editing controller • When using this VCR as a recorder or as a player, set the LANC MODE on this VCR to “S.” •...
Notes on the video cassette recorder Precautions Do not install the unit in a place subject to direct sunlight or heat sources If you do, its cabinet, mechanical parts, etc., may be damaged. Do not install the unit in an extremely hot place If the unit is left in a car parked with its windows closed (especially in summer), its cabinet may be damaged or it may not work correctly.
Page 52
In that case, you have to replace the video heads with new ones. Please consult your Sony dealer. Notes on the video cassettes Usable cassettes We recommend to use the Standard-DVCAM/Mini-DVCAM cassettes to get the most out of high reliability of DVCAM format.
About moisture condensation If the unit or tape is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the unit or tape. If you use the tape or video heads in this condition, the tape may adhere to the head drum, and the video heads or the tape may be damaged, or malfunction may occur.
Troubleshooting If you have any questions or problems not covered below, please consult your nearest Sony dealer. Symptom Remedy Power The POWER switch does not • Connect the mains lead securely. function. The power is turned on but the • The FUNCTION LOCK switch is set to “ON.” Set it to “OFF.”...
Page 55
Symptom Remedy Mixed sound is heard. • Press AU MONITOR MAIN/L, SUB/R. Sound • Set the AUDIIO MONOTOR selector to “STEREO 1” or “STEREO 2.” Though the tape is recorded in • Audio from one track only is selected. Press AU MONITOR MAIN/ stereo, playback sound is L, SUB/R.
Page 56
• The COMMAND MODE selector on the unit is set to “OFF.” • COMMAND MODE selectors of this VCR and other Sony video When operating this VCR with equipment are set to the same number. Change the setting of the the supplied remote COMMAND MODE selector on this VCR.
Audio output (ID-2) System Specifications LINE-1/LINE-2 OUT, phono jack (L, R) Output level: 2 Vrms (full bit) Recording format Output impedance: less than 10 kohms) DVCAM format Control S input/output Video signal Minijack DSR-30: EIA STANDARD, NTSC color system Control S output DSR-30P: CCIR STANDARD, PAL Minijack colour system...
Compatibility of DVCAM and DV format DVCAM format is developed as a more reliable and higher end format than consumer DV format. Here are explained about DVCAM and DV formats: the differences, compatibility, and limitations on editing. Differences between DVCAM and DV format Item DVCAM 15 µm...
Page 59
Compatibility on editing using DV connection When this digital video cassette recorder is connected to other DVCAM or DV video equipment using DV connectors, the recording format of edited tapes is defined according to recorder’s format as described below. Source tape Recorded format Player’s format Recorder’s format...
Warning and notice messages Various messages appear on the monitor screen. Check them with the following list. Message Meaning/Remedy PLEASE INSERT A CASSETTE Though no cassette is inserted in the cassette compartment, you press ( or EDIT STANDBY. n Insert a cassette. PLEASE STOP THE TAPE During insert pause mode, you try to change input sources.
Index ID-1 30 Safety switch 6 ID-2 30 Searching Insert editing at various speeds 25 12bit/16bit audio mode 21, 37, 45, audio insert 45 using index functions 27 47, 49 video insert 45 Shuttle ring 25 video on sound 49 Standard-DV cassette 7 Index search 27 Standard-DVCAM cassette 7...
Page 62
Pour le DSR-30 Informations AVERTISSEMENT Systèmes couleur compatibles Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, Le DSR-30 est conçu pour effectuer un enregistrement/ ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. lecture au moyen du système couleur NTSC. L’enregistrement de sources vidéo reposant sur Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir d’autres systèmes couleur ne peut pas être garanti.
Page 63
Pour le DSR-30P • Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. AVERTISSEMENT • Ne placez pas d’objet contenant du liquide (vases par exemple) sur l’appareil. • Si l’appareil est transporté sans transition d’un Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, endroit froid à...
