Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD Recorder
Home Theatre System
DAR-RH7000
DAR-RH1000
© 2005 Sony Corporation
2-635-396-21(1)
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
FR
DE
NL
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DAR-RH7000

  • Page 1 2-635-396-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso DAR-RH7000 DAR-RH1000 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2: Avertissement

    Précautions AVERTISSEMENT Précautions • Cet appareil est alimenté par une tension secteur de 230 V CA, 50/60 Hz. Vérifiez si la tension de service de l’appareil correspond à Sécurité Pour prévenir les risques d’incendie ou celle de l’alimentation secteur du d’électrocution, tenir cet appareil à...
  • Page 3: A Propos De La Réparation Du Disque Dur

    • Si le disque dur doit être formaté fonctionner correctement. ou remplacé, Sony le fera à sa Enregistrement • N’installez pas le graveur sur une meilleure convenance. Tout le surface molle, telle qu’un tapis, •...
  • Page 4: Fonction De Protection Contre La Copie

    En cas de questions ou de problèmes ainsi que le démontage de cet à propos de votre graveur, contactez appareil sont interdits. votre revendeur Sony le plus proche. • Ce système incorpore un décodeur de son surround à matrice A propos de ce mode...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières AVERTISSEMENT ........... . 2 Précautions .
  • Page 6 Options Surround des enceintes ......87 Sélection du champ acoustique ......... 87 Renforcement des fréquences graves (DSGX) .
  • Page 7: Utilisation De Votre Dvd Recorder Home Theatre System

    Utilisation de votre DVD Recorder Home Theatre System Enregistrement/lecture Support compatible et pages de référence Accès rapide aux titres - RW - RW Video enregistrés « 3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) » à la – Liste de titres page 41 Lisez le début d’un titre pendant - RW...
  • Page 8: Présentation Rapide Des Types De Disques

    Présentation rapide des types de disques Disques enregistrables et reconnus Icône Logo du utilisée Formatage Compatibilité avec d’autres Type disque dans ce (nouveaux disques) lecteurs DVD (finalisation) manuel Copie le contenu du disque dur Disque dur (Formatage non sur un DVD pour le lire sur (interne) nécessaire) d’autres lecteurs DVD...
  • Page 9 Fonctions d’enregistrement Fonctions de montage Chapitre Enregistrer Modifier Chapitre Supprimer Supprimer Réécrire Playlist auto- au format le nom manuel les titres (page 50) (page 79) matique 16:9 du titre (page 79) (page 77) (page 76) (page 104) (page 56) (page 45) Disques non enregistrables Uniquement si le mode d’enregistrement est LSP, SP, HSP ou HQ et si «...
  • Page 10: Disques Reconnus

    Disques reconnus Icône Logo du utilisée Type Caractéristiques disque dans ce manuel Des disques tels que des films peuvent être DVD VIDEO achetés ou loués. Disques DVD-R Dual Layer enregistrés sur un autre appareil. Cet appareil reconnaît les DVD-R DL —...
  • Page 11 Nombre maximal de titres enregistrables Remarque sur les DualDisc Un DualDisc est un disque à deux faces qui mixe Disque Nombre de titres* le matériel enregistré sur une face du DVD avec le Disque dur son audio numérique de l’autre face. Néanmoins, comme la face du matériel audio n’est DVD-RW/DVD-R pas conforme à...
  • Page 12: Raccordements Et Réglages

    Les éléments suivants sont également inclus pour l’installation des enceintes. Etape 6 : Raccordement du téléviseur et du graveur (page 24) Pour le DAR-RH7000 : • Supports d’enceinte (2) • Couvercles pour supports d’enceinte (2) Etape 7 : Raccordement des cordons d’alimentation •...
  • Page 13: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Remarques • Pour commander un téléviseur qui n’est pas de marque Sony, réglez le numéro de code du fabricant du téléviseur (page 93). • Utilisez les piles correctement pour éviter tout risque de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas le liquide à...
  • Page 14: Etape 2 : Raccordement Des Enceintes

    Etape 2 : Raccordement des enceintes Pour le DAR-RH7000 Raccordez les enceintes à l’aide des câbles pour enceinte fournis, en faisant concorder les couleurs des bornes avec celles des câbles. Pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes et les supports d’enceinte, reportez-vous à...
  • Page 15 Pour le DAR-RH1000 Raccordez les enceintes à l’aide des câbles pour enceinte fournis, en faisant concorder les couleurs des bornes avec celles des câbles. Gris (–) (–) Tube de couleur Noir Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Enceinte centrale Caisson de graves FM75 COAXIAL AERIAL...
  • Page 16: Positionnement Des Enceintes

    Après avoir raccordé les composants du système Remarques et le cordon d’alimentation secteur, exécutez un • N’installez pas les enceintes en position inclinée. test de tonalité pour vérifier si les enceintes ne sont • Ne placez pas les enceintes dans les endroits suivants : pas court-circuitées (page 108).
  • Page 17 Faites passer le câble pour enceinte à travers Remarques le montant du support d’enceinte et raccordez- • N’éloignez pas l’enceinte centrale et les enceintes le aux bornes d’enceinte. Veillez à orienter les surround davantage de la position d’écoute que les orifices arrière de l’enceinte comme illustré...
  • Page 18 Lorsque vous détachez les enceintes de leur Tendez le câble pour enceinte. support Insérez un tournevis à tête plate (non fourni) dans l’encoche du couvercle et détachez le couvercle du support. Tournevis à tête plate (non fourni) Fixez le couvercle. Remarque Détachez délicatement l’enceinte en évitant de vous coincer les doigts entre l’enceinte et son support.
  • Page 19 Pour fixer les enceintes au mur Enceinte centrale Les enceintes avant peuvent être fixées sur un mur, verticalement ou horizontalement. 280 mm Pour les fixer à l’horizontale, suivez la procédure d’installation de l’enceinte centrale décrite à la page 20. Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé...
  • Page 20: Installation Des Enceintes Sur Un Mur (Dar-Rh1000)

    • Contactez un magasin de vis ou un installateur pour en savoir plus sur les vis à utiliser en fonction du matériau du mur. • Sony n’est pas responsable des accidents ou dommages dus à une instation inadéquate, une résistance insuffisante du mur, une installation non correcte des...
  • Page 21: Etape 3 : Raccordement Des Antennes Fm/Am

    • Contactez un magasin de vis ou un installateur pour en savoir plus sur les vis à utiliser en fonction du matériau du mur. • Sony n’est pas responsable des accidents ou dommages dus à une instation inadéquate, une résistance insuffisante du mur, une installation non correcte des vis, une catastrophe naturelle, etc.
  • Page 22: Etape 4 : Raccordement Du Caisson De Graves Et Du Graveur

    Etape 4 : Raccordement du caisson de graves et du graveur Raccordez le caisson de graves et le graveur à l’aide du câble système fourni. Graveur de DVD LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN...
  • Page 23: Etape 5 : Raccordement De L'antenne Tv

    Etape 5 : Raccordement de l’antenne TV Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne TV. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’« Etape 7 : Raccordement des cordons d’alimentation secteur » (page 28). vers AERIAL IN Graveur de DVD LINE 1 - TV LINE 3/...
  • Page 24: Etape 6 : Raccordement Du Téléviseur Et Du Graveur

    Etape 6 : Raccordement du téléviseur et du graveur Raccordez un câble vidéo pour visualiser des images (non fourni). Sélectionnez l’un des raccordements A à D présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur ou projecteur. Câble vidéo (non fourni) Câble S-vidéo INPUT INPUT...
  • Page 25: A Propos Des Fonctions Smartlink (Pour Les Raccordements Scart Seulement)

    Lors de la lecture d’images « écran large » Raccordement à une prise Il se peut que certaines images enregistrées ne d’entrée SCART puissent pas être affichées à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble reportez-vous à...
  • Page 26: Utilisation De La Touche

    • Enreg. TV Direct • Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions indiquées ci-dessus. Vous permet d’enregistrer facilement ce que vous regardez à la télévision (page 39). Utilisation de la touche • One Touch Play (lecture par pression sur une touche) PROGRESSIVE Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur...
  • Page 27: Raccordement D'un Cordon Audio

    Raccordement d’un cordon audio Si vous écoutez le son via les haut-parleurs de votre téléviseur, raccordez les prises LINE OUT du graveur aux prises d’entrée audio du téléviseur. INPUT VIDEO Câble audio (blanc) (rouge) (non fourni) AUDIO (blanc) (rouge) Téléviseur ou projecteur R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO...
  • Page 28: Etape 7 : Raccordement Des Cordons D'alimentation Secteur

    Pour mettre le système hors et sous tension Etape 7 : Raccordement Appuyez sur [/1. Quand vous mettez le système hors tension, il des cordons d’alimentation passe en mode de veille et l’indicateur ON/ STANDBY du caisson de graves s’illumine en secteur rouge.
  • Page 29: Raccordement Du Graveur À D'autres Appareils

    Raccordement du graveur à d’autres appareils Avant de raccorder le cordon d’alimentation du graveur, raccordez tout autre appareil (magnétoscope, tuner satellite, décodeur TV payante, etc.) aux prises LINE IN du graveur. Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur ce graveur, reportez-vous à...
  • Page 30 • Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en appuyant sur la touche t TV/DVD de la télécommande. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne pouvez pas visionner les images provenant du magnétoscope raccordé.
  • Page 31: Raccordement À Un Tuner Satellite Ou Numérique

    Raccordement à un tuner satellite ou numérique Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant de raccorder le tuner, débranchez le graveur de l’alimentation secteur. Pour utiliser la fonction Enregistrement synchro, reportez-vous au schéma ci-dessous. Téléviseur vers l’entrée SCART Tuner satellite, etc.
  • Page 32: Raccordement D'un Décodeur Tv Payante/Canal

    Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV payante/Canal+ si vous raccordez un décodeur (non fourni) au graveur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez le graveur de l’alimentation secteur. Téléviseur Câble d’antenne (fourni) vers AERIAL IN vers l’entrée SCART Décodeur TV payante/ Cordon SCART...
  • Page 33: Réglage Des Canaux Tv Payante/Canal

    Sélectionnez « Réglage scart » et appuyez Réglage des canaux TV payante/ sur ENTER. Canal+ Vidéo - Réglage scart Pour regarder ou enregistrer des programmes TV Sortie ligne1 Entrée ligne3 Sortie ligne3 Vidéo Vidéo/RVB Vidéo payante/Canal+, réglez votre graveur pour Vidéo Vidéo/RVB S Vidéo...
  • Page 34 Sélectionnez « Système » et appuyez sur Pour revenir à l’étape précédente ENTER. Appuyez sur O RETURN. Réglages - Réglage du canal Prog. 6 Remarque Norme : Normal/CABLE : Normal Lors du réglage de « Entrée ligne3 » sur « Decodeur » à Réglage Canal : l’étape 5 ci-dessus, vous ne pouvez pas sélectionner Nom de la station :...
  • Page 35: Etape 8 : Régl. Facile

    Horloge Etape 8 : Régl. facile Le graveur recherche automatiquement le signal de l’horloge. • Si le signal de l’horloge est introuvable, Effectuez les réglages de base en suivant les réglez manuellement l’horloge à l’aide de la instructions affichées à l’écran sous « Régl. touche </M/m/,, puis appuyez sur facile ».
  • Page 36: Pour Ajuster Les Enceintes

    Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer » s’affiche. Le « Régl. facile » est terminé. Pour revenir à l’étape précédente Appuyez sur O RETURN. Pour ajuster les enceintes Réglez avec précision la distance de chaque enceinte, son niveau et sa position. Reportez-vous à...
  • Page 37: Sept Opérations De Base

    Formatage d’un DVD (Infos disque) Sept opérations de base - RW - RW Video — Familiarisation avec votre graveur de DVD Les nouveaux disques sont automatiquement 1. Insertion et formatage formatés dès leur insertion. Le cas échéant, vous pouvez reformater un DVD+RW ou DVD-RW d’un DVD (Infos disque) pour le vider.
  • Page 38 Descendez le curseur dans le menu TOOLS Sélectionnez « OK » et appuyez sur pour sélectionner « Infos disque », puis ENTER. appuyez sur ENTER. Pour les DVD-RW, sélectionnez « VR » ou « Vidéo » et appuyez sur ENTER. Exemple : Lorsque le disque inséré...
  • Page 39: Enregistrement D'un Programme