Page 65
Introduction Table des matières Remarques à propos des cassettes vidéo Remarques sur l’enregistrement/lecture Index des pièces et commandes Appareil principal Télécommande Préparatifs Arborescence du MENU Réglage de l’horloge Modification des options du menu Réglage de la couleur de l’image (décalage Y/C) Suppression de la mémoire de la cassette Lecture Lecture à...
Cassettes utilisables Remarques à propos Ce magnétoscope n’accepte que des cassettes DVCAM standard ou des des cassettes vidéo minicassettes DVCAM. Le PDV-184ME peut enregistrer des programmes pendant 184 minutes et le PDVM-40ME offre 40 minutes d’enregistrement. Les cassettes DVCAM utilisées avec ce magnétoscope numérique vous permettront d’obtenir des images de la meilleure qualité.
Précautions sur les droits d’auteur Remarques sur l’enregistrement/ A propos de l’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer de matériel comportant des signaux de lecture protection des droits d’auteur sur ce magnétoscope. Si vous lancez l’enregistrement de signaux vidéo et audio, un message d’avertissement apparaît sur l’écran du moniteur et le magnétoscope s’arrête.
Reportez-vous aux pages indiquées entre ( ) pour plus de Appareil principal détails. Panneau avant 45 6 7 @™ @¡ @º !º !ª !¡ !•!¶ !§ !∞ !¢ !£ !™ 1 Indicateur NS AUDIO !¡ Touche p STOP S’allume lorsque le magnétoscope lit une cassette !™...
Page 69
1 Prise MIC (PLUG IN POWER) Branchez un microphone au moyen de la mini-fiche. 2 Prise PHONES 3 Touche CL (54) 1 Prise d’entrée audio/vidéo LINE-2 IN (39) 4 Commande PHONES LEVEL (volume des 2 Prise l LANC (38, 39) écouteurs) 3 Prise d’entrée LINE-2 IN S VIDEO (39) 4 Prise DV IN/OUT (39)
Appareil principal (suite) Panneau de commande 34 5 6 7 !∞ !º !¢ !¡ !™ !£ 1 Voir la section D à la page 11. !¢ Voir la section G à la page 11. !∞ Sélecteur COMMAND MODE (17) 2 Voir la section E à la page 11. 3 Indicateurs PCM MODE (49) Dépose du panneau de commande 4 Voir la section F à...
Page 71
7 Touche EDIT STANDBY (41) En cours de montage synchronisé, appuyez sur cette touche pour mettre ce magnétoscope en mode de 1 Touche MENU (20) pause d’enregistrement et faire passer l’autre 2 Touche EXECUTE (20) magnétoscope en mode de pause de lecture. Pour 3 Touches CURSOR sortir du mode de veille, appuyez de nouveau sur la (M/Â/µ/m) (20)
Appareil principal (suite) Panneau arrière 1 Prise ONE PGM PLAY TRIGGER (32) 9 Sélecteur EXTERNAL TIMER Pour la lecture de programme unique, branchez un Permet de sélectionner la fonction d’enregistrement commutateur externe, etc. par programmateur externe ou de répétition automatique. 2 Prises CONTROL S IN/OUT Branchez une télécommande avec fil de manière à...
Fenêtre d’affichage !¡ 5 Indicateur d’entrée S (S vidéo) 1 Indicateur TIME CODE S’allume lorsque vous sélectionnez “LINE 1” ou S’allume lors de l’affichage du code temporel. “LINE 2” et la prise S VIDEO. 2 Indicateur REMAIN (temps restant) 6 Indicateur du type de bande S’allume lors de l’affichage du temps restant.
Pour voir les indications sur l’écran du moniteur Appareil principal (suite) Appuyez sur DISPLAY. Les indications du compteur apparaissent sur l’écran du moniteur. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, les indications disparaissent de l’écran. Comment consulter la fenêtre d’affichage Pour réinitialiser le compteur de bande sur “0H00M00S”...
!§ Touche marche/arrêt Touches VOL (volume) +/– !∞ Touches CHANNEL +/– Vous pouvez utiliser ces touches pour un moniteur/ téléviseur Sony avec indication g. !¢ 5 Touche r REC 6 Touche ) FF 7 Touche P PAUSE !£ 8 Touche p STOP !™...