    Appuyez sur z REC. 2. Enregistrement d’un L’enregistrement démarre. L’enregistrement s’arrête automatiquement programme après huit heures d’enregistrement en continu ou quand le disque dur ou le DVD est saturé. - RW - RW Video Pour interrompre l’enregistrement Cette section présente les opérations de base qui permettent d’enregistrer un programme TV sur le Appuyez sur la touche x REC STOP située sous disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD).
  • Page 40: Vérification Du Statut Du Disque Pendant L'enregistrement

    A propos de la fonction de télétexte Vérification du statut du disque Certains programmes incluent un service de pendant l’enregistrement télétexte* pour stocker toutes les informations relatives aux programmes de la journée (titre, date, Vous pouvez vérifier les informations chaîne, heure de début d’enregistrement, etc.). d’enregistrement telles que la durée Lors de l’enregistrement d’un programme, le d’enregistrement ou le type de disque.
  • Page 41: Lecture De L'émission Enregistrée (Liste De Titres)

    Liste de titres avec vignettes (exemple : DVD-RW 3. Lecture de l’émission en mode VR) enregistrée (Liste de titres) LISTE DE TITRES ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis - RW - RW Ven 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Video Travel Mer 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Pour lire un titre enregistré, sélectionnez-le dans la Mystery...
  • Page 42: Pour Interrompre La Lecture

    E Vignette de titre Appuyez sur M/m pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER. Les images fixes sont affichées pour chaque titre. Ordre Trié Sélectionnez un titre, puis appuyez sur Par date par ordre chronologique (date à ENTER. laquelle les titres ont été Le sous-menu s’affiche.
  • Page 43: Affichage Du Temps De Lecture Et Des Informations De Lecture

    Remarques 4. Affichage du temps de • Les noms de titre peuvent ne pas s’afficher pour les lecture et des informations DVD créés sur d’autres graveurs de DVD. • Les lettres qui ne peuvent pas être affichées sont de lecture remplacées par un «...
  • Page 44: Vérification Du Temps De Lecture Ou De La Durée Restante

    C Fonction ou réglage audio actuellement z Conseil Lorsque « Affichage automatique » est réglé sur « Oui » sélectionné (ne s’affiche que (par défaut) « Options », (page 110), les informations de temporairement) lecture s’affichent automatiquement lors de la mise sous Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux tension du graveur, etc.
  • Page 45: Modification Du Nom D'un Programme Enregistré

    Exemple : Pendant la lecture d’un CD VIDEO 5. Modification du nom Temps de lecture et numéro de plage ou de d’un programme enregistré scène en cours Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou un programme en saisissant les caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à...
  • Page 46: Pour Utiliser Les Touches Numériques

    Appuyez sur </M/m/, pour Sélectionnez « Terminer » et appuyez sur sélectionner le caractère à saisir, puis ENTER. appuyez sur ENTER. Pour annuler le réglage, sélectionnez « Annuler ». Le caractère sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage. Par exemple : Saisir le nom du titre Pour utiliser les touches numériques Vous pouvez également utiliser les touches Saisir le nom du titre...
  • Page 47: Identification Et Protection D'un Disque

    Remarque 6. Identification et Le nom de disque d’un DVD peut compter jusqu’à protection d’un disque 64 caractères. Il se peut que le nom du disque ne s’affiche pas lorsque le disque est en cours de lecture sur un autre appareil DVD.
  • Page 48: Lecture D'un Disque Sur Un Autre Appareil Dvd (Finaliser)

    7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) - RW - RW Video La finalisation est nécessaire pour lire des disques enregistrés avec ce graveur sur un autre appareil </M/m/,, DVD. ENTER Lorsque vous finalisez un DVD+RW, un DVD- TOOLS RW (mode Vidéo), un DVD+R ou un DVD-R, un menu de DVD est automatiquement créé, et peut...
  • Page 49: Définalisation D'un Disque

    Définalisation d’un disque - RW - RW Video Pour les DVD-RW (mode Vidéo) Pour tout enregistrement ou modification supplémentaire, vous pouvez définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été finalisés sur ce graveur. (Impossible si finalisé sur un autre graveur de DVD.) Pour les DVD-RW (mode VR) Lorsque vous essayez d’enregistrer ou de modifier un DVD-RW (mode VR) qui a été...
  • Page 50: Enregistrement Par Minuterie

    21 heures pour le DAR-RH1000 ou 34 le mode High Quality (HQ). Si la durée heures pour le DAR-RH7000. « HQ » apparaît d’enregistrement est votre priorité, vous pouvez dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 51: Enregistrement De Programmes Stéréo Et Bilingues

    Enregistrement de programmes Types d’images ne pouvant pas être stéréo et bilingues enregistrées Le graveur reçoit et enregistre automatiquement Les images dotées d’une protection contre la copie les programmes stéréo et bilingues basés sur le ne peuvent pas être enregistrées sur ce graveur. système ZWEITON ou NICAM.
  • Page 52: Enregistrement Par Minuterie (Normale/Showview)

    Appuyez sur HDD ou DVD, puis appuyez sur Enregistrement par TIMER. minuterie (Normale/ Minuterie - Normale ShowView) Annuler Réglez manuellement la programmation Date Départ Arrêter Prog. Média Md. Détails - RW - RW Video Aujourd. Vous pouvez régler la minuterie pour un total de ShowView PDC/VPS MàJ...
  • Page 53 Sélectionnez « OK » et appuyez sur Réglage mode enreg. ENTER. Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, le graveur sélectionne Le menu Liste minuterie (page 57) s’affiche. automatiquement le mode d’enregistrement L’indicateur TIMER REC s’allume sur le permettant d’enregistrer l’intégralité du panneau frontal et le graveur est alors prêt à...
  • Page 54: Enregistrement De Programmes Télévisés Avec Le Système Showview

    Appuyez sur M/m pour sélectionner la durée. Enregistrement de programmes Vous pouvez régler la durée par incréments de télévisés avec le système 10 minutes, jusqu’à 60 minutes. ShowView Sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. One Touch Timer (minuterie par pression sur Le système ShowView est une fonction qui simplifie le réglage de la minuterie.
  • Page 55: Utilisation De La Fonction Quick Timer

    Sélectionnez « OK » et appuyez sur z Conseil La fonction Réglages du mode d’enregistrement ENTER. fonctionne aussi avec cette méthode de réglage de La date, les heures de début et de fin, la minuterie (page 53). chaîne, le mode d’enregistrement, etc. s’affichent (page 53).
  • Page 56: Réglage De La Qualité Et De La Taille De L'image D'enregistrement

    « Format image enr. HDD »/« Format image Réglage de la qualité et de la taille enr. DVD » : Permet de régler la taille de l’image d’enregistrement d’image du programme à enregistrer. • 4:3 (par défaut) : Permet de régler le format Vous pouvez régler la qualité...
  • Page 57: Vérification, Modification Et Annulation Des Réglages De Minuterie

    Remarques Vérification, modification • Si un programme contient deux formats d’image, le et annulation des réglages format sélectionné est enregistré. Cependant, si le signal 16:9 ne peut pas être enregistré au format 16:9, de minuterie (Liste il est enregistré au format 4:3. •...
  • Page 58 (gris) : Indique que le réglage ne peut pas « Vérif. superpo. » : Permet de vérifier si des être enregistré dans le mode d’enregistrement réglages se chevauchent. sélectionné. Vérifier superposition : Indique que le réglage est en cours Ces programmations se chevauchent. d’enregistrement sur le disque dur.
  • Page 59: Enregistrement Depuis Un Appareil Externe

    Pour faire défiler la liste page par page (mode Enregistrement depuis un Page) Appuyez sur pendant que la liste est appareil externe affichée. A chaque pression sur , la Liste de titres passe à la page de titres suivante ou précédente.
  • Page 60 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT Remarques pour sélectionner « L3 ». • Le graveur ne commence l’enregistrement qu’après Sélectionnez le son de l’entrée ligne avoir détecté le signal vidéo de l’appareil raccordé. Le début du programme ne peut pas être enregistré, que le lorsque vous enregistrez un programme graveur soit sous ou hors tension.
  • Page 61: Enregistrement Depuis Un Appareil Externe Sans Fonction De Programmation

    Appuyez en même temps sur la touche Enregistrement depuis un appareil REC PAUSE de ce graveur et sur la externe sans fonction de touche de pause ou de lecture de l’appareil programmation raccordé. L’enregistrement démarre. Vous pouvez enregistrer à l’aide d’un Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la magnétoscope ou d’un appareil similaire raccordé.
  • Page 62: Lecture

    Exemple : DVD-RW (en mode VR) Lecture LISTE DE TITRES ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Lecture Ven 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel Mer 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Mystery - RW - RW Video Mar 25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP DATA CD World Sports Mer 19.10.
  • Page 63: Pour Verrouiller Le Plateau De Lecture (Verrouillage Enfants)

    Pour reprendre la lecture à l’endroit où vous Pour verrouiller le plateau de lecture l’avez arrêtée (Reprise de la lecture) (Verrouillage enfants) Quand vous appuyez à nouveau sur H après Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour avoir arrêté la lecture, le graveur reprend la lecture empêcher les enfants d’éjecter le disque.
  • Page 64: Options De Lecture

    Options de lecture Vous pouvez vérifier l’emplacement des touches ci-dessous à la page 62. Touche Opération (audio) Permet de sélectionner une des plages audio enregistrées sur le disque en appuyant plusieurs fois sur cette touche. - RW : Permet de sélectionner la langue. - RW : Permet de sélectionner la bande son principale ou secondaire.
  • Page 65: Réglage De La Qualité De L'image

    Touche Opération Permet de lire le disque au ralenti lorsque vous appuyez sur cette touche (ralenti, arrêt sur image) pendant plusieurs secondes en mode de pause. Permet de lire une seule image à la fois lorsque vous appuyez brièvement sur - RW cette touche en mode de pause.
  • Page 66: Pause D'une Émission Tv (Pause Tv)

    « DVE » (optimiseur vidéo numérique) : Réglage du délai entre l’image et le Permet d’accentuer les contours des images. son SYNC A/V) « Egal. Vidéo PB » (égaliseur vidéo lecture) : Permet de régler l’image de façon plus - RW - RW détaillée.
  • Page 67: Lecture Depuis Le Début Du Programme Que Vous Enregistrez

    Remarques Remarques • Les titres en pause ne sont pas sauvegardés sur le • Pour les DVD-RW (mode VR), cette fonction n’est pas disque dur. opérationnelle pendant l’enregistrement : • Cette fonction est annulée quand : – sur un DVD-RW avec vitesse 1x ; –...
  • Page 68: Recherche D'un Titre, D'un Chapitre, D'une Plage, Etc

    Exemple : Lire un autre titre sur le disque dur Recherche d’un titre, d’un pendant l’enregistrement sur le disque dur. Pendant l’enregistrement, appuyez sur TITLE chapitre, d’une plage, etc. LIST pour afficher la Liste de titres du disque dur. Sélectionnez le titre à lire, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 69 Appuyez sur SET. Recherche par numéro de titre ou La lecture commence à partir du point code temporel sélectionné. - RW - RW Video DATA CD Remarque Vous pouvez rechercher un disque par titre, Rechercher titre « » n’est pas applicable au disque dur. chapitre, scène ou plage.
  • Page 70: Sélection D'un Album Ou D'une Plage

    Sélection d’un album ou d’une plage Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’image Appuyez sur TITLE LIST. JPEG La liste d’albums s’affiche. Pour modifier la page, appuyez sur DATA CD LISTE DE TITRES Vous pouvez lire des plages audio au format MP3 Album musique et des fichiers d’image JPEG de CD de données Opera...
  • Page 71: Sélection D'un Album Ou D'une Image Jpeg

    Pour accéder à l’album suivant ou précédent Pour arrêter la lecture d’image JPEG Appuyez sur x. Pendant la lecture, appuyez sur appuyez à plusieurs reprises sur ./>. Pour afficher l’image suivante ou précédente z Conseil Appuyez sur ./> quand l’image est pour permuter les Appuyez sur la touche (audio)
  • Page 72: A Propos Des Plages Audio Mp3 Et Des Fichiers D'image Jpeg

    A propos des plages audio MP3 et Plages audio MP3 ou fichiers des fichiers d’image JPEG d’image JPEG susceptibles d’être lus par le graveur MP3 est une technologie de compression audio répondant à des réglementations ISO/MPEG. Le graveur peut lire les plages et les fichiers JPEG est une technologie de compression suivants : d’image.
  • Page 73: A Propos De L'ordre De Lecture Des Albums, Plages Et Fichiers

    z Conseils A propos de l’ordre de lecture des • Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant albums, plages et fichiers les noms de plage/fichier lors de l’enregistrement de plages (ou fichiers) sur un disque, elles sont lues dans cet ordre.
  • Page 74: Effacement Et Montage

    Pour créer et monter des titres de Playlist Une Playlist est un groupe de titres de Playlist créé Effacement et montage à partir d’un titre original pour montage. Lorsque vous créez une Playlist, seules les informations de Avant le montage commande nécessaires à...
  • Page 75: Suppression Et Montage D'un Titre

    Remarques Suppression et montage • Le titre de Playlist appelle les données des titres d’un titre d’origine en vue de leur lecture. Lorsqu’un titre d’origine est utilisé comme titre de Playlist, le titre d’origine ne peut pas être supprimé. - RW - RW •...
  • Page 76: Suppression D'une Section D'un Titre (Supprimer A-B)

    Sélectionnez une vignette du chapitre en « Protéger » : Permet de protéger le titre. Sélectionnez « Oui » quand l’écran de appuyant sur </,, puis sur ENTER. protection apparaît. « » s’affiche à côté du Supprimer les chapitres sélectionnés 9 World Sports titre protégé.
  • Page 77: Division D'un Titre (Diviser)

    Sélectionnez le point B en appuyant sur Sélectionnez un titre, puis appuyez sur , puis appuyez sur ENTER. ENTER. Un message de demande de confirmation Une coche s’affiche dans la case à côté du titre s’affiche. sélectionné. • Pour réinitialiser le point A ou B, •...
  • Page 78: Suppression De Tous Les Titres D'un Disque

    Sélectionnez « Diviser » et appuyez sur Suppression de titres afin de libérer ENTER. de l’espace disque (Carte disque) L’écran de réglage du point de division s’affiche. La lecture du titre commence en - RW Video arrière-plan. • Pour revenir au début du titre, appuyez sur Lors de l’enregistrement sur un DVD+RW ou un X, puis appuyez plusieurs fois sur ..
  • Page 79: Création Et Montage D'une Playlist

    Sélectionnez « Supprimer » et appuyez sur Création et montage d’une ENTER. Un message de demande de confirmation Playlist s’affiche. Sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. - RW Les titres sélectionnés sont supprimés, ce qui libère de l’espace mémoire sur le disque. Le montage d’une Playlist permet d’éditer ou •...
  • Page 80 « Capturer tout » : Permet d’ajouter • Pour ajouter d’autres scènes, sélectionnez l’intégralité du titre au titre de Playlist comme « Ajouter » et passez à l’étape 3. une scène. Avant de capturer le titre, passez à • Pour afficher l’aperçu de toutes les scènes l’étape 8.
  • Page 81: Déplacement D'un Titre De Playlist (Changer L'ordre)

    Déplacement d’un titre de Playlist Associer Sélectionnez les titres à associer. (Changer l’ordre) Yacht 25. 9 Annuler Cruising 25. 9 - RW Journey 17. 9 Réinit. tout Vacation 15. 9 Vous pouvez changer l’ordre des titres de la Playlist dans la Liste de titres (Playlist). Répétez l’étape 3 pour sélectionner tous Appuyez sur TITLE LIST pour activer le les titres à...
  • Page 82: Copie (Disque Dur Y Dvd)

    • Pour les titres avec des tailles d’image mixtes (16:9 ou 4:3) : Copie (disque dur y DVD) – Lorsque la copie est effectuée depuis le disque dur vers le DVD-RW (mode Vidéo) ou le Avant la copie DVD-R, le format d’image est déterminé par le réglage «...
  • Page 83 Réglez « Mode copie » sur « Rap » sous « Copie Remarques titre » ou « Copier les titres sélectionnés » • La copie à grande vitesse n’est pas disponible pour les (page 84). Vous ne pouvez pas sélectionner titres suivants : «...
  • Page 84: Copie

    Limitations de la copie Copie Vous ne pouvez pas copier de films et autres vidéos DVD vers le disque dur. En outre, quand vous copiez d’un DVD vers le disque dur, un - RW - RW Video écran vierge gris est enregistré pour les scènes contenant un signal de protection contre la copie.
  • Page 85: Copie De Titres Multiples (Copier Les Titres Sélectionnés)

    A Taille du titre (approximative) z Conseils • Si l’espace disque est toujours insuffisant pour le mode B Sens de copie de copie sélectionné, effacez des parties inutiles du titre ou libérez de l’espace disque en effaçant des titres sur C Espace disponible sur le disque devant le disque (page 75).
  • Page 86: Pour Ajuster Automatiquement Le Mode De Copie (Mode Copie Auto)

    Sélectionnez « Démarrer » et appuyez sur Sélectionnez le titre à régler, puis appuyez sur ENTER. ENTER. Le sous-menu s’affiche. L’indication de copie apparaît dans la fenêtre « Mode copie » : Vous pouvez sélectionner le d’affichage du panneau frontal (page 44). mode de copie pour chaque titre (page 82).
  • Page 87: Options Surround Des Enceintes

    Champ acoustique « C. ST. EX A » Reproduit des sources à 2 Options Surround des enceintes canaux à partir des « C. ST. EX B » enceintes avant, de « C. ST. EX C » Sélection du champ l’enceinte centrale et des enceintes surround, ou acoustique des enceintes surround...
  • Page 88: Utilisation Du Digital Cinema Sound (Dcs)

    Reproduit le son du studio de production cinéma l’enregistrement d’origine sans ajouter de « Cary Grant Theater » de Sony Pictures nouveaux sons ou de colorations de ton. Entertainment. Ce mode standard convient parfaitement pour la visualisation de la plupart des z Conseils films.
  • Page 89: Renforcement Des Fréquences Graves (Dsgx)

    Remarques Renforcement des • L’effet d’enceinte virtuelle peut entraîner une fréquences graves (DSGX) augmentation du bruit dans le signal de lecture. • Lors de l’écoute avec des champs acoustiques qui utilisent des enceintes virtuelles, vous n’entendrez La fonction DSGX (Extended Dynamic Sound aucun son provenant directement des enceintes surround.
  • Page 90: Reproduction Du Son Du Téléviseur Ou Du Magnétoscope À Partir Des Enceintes Du

    Remarques Reproduction du son du • Quand vous écoutez le son du téléviseur ou le son téléviseur ou du stéréo d’une source à 2 canaux à partir des six enceintes, sélectionnez « PRO LOGIC » ou « PLII magnétoscope à partir des MUSIC/MOVIE ».
  • Page 91: Autres Opérations

    Appuyez sur m ou M et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le Autres opérations balayage automatique démarre. Le balayage s’arrête quand le système capte Utilisation de la radio une station. « TUNED » et « ST » (pour les programmes stéréo) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
  • Page 92 Appuyez sur 2 (volume) +/– pour ajuster A propos du RDS (Radio Data le volume. System) Le RDS (Radio Data System) est un service de Pour désactiver la radio diffusion qui permet aux stations de radio Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors d’envoyer des informations complémentaires tension.
  • Page 93: Contrôle De Votre Téléviseur Avec La Télécommande

    • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, PROG +/– Sélectionne le canal sur il se peut que le numéro de code soit réinitialisé à la un téléviseur Sony valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié. Touches Sélectionne le canal sur...
  • Page 94 Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Fabricant Numéro de code Sony 01 (par défaut) Grundig Hitachi Panasonic 05, 12 Philips...
  • Page 95: Réception De L'antenne Et Réglages De La Langue (Réglages)

    Sélectionnez « Réglage du canal » sous « Réglages » et appuyez sur ENTER. Réglages Réglages - Réglage du canal Prog. Réception de l’antenne et Norme : Normal/CABLE : Normal Réglage Canal : réglages de la langue Nom de la station : TV-Payante/Canal+ : Audio : NICAM...
  • Page 96: Sélectionnez " Normal/Cable " Et Appuyez

    Sélectionnez « Normal/CABLE » et appuyez Sélectionnez « AFT » et appuyez sur ENTER. sur ENTER. Réglages - Réglage du canal Prog. Réglages - Réglage du canal Prog. Normal/CABLE : Normal Réglage Canal : Norme : Nom de la station : Normal/CABLE : Normal Normal...
  • Page 97 Système de Plage de couverture des Canal Numéros Gamme de télévision canaux corres- de réglage fréquence captable pondant de canal (MHz) L (France) F2 – F10 VHF 284,75–292,75 F21 – F69 UHF 292,75–300,75 B – Q CATV 299,25–307,25 S21 – S41 HYPER 307,25–315,25 Accord des canaux CABLE français 315,25–323,25...
  • Page 98: Liste Des Chaînes (Modification/Désactivation Des Canaux)

    Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner la • Pour la désactiver, appuyez sur CLEAR et chaîne pour laquelle vous souhaitez modifier passez à l’étape 5. Les chaînes désactivées ou saisir un nom de station. sont passées lorsque vous appuyez sur PROG +/–.
  • Page 99 Réglez la position de programme pour Remarques laquelle vous souhaitez régler ou modifier la • Si vous ne souhaitez pas utiliser le numéro de page de page de programmes télévisés en appuyant sur programmes télévisés pour une identification +/– PROG automatique, saisissez «...
  • Page 100: Appuyez Sur Enter Pour Démarrer

    z Conseil Langue Si vous réglez « Réglage Auto » sur « Oui », la fonction Réglage Horloge Auto est activée chaque fois que le graveur est mis hors tension. Ecrans (menus à l’écran) Permet de changer la langue des menus à l’écran. Remarque Menu DVD (DVD VIDEO uniquement) Pendant que le graveur est en mode d’attente...
  • Page 101: Réglages Vidéo (Vidéo)

    4:3 Pan Sélectionnez ce réglage en cas de Réglages vidéo (Vidéo) Scan raccordement à un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images au Les réglages Vidéo permettent de régler des format écran large sur toute la éléments liés à l’image, tels que son format et sa surface de l’écran et coupe les couleur.
  • Page 102 Sortie ligne1 Remarques Permet de sélectionner une méthode d’émission • Si vous réglez « Sortie ligne1 » sur « RVB », vous ne des signaux vidéo pour la prise LINE 1 – TV. pouvez pas régler « Sortie Composante » sur « Oui ». •...
  • Page 103: Réglages Audio (Audio)

    Priorité CD Réglages audio (Audio) Auto Lit les plages DTS d’un CD. Comme le graveur sélectionne automatiquement Les réglages « Audio » vous permettent de régler le flux binaire, il est possible que le le son en fonction des conditions de lecture. début de certaines plages soit ignoré.
  • Page 104: Chapitre Automatique

    Chapitre automatique Réglages d’enregistrement Spécifiez si un enregistrement (un titre) doit être divisé automatiquement en chapitres pendant et de blocage parental l’enregistrement ou la copie. (Fonctions) Pour le disque dur ou un DVD- RW (mode VR), le graveur détecte les modifications dans l’image et Les réglages «...
  • Page 105 Saisissez un mot de passe à quatre chiffres • Pour annuler le réglage du blocage parental avec les touches numériques, sélectionnez pour le disque, réglez « Niveau » sur « OK » et appuyez sur ENTER. « Non » à l’étape 6. •...
  • Page 106: Réglages Des Enceintes (Enceinte)

    Écran de veille Réglages des enceintes L’image de l’écran de veille apparaît lorsque vous n’utilisez pas le graveur pendant plus de 10 (enceinte) minutes alors qu’un menu tel que le menu Système est affiché sur l’écran du téléviseur. Cela permet d’éviter d’endommager votre écran Le menu «...
  • Page 107 Taille Distance Sélectionne la position de l’enceinte surround et Définissez la distance entre la position d’écoute et indique si les enceintes doivent être engagées. les enceintes avant sous « Avant » (enceinte avant) d’abord ( ). Ensuite, ajustez les valeurs Avant sous «...
  • Page 108 Remarques Test Tonalite • Quand vous sélectionnez un élément, le son est Réglez les niveaux des enceintes à l’aide de la momentanément coupé. tonalité de test. • Si les enceintes avant et surround ne sont pas placées à égale distance de la position d’écoute, réglez la Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que le distance en fonction de l’enceinte la plus proche.
  • Page 109: Réglages Du Disque/Réglages Par Défaut (Options)