Télécommande (suite) Avant avec couvercle relevé 1 Touche COUNTER SELECT (14) 2 Touche COUNTER RESET (14) 3 Touche PRINT Lorsque vous raccordez les connecteurs LANC de ce magnétoscope et d’une imprimante vidéo, vous pouvez lancer l’impression en appuyant sur cette touche.
“OFF”, vous ne pouvez plus contrôler ce magnétoscope à partir d’une autre télécommande Sony. • Si l’autre magnétoscope Sony ne possède pas de commutateur COMMAND MODE, utilisez les réglages suivants: VTR 1: Pour les magnétoscopes Sony au format Betamax VTR 2: Pour les magnétoscopes Sony au format 8 mm...
Arborescence du MENU CLOCK SET (19) CLOCK SET Réglage de la date et de l’heure. Ce magnétoscope possède différentes 1. 1. 1996 MON 0:00 fonctions et vous pouvez les régler et les vérifier sur l’écran du moniteur. Pour SELECT activer ces fonctions, utilisez les touches µ...
Avant d’entamer toute opération, réglez l’horloge dans l’écran “CLOCK Réglage de l’horloge SET”. La date et l’heure sont enregistrées sur la cassette et vous pouvez les vérifier en les affichant à l’écran en cours d’enregistrement. Appuyez sur MENU. MENU Le MENU principal apparaît sur CLOCK SET l’écran du moniteur.
Vous pouvez modifier les réglages du menu dans l’écran SET UP Modification des MENU. Si nécessaire, modifiez les réglages manuellement en cours de montage, options du menu etc. Appuyez sur MENU. MENU Le menu principal apparaît sur CLOCK SET l’écran du moniteur. CASSETTE MEMORY ERASE Y/C DELAY SET UP MENU...
Page 81
Choix du menu Les réglages initiaux sont indiqués en gras. Remarque PAGE 1 Les réglages du menu sont conservés même après que le Option de menu Mettez cette option sur magnétoscope est débranché L1 IN VIDEO • S pour sélectionner le signal S vidéo lorsque les du secteur.
PAGE 2 Modification des options de Option de menu Réglez cette option sur menu (suite) • ON pour afficher une image enregistrée en WIDE PB mode élargi (16:9) sur un moniteur standard (DSR-30P: Voir SET UP (4:3). MENU PAGE 1.) DSR-30: Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran et l’écran apparaît élargi.
Lors de la lecture d’une source enregistrée à partir d’un magnétoscope Réglage de la analogique, la couleur de l’image peut se décaler vers la droite ou vers la gauche. couleur de l’image Vous pouvez régler ce décalage de couleur à l’aide de la fonction de décalage Y/C.
Certaines cassettes DVCAM standard et minicassettes DVCAM Suppression de la disposent d’une mémoire de cassette (indication ) dans laquelle sont enregistrées des données telles que la date et l’heure d’enregistrement. mémoire de la Si vous n’avez pas besoin des données mémorisées, nettoyez la cassette mémoire en appliquant la procédure suivante.
Utilisation de la bague Shuttle Lecture à différentes Options de lecture Opération vitesses Lecture à différentes vitesses En cours de lecture ou de pause: Tournez la bague Shuttle et maintenez-la à la vitesse que vous désirez. Si vous relâchez la bague, le magnétoscope revient en mode de pause de lecture.
Utilisation des touches de la télécommande Lecture à différentes vitesses (suite) Opération Options de lecture En cours de lecture, appuyez sur ×2. Lecture en double vitesse Pour changer de sens, appuyez sur FRAME ' ou 7. Visualisation d’une image En cours de lecture, appuyez sur 0 ou ). à...
Trois sortes de recherche sont disponibles sur ce magnétoscope: Recherche avec la – Recherche des débuts d’enregistrement: Recherche indexée – Recherche d’un point de la cassette où la date enregistrée change: fonction d’index Recherche par date – Recherche de scènes enregistrées en mode photo avec un caméscope numérique: Recherche de photo Recherche dans la liste Conseils...