    Appuyez sur SYSTEM MENU pour Réglages du disque/ désactiver le menu. Réglages par défaut Remarque (Options) Quand vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé. Les réglages « Options » vous permettent de régler d’autres réglages d’utilisation. Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que le graveur est en mode d’arrêt.
  • Page 110 Enregistr. bilingue HDD (disque dur Économie d’énergie uniquement) Indiquez si ce graveur passe en mode d’économie d’énergie quand il est mis hors tension (veille). Sélectionne le son à enregistrer sur le disque dur. Active le mode d’économie Principal Permet d’enregistrer la bande d’énergie.
  • Page 111: Régl. Facile (Réinitialisation Du Système)

    Remarque Régl. facile Le réglage « Tous » rétablit aussi la valeur par défaut des (Réinitialisation du éléments suivants : – Numéros de présélection des stations radio. système) – Réglage DSGX. – Réglage du volume. – Réglage du champ acoustique. Sélectionnez cette option pour exécuter le programme «...
  • Page 112: Informations Complémentaires

    « PROGRE » s’éteigne afin de continue de clignoter, contactez le revendeur régler le graveur sur le format normal (entrelacé). Sony le plus proche. , Le DVD en cours de lecture est enregistré sous un système de couleurs différent de celui de votre...
  • Page 113 , Des bruits peuvent apparaître dans les images L’image de l’appareil raccordé à la prise enregistrées sur le disque dur. Cela est dû aux d’entrée du graveur n’apparaît pas à l’écran. caractéristiques du disque dur et ne correspond , Si l’appareil est raccordé à la prise LINE 1 – TV, pas à...
  • Page 114 Il est impossible d’enregistrer une autre plage audio. Il n’y a pas de son. , Quand vous enregistrez à partir de l’appareil , Rebranchez solidement tous les câbles. raccordé, réglez « Entrée ligne audio » dans le , Le câble de raccordement est endommagé. menu TOOLS sur «...
  • Page 115 Le son n’est reproduit que par l’enceinte Lecture centrale. Le graveur ne lit aucun type de disque (à , Selon le disque, le son peut provenir seulement l’exception du disque dur). de l’enceinte centrale. , Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque avec le côté...
  • Page 116: Enregistrement/Enregistrement Par Minuterie/Montage

    Impossible de changer la langue des sous- Enregistrement/Enregistrement par titres ou de les désactiver. minuterie/Montage , Le DVD VIDEO en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues. Vous ne pouvez pas passer à une chaîne autre , Le DVD VIDEO ne permet pas de changer les que la chaîne sur laquelle vous êtes en train sous-titres.
  • Page 117: Enregistrement Depuis L'appareil Avec Une Minuterie

    L’enregistrement par minuterie n’est pas Enregistrement depuis l’appareil terminé ou n’a pas commencé au début. avec une minuterie , Il y a eu une coupure de courant pendant l’enregistrement. Si le courant est rétabli alors Rien n’a été enregistré alors que le réglage qu’un enregistrement par minuterie est Enregistrement synchro était correct.
  • Page 118: Affichage

    « Options » a été réglé sur « Oui », et le graveur du panneau frontal. est en mode de veille (page 110). , Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service après-vente Sony agréé le plus proche. Télécommande «...
  • Page 119 , Les ventilateurs internes tournent plus Si le problème persiste, contactez votre rapidement quand la température augmente. Il ne revendeur Sony le plus proche. s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et il est «...
  • Page 120: Fonction D'autodiagnostic (Lorsque Des Chiffres Et Des Lettres S'affichent)

    C 13 Problème au niveau du disque dur. , Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service après-vente Sony agréé le plus proche. Le DVD est sale. , Nettoyez le disque avec un chiffon doux. C 31 Le DVD/CD n’a pas été...
  • Page 121: Remarques Sur Ce Graveur

    En cas de questions ou de problèmes à propos de • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son votre système, contactez votre revendeur Sony le boîtier. plus proche. • Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
  • Page 122: Spécifications

    LINE 1 – TV : 21 broches Spécifications CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (en amont) LINE 3/DECODER : 21 broches La conception et les spécifications sont sujettes à CVBS IN/OUT modification sans préavis. S-Video/RGB IN Pour les accessoires fournis, reportez-vous à la S-Video OUT (en aval) page 12.
  • Page 123: Spécifications Des Enceintes

    Caisson de graves : Système d’enceinte : Bass Spécifications des enceintes reflex/Unité : cône de 180 mm/Impédance nominale : 4 ohms × 2/Dimensions Section du tuner FM/AM (approx.) : 240 × 557 × 290 mm (l/h/p) y Système : Système de synthétiseur numérique compris les parties saillantes/Poids (approx.) : verrouillé...
  • Page 124: Guide Des Pièces Et Des Commandes

    Guide des pièces et des commandes Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Télécommande A Interrupteur TV/DVD (93) B Touche Z (ouvrir/fermer) (37) C Touche HDD (39) Touche DVD (37) D Touches numériques (54, 69) Touche SET (54) La touche numérique 5 est dotée d’un point tactile...
  • Page 125 W Touches PROG (programme) +/– (39) La touche + possède un point tactile X Touche INPUT SELECT (61) Y Touche t TV/DVD (93) Z Touche DSGX (89) wj Touches SOUND FIELD +/– (87) wk Touche DISPLAY (43) Touche TIME/TEXT (43) wl Touche MUTING (64) e;...
  • Page 126: Graveur De Dvd

    Graveur de DVD - VOLUME + FM/AM TIMER REC SYNCRO REC REC PAUSE REC STOP INPUT MODE SELECT - PROGRAM + LINE 2 IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R Tirer pour ouvrir A Touche [/1 (marche/veille) (35) I Touche H (lecture) (62) Touche X (pause) (64) B Indicateur TIMER REC (52) Touche x (arrêt) (62)
  • Page 127 Fenêtre d’affichage du panneau frontal SMARTLINK MONO PROGRE TUNED NICAM DSGX A Indicateurs HDD/DVD I Permet d’afficher les informations Affiche le support sélectionné ainsi que le suivantes (44) : statut de lecture/enregistrement/copie ou la • Temps de lecture ou durée restante (44) •...
  • Page 128 Panneau arrière LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT A Prises AERIAL IN/OUT (23) G Prises LINE OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) (24, 27) B Prise LINE 1 –...
  • Page 129: Glossaire

    Nom générique du son surround produit par la profond. technologie de traitement des signaux numériques développée par Sony. Contrairement aux champs Dolby Surround Pro Logic (page 87) acoustiques surround précédents essentiellement destinés à la reproduction de musique, Digital Le Dolby Surround Pro Logic est une méthode de...
  • Page 130 Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des DVD+R (page 8) sons d’une présence accrue. Un DVD+R (lire « plus R ») est un disque En outre, diverses fonctions avancées sont enregistrable de même taille qu’un DVD VIDEO. également offertes sur les DVD, entre autres les Le contenu ne peut être enregistré...
  • Page 131 Playlist (page 74) Informations de lecture créées à partir des enregistrements réels sur un disque dur/DVD-RW (mode VR). Une Playlist laisse les titres originaux inchangés et ne contient que les informations nécessaires au contrôle de la lecture. Un titre de Playlist ne prend que très peu d’espace sur le disque.
  • Page 132: Liste Des Codes De Langues

    Liste des codes de langues Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 100. L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : norme 1988 (E/F). Codes de langues Codes de langues Codes de langues Codes de langues 1347 Maori 1027 Afar...
  • Page 133: Index

    CD 10 « Dimensions de la pièce » 35 Index CD de données 10 « Disq. Prot. » 47 CD VIDEO 10 Disques compatibles 8 Champ acoustique 87 Disques de nettoyage 121 Les mots entre guillemets « Changer l’ordre » 81 Disques enregistrables 8 apparaissent dans les Chapitre 44...
  • Page 134: Input Select

    Enregistrement par minuterie Montage 74 Enregistrement synchro MPEG 130 Langue 100 Lecture 10 Réglage mode enreg. 53 arrêt sur image 65 ShowView 54 NICAM 51 avance instantanée 64 vérifier, modifier, « Niveau » 108 avance rapide 64 annuler 57 « Nom de la station » 98 Balayage audio 62 «...
  • Page 135 « Réglages » 95 Trier 42 « Réglages Vidéo » 65 TV payante 32 Qualité d’image 56 « Régler Vignette » 76 TV/DVD 39 Quick Timer 55 Réinitialisation du graveur « TV-Payante/Canal+ » 98 « Type TV » 35 Reprise de la lecture 63 Types de disque 8 Raccordement «...
  • Page 138 Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG Sicherheits- • Dieses Gerät arbeitet mit 230 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten maßnahmen Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der Um Feuergefahr und die Gefahr eines lokalen Stromversorgung entspricht. elektrischen Schlags zu vermeiden, • Um Feuergefahr zu vermeiden, Sicherheit setzen Sie das Gerät weder Regen noch decken Sie die Lüftungsöffnungen...
  • Page 139 Oberfläche wie zum geschieht dies nach dem Ermessen Beispiel einen Teppich. Dadurch von Sony. Alle Daten auf dem Aufnahme könnten die Lüftungsöffnungen Festplattenlaufwerk werden in der Anlage blockiert werden. • Beachten Sie, dass in keinem Fall diesem Fall gelöscht, und zwar...
  • Page 140 Gebrauch, es sei Bedienungsanleitung beziehen denn, es liegt eine spezielle sich auf zwei Modelle: Genehmigung von Macrovision DAR-RH7000 und DAR-RH1000. vor. Die Nachentwicklung oder Die Modellnummer befindet sich Disassemblierung ist verboten. an der Vorderseite des Recorders. • Diese Anlage enthält einen...
  • Page 141 Inhalt ACHTUNG ............2 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Page 142 Lautsprecheroptionen für Raumklang ......93 Auswählen des Klangfelds ..........93 Verstärken der Bässe (DSGX) .
  • Page 143: Verwendungsmöglichkeiten Für Das Dvd Recorder Home Theatre System

    Verwendungsmöglichkeiten für das DVD Recorder Home Theatre System Aufnahme/Wiedergabe Kompatible Datenträger und Referenzseiten Schnellzugriff auf - RW - RW Video aufgenommene Titel „3. Wiedergeben einer Aufnahme (Titelliste)“ auf Seite 43 – Titelliste Wiedergabe eines Titels von - RW Anfang an während der „Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme Aufnahme (zeitversetzte Wiedergabe)“...
  • Page 144: Kurzanleitung Zu Disc-Typen

    Kurzanleitung zu Disc-Typen Bespielbare und abspielbare Discs In dieser Bedienungs- Formatieren Kompatibilität mit anderen Disc-Logo anleitung (neue Discs) DVD-Playern (Abschließen) verwendetes Symbol Festplatten- Überspielen von HDD-Inhalten auf Formatierung laufwerk eine DVD für die Wiedergabe auf nicht erforderlich (intern) anderen DVD-Playern Automatische Wiedergabe auf DVD+RW- DVD+RW...
  • Page 145 Aufnahmefunktionen Bearbeitungsfunktionen Wiederbe- Auto. Ka- Manuelle Aufnahme Ändern Löschen Playlist schreib- pitelmar- Kapitel- mit 16:9- des Titel- löschen (Seite 84) kierung markierung Format namens Titeln (Seite 80) (Seite 52) (Seite 110) (Seite 83) (Seite 58) (Seite 47) (Seite 81) Nein Nein Nein Nein...
  • Page 146: Abspielbare Discs