Pour supprimer les index en mode Auto Repeat ou One Program Play, effectuez une insertion vidéo à l’endroit où vous désirez supprimer l’index. • La recherche ne peut pas s’effectuer correctement si les signaux n’ont pas été enregistrés sur un équipement vidéo numérique Sony. Lecture...
Si vous enregistrez une cassette au moyen d’un caméscope numérique Affichage des Sony DSR-200/200P, les données du caméscope (la vitesse de l’obturateur, le mode Program AE, la balance des blancs, l’iris et le gain) informations de la peuvent être enregistrées sur la cassette. Vous pouvez vérifier ces cassette données en cours de lecture sur ce magnétoscope.
Vous pouvez reproduire automatiquement en mode grand écran des Visualisation images élargies enregistrées sur ce magnétoscope ou sur le caméscope numérique DSR-200/200P. d’images élargies Enregistrement d’images élargies Remarques Si ce magnétoscope reçoit les signaux WIDE-ID des prises LINE-1 IN/ • Ce magnétoscope peut détecter les signaux Wide- LINE-2 IN ou du connecteur DV IN, ce magnétoscope peut enregistrer ID-1/ID-2 entrés par les...
Ce magnétoscope peut répéter automatiquement la lecture de toute la Fonction de cassette ou d’une partie de celle-ci. répétition Mettez le commutateur EXTERNAL TIMER situé à automatique l’arrière de l’appareil principal sur “PB [AUTO REPEAT].” (Auto Repeat) L’indicateur AUTO REPEAT du panneau avant s’allume. Appuyez sur (.
Après avoir reproduit toute la cassette ou une partie de celle-ci, ce Lecture de magnétoscope peut rembobiner la cassette jusqu’au début et arrêter la lecture automatiquement (One Program Play). programme unique (One Program Play) Utilisation d’un commutateur externe Connexion Branchez le commutateur externe à la prise ONE PGM PLAY TRIGGER située à...
En raccordant ce magnétoscope à un programmateur externe (non Enregistrement par fourni), vous pouvez commencer un enregistrement à une heure prédéfinie. programmateur Branchez ce magnétoscope sur un programmateur externe (non fourni). Source d’enregistrement (syntoniseur externe, etc.) Insérez une cassette vierge. Mettez EXTERNAL TIMER VIDEO IN sur “REC”.
Avant de commencer... Réglage du • Vérifiez que l’heure est réglée correctement. • Insérez une cassette avec le sélecteur de protection permettant programmateur l’enregistrement. Assurez-vous que la durée totale de la cassette est supérieure au temps d’enregistrement total. (DSR-30P uniquement) •...
Page 95
Avant de commencer... Vérification/ Mettez votre moniteur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. modification/ Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope sous annulation des tension. réglages du programmateur Appuyez sur MENU et TIMER SET/CHECK sélectionnez TIMER SET/CHECK, 12 THU DATE START STOP...
Méthodes de montage disponibles sur ce Méthodes de magnétoscope montage Vous pouvez utiliser différents types de montage sur ce magnétoscope. Si vous utilisez ce magnétoscope comme lecteur, reportez-vous à la page 40. Veuillez utiliser une cassette DVCAM standard ou une minicassette DVCAM pour l’enregistrement.
Mode d’enregistrement audio • En format DVCAM, le son est enregistré soit en mode 16 bits (Fs48k), soit en mode 12 bits (Fs32k). – Le mode 16 bits (Fs48k) utilise toute la plage audio pour enregistrer une piste stéréo. Vous obtenez ainsi une meilleure qualité...
Prise LANC Méthodes de montage (suite) • Lorsque vous raccordez les prises LANC sur ce magnétoscope et sur l’autre magnétoscope, ce magnétoscope peut commander l’autre magnétoscope (lecteur). Vous pouvez permuter le magnétoscope à commander à l’aide de la touche PLAY et de la touche RECORDER Conseils du panneau de commande.