    Abspielbare Discs In dieser Bedienungs- Disc-Logo anleitung Merkmale verwendetes Symbol DVD VIDEO Kauf- und Leih-DVDs mit Filmen DVD-R Dual Layer-Discs, die auf einem anderen Gerät bespielt wurden. Dieser DVD-R DL — Recorder erkennt DVD-R Dual Layer-Discs als DVD-Video-kompatible Discs. VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEO-CD VIDEO-CD-/Super-VIDEO-CD-Format.
  • Page 147 Höchstzahl an aufnehmbaren Titeln Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-Discs mit Kopierschutztechnologien auf Disc Anzahl der Titel* den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser Discs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht DVD-RW/DVD-R wiedergegeben werden können. DVD+RW/DVD+R Hinweis zu DualDiscs DVD+R DL...
  • Page 148: Anschlüsse Und Einstellungen

    Schritt 5: Anschließen der Fernsehantenne (Seite 24) Folgende Teile werden für die Lautsprecherinstallation mitgeliefert. Schritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und Beim DAR-RH7000: Recorder (Seite 25) • Lautsprecherständer (2) • Abdeckungen an Lautsprecherständern (2) Schritt 7: Anschließen der Netzkabel (Seite 29) •...
  • Page 149: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf (Fernbedienungssensor) am Recorder. Hinweise • Wenn Sie ein Fernsehgerät von einem anderen Hersteller als Sony verwenden, stellen Sie die Codenummer für den Hersteller des Fernsehgeräts ein (Seite 99). • Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder...
  • Page 150: Schritt 2: Anschließen Des Lautsprechersystems

    Schritt 2: Anschließen des Lautsprechersystems Beim DAR-RH7000 Schließen Sie das Lautsprechersystem mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln so an, dass die Farben der Anschlüsse denen der Kabel entsprechen. Einzelheiten zum Anschließen der vorderen Lautsprecher und zu den Lautsprecherständern finden Sie auf Seite 17.
  • Page 151 Beim DAR-RH1000 Schließen Sie das Lautsprechersystem mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln so an, dass die Farben der Anschlüsse denen der Kabel entsprechen. Grau (–) (–) Farbige Kabelschlaufe Schwarz Vorderer Lautsprecher (R) Vorderer Lautsprecher (L) Mittlerer Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher FM75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONNECTOR SPEAKERS FRONT...
  • Page 152 • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie Hinweise darauf, dass die Lautsprecherkabeladern keinen • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position anderen Lautsprecheranschluss und auch nicht auf. eine andere Lautsprecherkabelader berühren. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf, an Beispiel: denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind: –...
  • Page 153: Aufstellen Der Lautsprecher

    Aufstellen der Lautsprecher Installieren der Lautsprecher (DAR- RH7000) Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher Bringen Sie die vorderen Lautsprecher an den im selben Abstand von der Hörposition befinden mitgelieferten Lautsprecherständern an. (A). Bei dieser Anlage können Sie den mittleren Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Lautsprecher jedoch um bis zu 1,6 m (B) und die Öffnung an der Unterseite des...
  • Page 154 Stellen Sie die Höhe des Lautsprechers ein Bringen Sie die Abdeckung an. und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit den mitgelieferten Schrauben sicher am Ständer. Schraube Hinweise • Stellen Sie für beide Lautsprecher dieselbe Höhe ein. • Sie können die vorderen und die Raumklanglautsprecher auf gesondert erhältlichen Lautsprecherständern installieren (WS-FV20 oder Ziehen Sie das Lautsprecherkabel so weit an,...
  • Page 155 So bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand Wenn Sie den mittleren Lautsprecher auf ein Die vorderen Lautsprecher können Sie vertikal Gestell stellen, bringen Sie die mitgelieferten oder horizontal an der Wand montieren. Fußpolster an der Unterseite des Lautsprechers an. Wenn Sie die vorderen Lautsprecher horizontal Achten Sie darauf, dass die Bohrungen an der montieren wollen, gehen Sie wie in den Schritten...
  • Page 156 • Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,...
  • Page 157 • Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,...
  • Page 158: Schritt 3: Anschließen Der Ukw-/Am-Antenne

    Schritt 3: Anschließen der UKW-/AM-Antenne Tiefsttonlautsprecher AM-Ringantenne (mitgeliefert) FM75 COAXIAL AERIAL UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) z Tipps • Leitung (A) und (B) der AM-Ringantenne können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden. • Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an.
  • Page 159: Schritt 4: Anschließen Von Tiefsttonlautsprecher Und Recorder

    Schritt 4: Anschließen von Tiefsttonlautsprecher und Recorder Verbinden Sie den Tiefsttonlautsprecher und den Recorder über das mitgelieferte Systemkabel. DVD-Recorder LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT...
  • Page 160: Schritt 5: Anschließen Der Fernsehantenne

    Schritt 5: Anschließen der Fernsehantenne Schließen Sie das Fernsehantennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 7: Anschließen der Netzkabel“ (Seite 29) an. an AERIAL IN DVD-Recorder LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO...
  • Page 161: Schritt 6: Anschließen Von Fernsehgerät Und Recorder

    Schritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und Recorder Zum Anzeigen von Bildern müssen Sie ein Videokabel (nicht mitgeliefert) anschließen. Wählen Sie je nach dem Eingangsbuchsentyp am Fernsehgerät oder Projektor eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Videokabel (nicht mitgeliefert) S-Videokabel INPUT INPUT (nicht mitgeliefert)
  • Page 162 Bei der Wiedergabe von Bildern im Anschließen an einen SCART- Breitbildformat Eingang Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht Sie das Bildformat ändern können, ist auf mitgeliefert) an die Buchse LINE 1-TV und das Seite 107 beschrieben.
  • Page 163 • TV Direktaufnahme Die Taste PROGRESSIVE Mit dieser Funktion können Sie problemlos das angezeigte Bild aufnehmen (Seite 41). Mit der Taste PROGRESSIVE können Sie das • Sofortwiedergabe Signalformat auswählen, in dem der Recorder Sie können mit einem Tastendruck auf H Videosignale ausgibt: Interlace-Format oder (Wiedergabe) den Recorder und das progressives Format.
  • Page 164: Anschließen Des Audiokabels

    Anschließen des Audiokabels Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeben lassen, verbinden Sie die Buchsen LINE OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät. INPUT VIDEO Audiokabel (weiß) (rot) (nicht mitgeliefert) AUDIO (weiß) (rot) Fernsehgerät R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO oder Projektor LINE OUT...
  • Page 165: Schritt 7: Anschließen Der Netzkabel

    Hinweis Schritt 7: Anschließen der Wenn Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers Netzkabel lösen, leuchtet die Anzeige ON/STANDBY möglicherweise noch eine Weile rot. Wenn Sie zusätzliche Geräte anschließen wollen, fahren Sie zunächst mit „Anschließen weiterer Geräte an den Recorder“ (Seite 30) fort. Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder und schließen...
  • Page 166: Anschließen Weiterer Geräte An Den Recorder

    Anschließen weiterer Geräte an den Recorder Sie können weitere Geräte (Videorecorder, Satelliten-Tuner, PAY-TV-Decoder usw.) an die Buchsen LINE IN am Recorder anschließen, bevor Sie das Netzkabel des Recorders anschließen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Um mit diesem Recorder aufzunehmen, schlagen Sie bitte unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät“...
  • Page 167 • Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind. • Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste t TV/DVD auf der Fernbedienung drücken. •...
  • Page 168 Hinweise • Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen. • Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem einzigen Videokabeltyp (also gelbes Videokabel oder S- Videokabel) an das Fernsehgerät an.
  • Page 169 Stellen Sie in „Konfiguration - Bild“ die Option „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ (Seite 108) gemäß den Spezifikationen des Satelliten-Tuners ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner. Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
  • Page 170 Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV- Sendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie den Recorder vom Stromnetz, wenn Sie den Decoder anschließen. Fernsehgerät Antennenkabel (mitgeliefert) an AERIAL IN an SCART-Eingang PAY-TV-/Canal Plus- SCART-Kabel...
  • Page 171 Wählen Sie „Scart-Einstellung“ und Einstellen der PAY-TV-/Canal Plus- drücken Sie ENTER. Kanäle Bild - Scart-Einstellung Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen AV-Ausgang1 AV-Eingang3 AV-Ausgang3 Video Video/RGB Video ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Video Video/RGB S-Video Video Decoder Video Recorder mithilfe der Bildschirmmenüs auf die S-Video S-Video Video...
  • Page 172 Wählen Sie „System“ und drücken Sie Wählen Sie „Ein“ und drücken Sie ENTER. ENTER. Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6 So wechseln Sie zum vorherigen Schritt System : Drücken Sie O RETURN. Normal/KABEL : Normal Kanalwahl : Sendername : Hinweis Pay-TV/Canal+ : Ton : NICAM Wenn Sie „AV-Eingang3“...
  • Page 173 • Wenn Sie in einem französischsprachigen Schritt 8: Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE“. Schnellkonfiguration ◆ Uhr Der Recorder sucht automatisch nach einem Uhrzeitsignal. Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem • Wenn kein Uhrzeitsignal gefunden wird, Sie die Bildschirmanweisungen der Funktion stellen Sie die Uhr mit <...
  • Page 174 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“ erscheint. Damit ist die Funktion „Schnellkonf.“ abgeschlossen. So wechseln Sie zum vorherigen Schritt Drücken Sie O RETURN. So nehmen Sie Feineinstellungen für das Lautsprechersystem vor Sie können den Abstand, die Lautstärke und die Position der einzelnen Lautsprecher einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen (Lautsprecher)“...
  • Page 175: Sieben Grundfunktionen

    Formatieren einer DVD (Disc-Info) Sieben Grundfunktionen - RW - RW Video — Kennenlernen des DVD-Recorders Neue DVDs werden beim Einlegen automatisch 1. Einlegen und formatiert. Falls erforderlich, können Sie eine DVD+RW oder DVD-RW neu formatieren, um Formatieren einer DVD eine leere DVD zu schaffen. Bei DVD-RWs (Disc-Info) können Sie nach Ihren Anforderungen ein Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus)
  • Page 176 Bewegen Sie den Cursor im Menü TOOLS Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER. nach unten, bis „Disc-Info“ ausgewählt Bei DVD-RWs wählen Sie „VR“ oder „Video“ und drücken ENTER. ist, und drücken Sie ENTER. Der gesamte Inhalt der Disc wird gelöscht. Beispiel: Wenn eine DVD-RW (VR-Modus) eingelegt ist.
  • Page 177: Aufnehmen Eines Fernsehprogramms

    Drücken Sie z REC. 2. Aufnehmen eines Die Aufnahme beginnt. Die Aufnahme stoppt automatisch nach acht Fernsehprogramms Stunden ununterbrochener Aufnahme bzw. wenn die HDD oder DVD voll ist. - RW - RW Video So beenden Sie die Aufnahme In diesem Abschnitt wird das grundlegende Vorgehen zum Aufnehmen des aktuellen Drücken Sie x REC STOP unter der Abdeckung Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD) oder...
  • Page 178 Hinweis zur Videotextfunktion Überprüfen des Disc-Status bei der Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem alle Programminformationen (Name, Datum, Aufnahme Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu Sie können Aufnahmeinformationen wie gespeichert werden. Beim Aufnehmen eines Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen lassen. Programms übernimmt der Recorder automatisch den Programmnamen aus den Videotextseiten und Drücken Sie während der Aufnahme zweimal speichert ihn als Titelnamen.
  • Page 179: Wiedergeben Einer Aufnahme (Titelliste)

    Titelliste mit Indexbildern (Beispiel: DVD-RW 3. Wiedergeben einer im VR-Modus) Aufnahme (Titelliste) TITELLISTE ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis - RW - RW 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Video Travel 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen, Mystery wählen Sie den Titel aus der Titelliste aus.
  • Page 180 D Bildlaufleiste: So ändern Sie die Reihenfolge der Titel (Sortieren) Erscheint, wenn nicht alle Titel in der Liste angezeigt werden können. Um die nicht Während die Titelliste angezeigt wird, wählen Sie angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie mit TOOLS die Option „Titel sortieren“. Wählen M/m.
  • Page 181: Anzeigen Der Wiedergabedauer Und Der Wiedergabeinformationen

    So blenden Sie die Titelliste aus 4. Anzeigen der Drücken Sie TITLE LIST. Wiedergabedauer und der z Tipps • Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Wiedergabeinformationen Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild festgelegt. • Sie können „TITELLISTE“ im Systemmenü - RW - RW Video...
  • Page 182 C Die aktuelle Funktion bzw. Toneinstellung z Tipp Wenn „Anzeigeautomatik“ unter „Konfiguration - (wird kurz angezeigt) Optionen“ auf „Ein“ (Standard) gesetzt ist (Seite 116), Beispiel: Dolby Digital (5.1 Kanäle) werden nach dem Einschalten des Recorders usw. Hinten (L/R) automatisch einige Sekunden lang Wiedergabeinformationen angezeigt.
  • Page 183: Umbenennen Einer Aufnahme