Vers l’appareil vidéo numérique avec connecteur Raccordements et mise en route Grâce à cette connexion, vous pouvez effectuer le montage de cassettes avec une haute qualité vidéo et audio. Lecteur Enregistreur Remarque Si vous raccordez les deux Caméscope numérique, etc. prises LANC sur les Moniteur panneaux avant et arrière, le...
Mise en route Raccordements et mise en route (suite) Lecteur • Insérez une cassette source. • Si le magnétoscope de lecture possède un commutateur EDIT, Conseils mettez-le sur “ON”. • Le montage n’est pas possible avec une cassette • Mettez LANC MODE sur “S”. protégée par des signaux •...
Vous pouvez synchroniser le démarrage et la pause d’enregistrement Montage synchronisé sur ce magnétoscope (enregistreur) et le démarrage et la pause de lecture sur l’autre magnétoscope (lecteur). Il vous faut un magnétoscope de lecture équipé de la prise LANC pour pouvoir effectuer ce montage.
Si vous copiez une cassette source au moyen de la touche DUPLICATE Duplication W/TC (Duplication avec code temporel) sur ce magnétoscope, vous pouvez copier le code temporel enregistré sur la cassette source tel quel. Vous pouvez aisément réaliser une cassette de travail possédant les mêmes codes temporels que la cassette source.
Vous pouvez sélectionner différentes scènes appelées “événements” Montage par d’une cassette source et les enregistrer dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez effectuer le montage de 10 événements simultanés au assemblage maximum. Branchez la prise LANC de ce magnétoscope à celle de l’autre magnétoscope au moyen du câble LANC.
Page 104
Montage par assemblage Localisez le point de départ de l’enregistrement sur ce (suite) magnétoscope. 1 Appuyez sur RECORDER. 2 Appuyez sur ( (PLAY), puis localisez le point de départ de l’enregistrement avec le disque Jog ou la bague Shuttle. 3 Appuyez sur START/PAUSE pour mettre ce magnétoscope en mode de pause d’enregistrement.
Vous pouvez remplacer l’image originale ou le son par ceux d’une Insertion vidéo/audio cassette source. Après le montage par insertion, l’image ou le son d’origine est effacé. Si vous devez effectuer le montage d’une image ou d’un son sur la cassette maître, réalisez une cassette de travail à l’aide de la fonction de duplication de ce magnétoscope et utilisez- la pour les manipulations de montage.
Page 106
Insertion vidéo/audio (suite) Localisez le point de départ de lecture de la cassette source. 1 Appuyez sur PLAYER. 2 Appuyez sur (, puis localisez le point de départ de lecture à l’aide du disque Jog ou de la bague Shuttle. 3 Localisez le début de la scène source à...
Utilisation d’un appareil vidéo sans prise LANC Vous pouvez également procéder à un montage par insertion audio/ vidéo à partir d’un magnétoscope sans prise LANC et audio à partir d’un enregistreur à cassette ou d’un microphone. Si vous devez effectuer le montage d’une image ou d’un son sur la cassette maître, réalisez une cassette de travail à...
Page 108
Insertion vidéo/audio (suite) Appuyez sur la touche de lecture du lecteur pour entamer la lecture, puis mettez-la en mode de pause de lecture pendant quelques secondes avant le début de la scène à insérer. Conseil Si vous ne désirez pas arrêter le montage par insertion Appuyez sur la touche de pause sur le lecteur pour lorsque le compteur arrive à...
Conseil Comment la sélection du mode d’enregistrement Pendant l’enregistrement et la audio affecte les résultats du montage lecture, les indicateurs s’allument en fonction du mode d’enregistrement audio et de la piste enregistrée. Lorsque vous enregistrez à partir de l’entrée DV Exemple: si le son est Ce magnétoscope effectue automatiquement l’enregistrement dans le enregistré...