    Beispiel: Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD 5. Umbenennen einer Wiedergabedauer und Nummer der Aufnahme aktuellen Szene bzw. des aktuellen Stücks Sie können eine DVD, einen Titel oder ein Programm benennen, indem Sie die entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei können Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD Sie max.
  • Page 184 Wählen Sie mit </M/m/, das Wählen Sie „Beenden“ und drücken Sie einzugebende Zeichen aus und drücken ENTER. Sie ENTER. Wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen, wählen Sie „Abbr.“. Das ausgewählte Zeichen erscheint oben im Display. Beispiel: Titelname eingeben So verwenden Sie die Zahlentasten Sie können Zeichen auch mit den Zahlentasten Titelname eingeben eingeben.
  • Page 185: Benennen Und Schützen Einer Disc

    Hinweis 6. Benennen und Schützen Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu 64 einer Disc Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVD- Gerät wiedergegeben wird. In der Anzeige „Disc-Informationen“ können Sie Optionen auf die gesamte Disc anwenden.
  • Page 186: Abspielen Einer Disc Auf Anderen Dvd-Geräten (Abschließen)

    Das Abschließen ist erforderlich, damit 7. Abspielen einer Disc auf Sie die Disc auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben können. anderen DVD-Geräten Nach dem Abschließen können Sie die Disc nicht weiter bearbeiten und auch (Abschließen) nichts mehr darauf aufnehmen. - RW - RW Video...
  • Page 187 Hinweise • Je nach Zustand der Disc, der Aufnahme oder des DVD-Geräts ist eine Wiedergabe unter Umständen nicht möglich, auch wenn die Disc abgeschlossen wurde. • Der Recorder kann eine Disc, die auf einem anderen Recorder aufgenommen wurde, unter Umständen nicht abschließen.
  • Page 188: Timeraufnahme

    (Seite 111). Die maximale Aufnahmedauer möglichst lange Aufnahmedauer erzielen beträgt beim DAR-RH1000 21 Stunden und beim möchten, sollten Sie den SEP-Aufnahmemodus DAR-RH7000 34 Stunden. „HQ“ erscheint im (Super Extended Play) wählen. Bitte beachten Sie, Display. dass die Angaben zur Aufnahmedauer in der folgenden Tabelle Näherungswerte sind.
  • Page 189 Aufzeichnen von Stereo- und Nicht aufzeichenbares Material Zweikanaltonsendungen Kopiergeschütztes Material kann mit diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal Zweikanaltonsendungen empfangen und empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt, aber es aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im wird nur ein leeres, graues Bild aufgenommen.
  • Page 190: Timeraufnahme (Standard/Showview)

    Drücken Sie HDD oder DVD und drücken Timeraufnahme (Standard/ Sie TIMER. ShowView) Timer - Standard Abbruch - RW - RW Hier können Sie den Timer manuell einstellen. Video Datum Start Stop Prog Med. Mod. Details Sie können mit dem Timer bis zu 30 Aufnahmen Heute (bzw.
  • Page 191 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER. Autom. Aufn.-Qualität Die Timerliste (Seite 60) wird angezeigt. Die Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den der Vorderseite auf und der Recorder ist für Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die den Aufnahmestart bereit.
  • Page 192 Wählen Sie mit M/m die gewünschte • Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPS- Funktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang Aufnahmedauer aus. fehlen. Sie können die Dauer in Schritten zu je 10 • Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern, wenn Minuten um bis zu maximal 60 Minuten „PDC/VPS“...
  • Page 193 Geben Sie mit den Zahlentasten eine Aufnehmen von ShowView-Nummer ein und drücken Sie Fernsehprogrammen mit dem SET. ShowView-System • Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie CLEAR und geben die korrekte Nummer Das ShowView-System erleichtert die ein. Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die Wählen Sie „OK“...
  • Page 194 So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Einstellen von Bildqualität und Timerprogrammierung -format für die Aufnahme Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von Timereinstellungen (Timerliste)“ auf Seite 60. Sie können Bildqualität und -format für eine Aufnahme einstellen. z Tipp Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ funktioniert auch in Kombination mit dieser Art der Timerprogrammierung (Seite 55).
  • Page 195 „Format HDD-Aufnahme“/„Format DVD- Hinweise Aufnahme“: Legt das Bildformat für die • Wenn eine Sendung in zwei Bildformaten ausgestrahlt aufzunehmende Sendung fest. wird, wird sie im ausgewählten Format aufgenommen. • 4:3 (Standard): Legt ein Bildformat von 4:3 Wenn ein 16:9-Signal jedoch nicht im 16:9-Format fest.
  • Page 196: Überprüfen/Ändern/Löschen Von Timereinstellungen (Timerliste)

    (grau): Zeigt an, dass die Aufnahme nicht Überprüfen/Ändern/ im ausgewählten Aufnahmemodus erfolgen kann. Löschen von : Zeigt an, dass die Aufnahme auf der HDD erstellt wird. Timereinstellungen : Zeigt an, dass die Aufnahme auf einer (Timerliste) DVD erstellt wird. : Markiert eine Aufnahme, für die die Aktualisierungsfunktion eingestellt ist.
  • Page 197 So blättern Sie seitenweise durch die Liste „Timer prüfen“: Hiermit überprüfen Sie, ob sich programmierte Aufnahmen (Seitenmodus) überschneiden. Drücken Sie , wenn die Liste angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf Auf Überschneidung prüfen wechselt die Timerliste zur nächsten/ Folgende Timereinstellungen überlappen. vorhergehenden Seite mit 29.10 20:30-21:30...
  • Page 198: Aufnehmen Von Einem Angeschlossenen Gerät

    Automatisches Löschen alter Titel Aufnehmen von einem (Titel autom. löschen) angeschlossenen Gerät Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug Platz - RW - RW - RW Video vorhanden ist, löscht der Recorder automatisch alte auf der HDD aufgezeichnete Titel und beginnt dabei mit dem ältesten Titel.
  • Page 199 Setzen Sie „Synchronaufnahme“ unter Hinweise „Konfiguration - Funktionen“ auf • Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme, nachdem „Aufnahme auf HDD“ oder „Aufnahme auf er das Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt DVD“ (Seite 111). hat. Der Anfang von Sendungen wird unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist, Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT, um möglicherweise nicht aufgezeichnet.
  • Page 200 Drücken Sie gleichzeitig REC PAUSE an Aufnehmen von einem diesem Recorder und die Pause- oder angeschlossenen Gerät ohne Timer Wiedergabetaste am angeschlossenen Gerät. Sie können von einem angeschlossenen Die Aufnahme beginnt. Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, aufnehmen.
  • Page 201: Wiedergabe

    Beispiel: DVD-RW (VR-Modus) Wiedergabe TITELLISTE ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Wiedergabe 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Mystery - RW - RW Video 25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP DATA CD World Sports 19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP Wählen Sie einen Titel aus und drücken Sie ENTER.
  • Page 202 So starten Sie die Zeitrafferwiedergabe mit Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein. Ton (Suchen mit Ton) Während der Wiedergabe eines auf der HDD Wählen Sie mit ENTER die Option „OK“. aufgezeichneten Titels können Sie die Die Wiedergabe beginnt. Zeitrafferwiedergabe mit Dialog bzw.
  • Page 203: Wiedergabeoptionen

    Wiedergabeoptionen Wo sich die im Folgenden genannten Tasten befinden, entnehmen Sie bitte der Abbildung auf Seite 65. Taste Funktion (Ton) Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine der auf der Disc aufgezeichneten Tonspuren auswählen. - RW : Auswählen der Sprache. - RW : Wechseln zwischen Haupt- oder Nebenkanalton.
  • Page 204: Einstellen Der Bildqualität

    Taste Funktion Halten Sie die Taste im Pausemodus mehr als eine Sekunde lang gedrückt, um (Zeitlupe, zur Wiedergabe in Zeitlupe zu schalten. Einzelbildwiedergabe) Drücken Sie die Taste im Pausemodus kurz, um zur Einzelbildwiedergabe zu schalten. - RW - RW Video * Nur Wiedergaberichtung X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe.
  • Page 205: Ausgleichen Der Verzögerung Zwischen Bild Und Ton (A/V Sync)

    „DBV“ (digitale Bildverbesserung): Dient Ausgleichen der Verzögerung zum Verstärken der Bildkonturen. zwischen Bild und Ton (A/V SYNC) „Equalizer (Wiedergabe)“ (Videoequalizer für die Wiedergabe): Ermöglicht eine - RW - RW Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie eine Video ENTER DATA CD Option und drücken Sie •...
  • Page 206 Unterbrechen einer Wiedergabe einer Aufnahme von Fernsehsendung (zeitversetztes Anfang an während der Aufnahme Fernsehen) (zeitversetzte Wiedergabe) - RW Sie können die aktuelle Fernsehsendung unterbrechen und dann zu einem späteren Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“ können Zeitpunkt weiter anschauen. Dies ist nützlich, Sie den bereits gespeicherten Teil einer Aufnahme wenn Sie beim Fernsehen Besuch oder einen wiedergeben, während die restliche Aufnahme...
  • Page 207: Wiedergabe

    Beispiel: Wiedergeben eines anderen Titels Wiedergabe einer zuvor erstellten auf der HDD während der Aufnahme auf die Aufnahme bei gleichzeitiger Aufnahme eines anderen Titels Rufen Sie während der Aufnahme mit TITLE (gleichzeitige Aufnahme und LIST die Titelliste der HDD auf. Wiedergabe) Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie ENTER.
  • Page 208: Suchen Nach Titel/Kapitel/Stück Usw

    Suchen nach Titelnummer oder Suchen nach Titel/Kapitel/ Zeitcode Stück usw. - RW - RW Video DATA CD Sie können auf einer Disc nach einem Titel, einem Kapitel, einer Szene oder einem Stück suchen. Titel und Stücke haben eindeutige Nummern. Sie Zahlentasten, können einen Titel bzw.
  • Page 209: Wiedergeben Von Mp3-Audiostücken Oder Jpeg-Bilddateien

    Drücken Sie SET. Wiedergeben von MP3- Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Punkt. Audiostücken oder JPEG- Bilddateien Hinweis Titel suchen „ “ steht für die HDD nicht zur Verfügung. DATA CD Sie können MP3-Audiostücke und JPEG- Bilddateien auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) wiedergeben.
  • Page 210 So wechseln Sie zum nächsten bzw. Auswählen eines MP3-Albums oder vorherigen MP3-Audiostück -Stücks Drücken Sie während der Wiedergabe ./>. Drücken Sie TITLE LIST. So wechseln Sie zum nächsten bzw. Die Albumliste wird angezeigt. vorherigen Album Um die Seite zu wechseln, drücken Sie Drücken Sie während der Wiedergabe oder mehrmals ./>.
  • Page 211 Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie Hinweise ENTER. • Wenn eine DVD, wie z. B. eine mit einer DVD- „Bild ansehen“: Das Bild wird Bildschirm Videokamera bespielte Disc, Video- und JPEG-Bilder füllend angezeigt. enthält, können nur die Videobilder wiedergegeben „Dia-Show“: Die Bilder im Album werden als werden.
  • Page 212 MP3-Audiostücke und JPEG- Mit dem Recorder abspielbare MP3- Bilddateien Audiostücke und JPEG-Bilddateien MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für Mit diesem Recorder können Sie die folgenden Tonsignale, die ISO/MPEG-Standards entspricht. Stücke und Dateien abspielen: JPEG ist eine Bildkompressionstechnologie. – MP3-Audiostücke mit der Erweiterung „.MP3“, Sie können MP3-Audiostücke (MPEG1 Audio „.mp3“...
  • Page 213 z Tipps Die Wiedergabereihenfolge von • Wenn Sie beim Speichern von Stücken (oder Dateien) auf einer Disc Zahlen (01, 02, 03 usw.) an den Anfang Alben, Stücken und Dateien der Stück-/Dateinamen stellen, werden sie in dieser Reihenfolge wiedergegeben. Alben werden in folgender Reihenfolge •...
  • Page 214: Löschen Und Bearbeiten

    – Löschen aller Titel auf der Disc (Seite 82) – Löschen von einzelnen Kapiteln (Seite 80) Löschen und Bearbeiten – Aufteilen eines Titels in zwei Titel (nur HDD) (Seite 82) Vor dem Bearbeiten So erstellen und bearbeiten Sie Titel in einer Playlist Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von Eine Playlist besteht aus einer Gruppe von...
  • Page 215: Löschen Und Bearbeiten Eines Titels

    z Tipp In der Titelliste können Sie die Playlist-Titel (Playlist) Löschen und Bearbeiten oder die Originaltitel (Original) anzeigen. Um zwischen eines Titels den beiden Möglichkeiten umzuschalten, drücken Sie TOOLS, während eine Titelliste angezeigt wird, und wählen „Original“ oder „Playlist“. - RW - RW Video Hinweise...
  • Page 216 Wählen Sie mit </, das Indexbild des „Schützen“: Schützt den Titel. Wählen Sie „Ein“, wenn die Anzeige zum Einstellen der Kapitels aus und drücken Sie ENTER. Schutzfunktion erscheint. „ “ wird neben dem geschützten Titel angezeigt. Wenn Sie Ausgewählte Kapitel löschen 9 World Sports den Schutz aufheben wollen, wählen Sie „Aus“.
  • Page 217 Wählen Sie mit Punkt A aus und Löschen von mehreren Titeln (Titel drücken Sie ENTER. löschen) Die Anzeige zum Einstellen von Punkt B erscheint. - RW - RW Video Wählen Sie mit Punkt B aus und Im Menü TOOLS können Sie mehrere Titel auf drücken Sie ENTER.
  • Page 218 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER, Teilen eines Titels (Teilen) wenn Sie einen neuen Namen eingeben wollen. - RW Gehen Sie nach den Anweisungen auf Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbußen bei Seite 47 vor. Nachdem Sie einen neuen der Bildqualität auf eine Dics überspielen wollen, Namen eingegeben haben, wird der Titel teilen Sie den Titel in zwei kürzere Titel.
  • Page 219 Drücken Sie TOOLS, wählen Sie „Disc- Manuelles Erstellen von Kapiteln Struktur“ und drücken Sie ENTER. Die Anzeige „Disc-Karte“ erscheint. - RW • Um den freien Speicherplatz zu überprüfen, Sie können während der Wiedergabe und der wählen Sie ihn mit </, aus. Aufnahme an jeder beliebigen Stelle manuell eine Disc-Karte Kapitelmarkierung einfügen.
  • Page 220: Erstellen Und Bearbeiten Einer Playlist

    Wählen Sie den Titel aus, den Sie in den Erstellen und Bearbeiten Playlist-Titel aufnehmen möchten, und drücken Sie ENTER. einer Playlist Das Untermenü erscheint. „Erfassen“: Fügt eine Passage des Titels als Szene zum Playlist-Titel hinzu. - RW „Alle erfassen“: Fügt den ganzen Titel als In einer Playlist können Sie Szene zum Playlist-Titel hinzu.
  • Page 221 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER. So lassen Sie den Playlist-Titel wiedergeben TOOLS Die Szenenliste wird angezeigt. Sie enthält Drücken Sie , während die Titelliste alle ausgewählten Szenen. eingeblendet ist. Wählen Sie „Playlist“ und ENTER drücken Sie . Wenn die Titelliste Gesamtdauer der Gesamtdauer der (Playlist) angezeigt wird, wählen Sie einen Titel...
  • Page 222 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER. Kombinieren mehrerer Playlist-Titel Eine Anzeige erscheint, in der Sie aus allen (Kombinieren) ausgewählten Titeln einen Titelnamen auswählen können. - RW • Wenn Sie einen neuen Namen eingeben möchten, wählen Sie „Eingeben“. Gehen Sie Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste dann wie auf Seite 47 erläutert vor.
  • Page 223: Überspielen (Hdd Y Dvd)

    • Bei einem Titel mit unterschiedlichen Bildformaten (16:9 oder 4:3): Überspielen (HDD y DVD) – Beim Überspielen von der HDD auf eine DVD-RW (Videomodus) oder DVD-R wird Vor dem Überspielen das Bildformat je nach der Einstellung für „Format DVD-Aufnahme“ (Seite 58) festgelegt.
  • Page 224 Überspielen mit hoher Geschwindigkeit Die in der Tabelle angegebenen Werte sind Näherungswerte. Die tatsächliche Zeit für das - RW - RW Video Überspielen umfasst auch die Zeit für das Erstellen der Disc-Steuerinformationen und weiterer Daten. Auf der HDD gespeicherte Aufnahmen können Dies ist die maximale Aufnahmegeschwindigkeit bei auf eine mit hoher Geschwindigkeit kompatible diesem Recorder.
  • Page 225 Überspielen mit Konvertierung des Verschieben Aufnahmemodus - RW Titel mit „Copy-Once“-Kopierschutzsignalen - RW - RW Video können nur von der HDD auf eine DVD-RW (VR- Modus)* verschoben werden (nach dem Sie können Aufnahmen von der HDD auf eine Verschieben des Titels wird der Originaltitel auf DVD und umgekehrt überspielen und dabei einen der HDD gelöscht).
  • Page 226: Überspielen

    A Größe des Titels (Näherungswert) Überspielen B Überspielrichtung C Verfügbarer Speicherplatz auf der - RW - RW Video Disc, auf die überspielt werden soll (Näherungswert) D Informationen zu dem zu überspielenden Titel E Überspielmodus und nach dem Überspielen verbleibender Speicherplatz (Näherungswert) Wählen Sie „Übersp.-Modus“.
  • Page 227 So beenden Sie das Überspielen Wählen Sie, wie in Schritt 5 erläutert, alle Titel aus, die überspielt werden sollen. Drücken Sie TOOLS, wählen Sie „Überspielen stoppen“ und drücken Sie ENTER. Wenn Sie zur • Wählen Sie „Einstell.“ (siehe „So nehmen Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „Ja“...
  • Page 228 So beenden Sie das Überspielen 4 Informationen zu dem zu überspielenden Titel (Titelname, Drücken Sie TOOLS, wählen Sie „Überspielen stoppen“ und drücken Sie ENTER. Wenn Sie zur Originalaufnahmemodus, Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „Ja“ Überspielmodus und Datengröße nach und drücken ENTER. dem Überspielen) 5 Reihenfolge des Überspielens z Tipps...
  • Page 229: Lautsprecheroptionen Für Raumklang

    Klangfeld „MULTI ST.“ 2-Kanal-Tonquellen Lautsprecheroptionen für Raumklang werden über die vorderen, „REAR ST.“ den mittleren und die Auswählen des Klangfelds Raumklanglautsprecher oder nur über die Raumklanglautsprecher Sie können Raumklang wiedergeben lassen, wiedergegeben indem Sie einfach eines der in der Anlage (Seite 94).
  • Page 230 Ausgabekanäle verteilt. Bei diesem Modus wird eine Pro Logic-Decodierung des Eingangssignals In Zusammenarbeit mit Sony Pictures durchgeführt und das Ausgangssignal wird an die Entertainment hat Sony die Klangumgebung der vorderen, den mittleren und die Studios von Sony Pictures Entertainment Raumklanglautsprecher ausgegeben.
  • Page 231: Verstärken Der Bässe (Dsgx)

    • Abstimmung von Ton und Bildtiefe Verstärken der Bässe Im Kino kommt der Ton scheinbar aus dem Inneren der Leinwand. Dieses Element erzeugt (DSGX) dieselbe Wirkung bei Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den vorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirm verschoben. Mit der Funktion DSGX (Extended Dynamic •...
  • Page 232: Wiedergeben Des Tons Von Einem Fernsehgerät Oder Videorecorder Über Das

    Hinweise Wiedergeben des Tons von • Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts oder den einem Fernsehgerät oder Stereoton einer 2-Kanal-Tonquelle über die 6 Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben wollen, Videorecorder über das wählen Sie „PRO LOGIC“ oder „PLII MUSIC/ MOVIE“. Lautsprechersystem •...
  • Page 233: Weitere Funktionen

    Halten Sie m oder M gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf startet. Weitere Funktionen Der Sendersuchlauf stoppt, wenn die Anlage einen Sender findet. „TUNED“ und „ST“ (für Das Radio Stereosendungen) erscheint im Display an der Vorderseite. Verbinden Sie die UKW- und die AM-Antenne TUNED mit dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 22) und speichern Sie die Radiosender.
  • Page 234: Das Radiodatensystem (Rds)

    Wählen Sie mit PRESET +/– den Das Radiodatensystem (RDS) gespeicherten Sender aus, den Sie hören möchten. Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Stellen Sie mit 2 (Lautstärke) +/– die Programmsignalen noch zusätzliche Lautstärke ein. Informationen ausstrahlen.
  • Page 235: Steuern Von Fernsehgeräten Mit Der Fernbedienung

    SET, -/--* Programmposition an einem Fernsehgerät von Schalter TV/ Sony Ein- /Ausschalten des (Breitbildmodus) Breitbildmodus bei einem Sony- PROG +/– Zahlentasten, Breitbildfernsehgerät SET, -/-- t TV/DVD * Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät mit den Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
  • Page 236 Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert. Hersteller Codenummer Sony 01 (Standard) Grundig Hitachi Panasonic 05, 12 Philips 02, 03 Samsung Sanyo Sharp Thomson...
  • Page 237: Einstellen Des Geräts

    Wählen Sie unter „Einstellungen“ die Option „Kanaleinstellung“ und drücken Sie ENTER. Einstellen des Geräts Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. Empfang über Antenne und System : Normal/KABEL : Normal Kanalwahl : Spracheinstellungen Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton : NICAM (Einstellungen) Wählen Sie mit PROG +/– die Unter „Konfiguration - Einstellungen“...
  • Page 238 Wählen Sie „Normal“ und drücken Sie Wählen Sie „Aut. Feinabst“ und drücken Sie ENTER. ENTER. • Zum Einstellen von Kabelkanälen wählen Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. Sie „KABEL“. Normal/KABEL : Normal Wählen Sie „Kanalwahl“ und drücken Sie Kanalwahl : Sendername : ENTER.
  • Page 239 ◆Empfangbare Kanäle Wählen Sie „Sendername“ und drücken Sie ENTER. Fernsehnorm Kanalbereich Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen BG (westeuropäische E2 – E12 VHF erscheint. Länder außer den Italien A – H VHF unten aufgeführten) Sendernamen eingeben E21 – E69 UHF S1 –...
  • Page 240 Liste der Kanäle (Verschieben/ Hinweis Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie Löschen von Kanälen) löschen wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich löschen, müssen Sie Dient zum Verschieben oder Löschen von diesen Kanal von Hand neu einstellen. Programmpositionen nach dem Einstellen der Kanäle.
  • Page 241 Wählen Sie die zu ändernde Fernsehprogrammseitennummer aus und drücken Sie ENTER. Autom. Einst. Einstellungen - Fernsehprogrammseite Prog. Dient zum Einschalten der automatischen Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein P 000 P 000 Zeitsignal sendet. P 000 P 000 Wählen Sie unter „Einstellungen“ die Option P 000 „Uhr“...
  • Page 242 ◆So stellen Sie die Uhr manuell ein Sprache Wenn mit der automatischen Uhreinstellfunktion die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt Bildschirmanzeige (Bildschirmanzeigen) eingestellt wurde, stellen Sie einen anderen Dient zum Wechseln der Sprache für die Sender ein oder stellen Sie die Uhr manuell ein. Bildschirmanzeigen.
  • Page 243: Bildeinstellungen (Bild)

    4:3 Pan Wählen Sie diese Option, wenn Bildeinstellungen (Bild) Scan Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden Mit den folgenden Optionen nehmen Sie automatisch so angezeigt, dass sie Einstellungen für das Bild, wie z. B. Format und den Bildschirm füllen.
  • Page 244 ◆AV-Ausgang1 Hinweise Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE • Wenn Sie „AV-Ausgang1“ auf „RGB“ setzen, können 1 – TV ausgegeben werden sollen. Sie „Component Out“ nicht auf „Ein“ setzen. • Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen RGB-Signale werden ausgegeben.
  • Page 245: Toneinstellungen (Ton)