Pour l’utilisation, les raccordements, etc., reportez-vous au mode Raccordement d’emploi de l’appareil à raccorder. d’autres appareils Raccordement d’un pupitre de montage • Lorsque vous utilisez ce magnétoscope comme enregistreur ou comme lecteur, mettez LANC MODE de ce magnétoscope sur “S”. •...
Remarques sur le caméscope Précautions N’installez pas cet appareil à un endroit exposé au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur. Si c’est le cas, le châssis, les composants mécaniques, etc., risquent d’être endommagés. N’installez pas cet appareil dans un lieu excessivement chaud Si l’appareil est abandonné...
à l’aide de la cassette de nettoyage, il est possible que les têtes vidéo soient usées. Dans ce cas, vous devez remplacer les têtes vidéo par des neuves. Adressez-vous à votre revendeur Sony. Remarques à propos des cassettes vidéo Cassettes utilisables Nous recommandons l’utilisation de cassettes DVCAM standard/...
A propos de la condensation Si l’appareil ou la cassette est transporté sans transition d’un endroit froid à un endroit chaud, l’humidité peut former de la condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil ou de la cassette. Si vous utilisez un appareil ou une cassette présentant de la condensation, la cassette peut coller au tambour d’enregistrement, provoquant de ce fait une dégradation des têtes vidéo ou de la cassette ou un...
Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas abordés ci-dessous, adressez-vous à votre distributeur Sony. Symptôme Remède Le commutateur POWER ne • Branchez correctement le cordon d’alimentation. Alimentation fonctionne pas. L’appareil est sous tension, mais •...
Page 115
Symptômes Remède Un son mélangé est émis. • Appuyez sur AU MONITOR MAIN/L, SUB/R. • Mettez le sélecteur AUDIO MONITOR sur “STEREO 1” ou “STEREO 2”. Bien que la cassette soit • Le son d’une seule piste est sélectionné. Appuyez sur AU MONITOR enregistrée en stéréo, le son lu MAIN/L, SUB/R.
Page 116
• Le sélecteur COMMAND MODE de l’appareil est mis sur “OFF”. • Les sélecteurs COMMAND MODE de ce magnétoscope et de l’autre Lorsque vous utilisez ce appareil vidéo Sony sont réglés sur le même numéro. Modifiez le magnétoscope avec la réglage du sélecteur COMMAND MODE de ce magnétoscope.
Sortie audio (ID-2) Système Spécifications Prise phono LINE-1/LINE-2 OUT (L, R) Niveau de sortie: 2 Vrms (bit intégral) Format d’enregistrement Impédance de sortie: inférieure à 10 Format DVCAM kohms Signal vidéo Entrée/sortie Control S DSR-30: EIA STANDARD, système Miniprise couleur NTSC DSR-30P: CCIR STANDARD, système Sortie Control S couleur PAL...
Compatibilité du format DVCAM et DV Le format DVCAM se présente comme un format plus fiable et de meilleure qualité que le format grand public DV. Voici quelques explications concernant les formats DVCAM et DV: les différences, la compatibilité et les limites de montage.
Page 119
Compatibilité de montage à l’aide d’une connexion DV Lorsque ce magnétoscope numérique est raccordé à un autre équipement vidéo DVCAM ou DV à l’aide des connecteurs DV, le format d’enregistrement des cassettes de montage est défini en fonction du format de l’enregistreur, comme décrit ci-dessous.
Messages d’avertissement et notes De nombreux messages apparaissent sur l’écran du moniteur. Leur signification est reprise dans la liste ci-dessous. Signification/Remède Message Bien qu’aucune cassette ne soit insérée dans le compartiment à cassette, vous PLEASE INSERT A CASSETTE appuyez sur ( ou EDIT STANDBY. n Insérez une cassette. En mode de pause d’insertion, vous essayez de modifier les sources d’entrée.
J, K, L Index L1/L2 40 Raccordement LANC vers un autre magnétoscope 39 prise 38 vers une titreuse ou un pupitre de mode 38 montage 50 A, B Lecture vers une imprimantes vidéo 50 Bague Shuttle 25 à différentes vitesses 25 Recherche Lecture automatique 25 à...