    Priorität CD Toneinstellungen (Ton) Auto DTS-Tonspuren auf einer CD werden wiedergegeben. Da der Unter „Konfiguration - Ton“ können Sie den Ton Recorder den Bitstrom auf die Wiedergabebedingungen einstellen. automatisch auswählt, wird je nach Tonspur der Anfang möglicherweise übersprungen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich Wenn Sie dies vermeiden wollen, der Recorder im Stoppmodus befindet.
  • Page 246: Einstellungen Für Aufnahme Und Kindersicherung (Funktionen)

    Auto. Kapitelmarkierung Einstellungen für Aufnahme Legt fest, ob eine Aufnahme (ein Titel) während der Aufnahme oder des Überspielens automatisch und Kindersicherung in Kapitel unterteilt werden soll. (Funktionen) Bei der HDD bzw. einer DVD-RW (VR-Modus) erkennt der Recorder Wechsel in Bild und Ton und fügt Unter „Konfiguration - Funktionen“...
  • Page 247 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr Wählen Sie die Stufe aus und drücken Sie ENTER vierstelliges Kennwort ein, wählen Sie „OK“ ENTER und drücken Sie Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen. Funktionen - Kindersicherung Pegel : • Wenn Sie die Kindersicherung für eine Disc Standard : aufheben wollen, setzen Sie in Schritt 6 Kennwort...
  • Page 248: Lautsprechereinstellungen (Lautsprecher)

    Farbsystem Lautsprechereinstellungen Dient zum Auswählen des Farbsystems bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs (einschließlich (Lautsprecher) Super-VIDEO-CDs). Die Disc wird im PAL-System Unter „Konfiguration - Lautsprecher“ können Sie wiedergegeben. Einstellungen für das Lautsprechersystem (Position der Lautsprecher, Lautstärke usw.) NTSC Die Disc wird im NTSC-System vornehmen.
  • Page 249 Größe Abstand Hier können Sie die Position der Stellen Sie zunächst unter „Vorn“ (vordere Lautsprecher) den Abstand der vorderen Raumklanglautsprecher angeben und festlegen, Lautsprecher von der Hörposition ein (A). welche Lautsprecher verwendet werden. Stellen Sie dann unter „Mitte“ (mittlerer Lautsprecher) (B) und „Raumklang“ Vorn (Raumklanglautsprecher) (C) die entsprechenden Werte ein.
  • Page 250 Testton Hinweise • Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton einen Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem Testton Moment lang aus. ein. • Wenn sich die vorderen und die Raumklanglautsprecher nicht im selben Abstand zur Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich Hörposition befinden, stellen Sie den Abstand zum der Recorder im Stoppmodus befindet.
  • Page 251: Disc-Einstellungen/Werkseitige Einstellungen (Optionen)

    Blenden Sie das Menü mit SYSTEM MENU Disc-Einstellungen/ aus. Werkseitige Einstellungen Hinweis (Optionen) Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen ändern, setzt der Ton einen Moment lang aus. Unter „Konfiguration - Optionen“ können Sie weitere Optionen im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Recorders einstellen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich der Recorder im Stoppmodus befindet.
  • Page 252 HDD-Zweikanaltonaufn. (nur HDD) Hinweis Wählt den Ton aus, der auf die HDD Wenn unter „Konfiguration - Optionen“ die Option aufgenommen werden soll. „Strom sparen“ auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich das Display an der Vorderseite im Bereitschaftsmodus Hauptkanal Der Hauptkanalton der unabhängig von dieser Einstellung aus.
  • Page 253: Schnellkonf. (Grundeinstellungen Für Die Anlage)

    Wählen Sie unter den Gruppen Schnellkonf. „Einstellungen“, „Bild“, „Ton“, „Funktionen“, „Lautsprecher“, „Optionen“, (Grundeinstellungen für die „Kindersicherung“ und „Alle“ die Gruppe von Einstellungen aus, für die wieder die Anlage) werkseitigen Werte gelten sollen, und drücken Sie , oder ENTER. Mit dieser Option können Sie die Funktion Wählen Sie „Starten“...
  • Page 254: Weitere Informationen

    Fernsehgerät so ein (z. B. auf „VCR“), dass die Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. erscheinen. Reichen Sie gegebenenfalls die gesamte Anlage , Vergewissern Sie sich, dass „Scart-Einstellung“...
  • Page 255 , Sie lassen eine DVD wiedergeben, deren Das Bild von dem Gerät, das an die Farbsystem sich von dem des Fernsehgeräts Eingangsbuchse des Recorders angeschlossen unterscheidet. ist, erscheint nicht auf dem Bildschirm. , Im auf der HDD aufgezeichneten Bild können , Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1 –...
  • Page 256 Die Klangfülle ist gering. , Bei einigen DVDs ist die Klangfülle gering. Es ist kein Ton zu hören. Die Klangfülle verbessert sich möglicherweise, , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel richtig wenn Sie „Dynamikbegr.“ in „Konfiguration - und fest angeschlossen sind. “...
  • Page 257 Der Ton von links und rechts ist nicht Wiedergabe ausgewogen oder vertauscht. Es lässt sich keine Disc (mit Ausnahme der , Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und HDD) wiedergeben. Komponenten korrekt und fest angeschlossen , Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen sind.
  • Page 258 Für die Untertitel lässt sich keine andere Aufnahme/Timeraufnahme/ Sprache einstellen oder die Untertitel lassen Bearbeitung sich nicht ausschalten. , Die Untertitel sind auf der DVD VIDEO nicht in Es kann keine andere Programmposition als mehreren Sprachen vorhanden. die, von der Sie aufnehmen, eingestellt , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der werden.
  • Page 259 Die Timeraufnahme ist nicht vollständig bzw. Aufnehmen von einem Gerät mit wurde nicht am Anfang gestartet. einem Timer , Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf. Wenn während einer Timeraufnahme die Die Einstellung für die Synchronaufnahme war Stromversorgung wiederhergestellt wird, setzt korrekt, aber es wurde nichts aufgenommen.
  • Page 260 Optionen“ ist auf „Ein“ gesetzt und der Recorder LOCKED“ erscheint im Display an der befindet sich im Bereitschaftsmodus (Seite 116). Vorderseite. , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Fernbedienung einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Die Fernbedienung funktioniert nicht. „RECOVERY“ erscheint im Display an der , Die Batterien sind zu schwach.
  • Page 261 Vom Recorder oder vom Tiefsttonlautsprecher sich das Problem damit nicht beheben lässt, ist ein mechanisches Geräusch zu hören. wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. , Die internen Kühllüfter drehen sich bei höheren Temperaturen schneller. Dabei handelt es sich Das Disc-Fach öffnet sich nicht und Sie können nicht um eine Fehlfunktion.
  • Page 262: Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern Erscheinen Im Display)

    Zeichen der Abhilfemaßnahmen Service-Nummer C 13 An der HDD liegt ein Problem vor. , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen lokalen autorisierten Kundendienst. Die DVD ist verschmutzt. , Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch. C 31 Die DVD/CD wurde nicht korrekt eingelegt.
  • Page 263: Hinweise Zu Diesem Recorder

    Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder die Temperaturen im Wageninneren können sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an sehr stark ansteigen. Ihren Sony-Händler. • Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe Reparatur des Festplattenlaufwerks immer in ihrer Hülle auf.
  • Page 264: Technische Daten

    • Verwenden Sie keine der folgenden Arten von Technische Daten Discs: – Discs in einer anderen als der Standardform (z. B. karten- oder herzförmig). Änderungen, die dem technischen Fortschritt – Discs mit aufgeklebtem Papier oder dienen, bleiben vorbehalten. Aufklebern. Das mitgelieferte Zubehör ist auf Seite 12 –...
  • Page 265 LINE 1 – TV: 21-polig Technische Daten des CVBS IN/OUT Lautsprechersystems S-Video/RGB OUT (für vorgeschaltete Geräte) UKW-/AM-Tuner LINE 3/DECODER: 21-polig CVBS IN/OUT System: Digitales Quartz-Locked-Synthesizer- System (PLL) S-Video/RGB IN UKW-Tuner: Empfangsbereich: 87,5-108,0 S-Video OUT (für nachgeschaltete Geräte) MHz (50-kHz-Empfangsintervall)/ Decoder Antennentyp: UKW-Wurfantenne/ Antennenanschluss: 75 Ohm, unsymmetrisch/ COMPONENT VIDEO OUT...
  • Page 266 Raumklanglautsprecher: Lautsprechersystem: Tiefsttonlautsprecher: Lautsprechersystem: Zwei-Wege-Bassreflexsystem, magnetisch Bassreflexsystem/Lautsprechereinheit: 160 abgeschirmt/Lautsprechereinheit: 50 mm mm, Konus/Nennimpedanz: 4 Ohm/ Durchmesser, Konus × 2, Hochtöner mit 25 Abmessungen: ca. 240 × 557 × 290 mm (B/H/ mm Durchmesser, Kalotte, symmetrisch/ T) einschl. vorstehender Teile und Nennimpedanz: 2,7 Ohm/Abmessungen: ca.
  • Page 267: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Fernbedienung A Schalter TV/DVD (99) B Taste Z (Öffnen/Schließen) (39) C Taste HDD (41) Taste DVD (39) D Zahlentasten (57, 72) Taste SET (57) Auf der Zahlentaste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.
  • Page 268 V Taste FM/AM (97) W Tasten PROG (Programm) +/– (41) Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu fühlen. X Taste INPUT SELECT (64) Y Taste t TV/DVD (99) Z Taste DSGX (95) wj Tasten SOUND FIELD +/– (93) wk Taste DISPLAY (45) TIME/TEXT...
  • Page 269 DVD-Recorder - VOLUME + FM/AM TIMER REC SYNCRO REC REC PAUSE REC STOP INPUT MODE SELECT - PROGRAM + LINE 2 IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R Aufklappen A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (37) I Taste H (Wiedergabe) (65) Taste X (Pause) (67) B Anzeige TIMER REC (54) Taste x (Stopp) (65) Anzeige SYNCHRO REC (62)
  • Page 270 Display an der Vorderseite SMARTLINK MONO PROGRE TUNED NICAM DSGX A Anzeigen HDD/DVD I Hier wird Folgendes angezeigt (46): Hier werden der ausgewählte Datenträger • Wiedergabedauer/Restspieldauer (46) • Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/ und der Wiedergabe-/Aufnahme-/ Stücks/Indexes (46) Überspielstatus oder die Richtung •...
  • Page 271 Rückseite LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT A Buchsen AERIAL IN/OUT (24) G Buchsen LINE OUT (R-AUDIO-L/ VIDEO) (25, 28) B Buchse LINE 1 –...
  • Page 272: Glossar

    Vergleich zum herkömmlichen Dolby Surround- Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, der System wird bei Dolby Pro Logic Surround die mithilfe einer von Sony entwickelten, digitalen Bewegung einer Tonquelle von einer Seite zur Signalverarbeitungstechnologie erzeugt wird. Im anderen naturgetreuer wiedergegeben und auch Gegensatz zu bisherigen Technologien der der Ausgangspunkt einzelner Töne ist deutlicher...
  • Page 273 komprimiert. Darüber hinaus nutzt die DVD auch DVD+R (Seite 8) eine variable Codiertechnologie, die je nach Status Eine DVD+R (sprich „plus R“) ist eine des Bildes die zuzuweisenden Daten variiert. bespielbare Disc in derselben Größe wie eine Audiodaten werden in einem Mehrkanalformat DVD VIDEO.
  • Page 274 Original (Seite 78) Titel, die tatsächlich auf einer HDD/DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichnet sind. Wenn Sie Originaltitel löschen, wird Speicherplatz auf der Disc frei. Playlist (Seite 78) Wiedergabeinformationen, die mithilfe der tatsächlichen Aufnahmen auf einer HDD/DVD- RW (VR-Modus) erstellt werden. Bei einer Playlist bleiben die Originaltitel unverändert.
  • Page 275: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 106. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1347 Maori 1027 Afar 1183 Irish 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans...
  • Page 276: Index

    während ein anderes Copy-Once 53 Index Programm läuft 41 CPRM 8 „Aufnahme verlängern“ 55 „C-Rauschmind.“ 68 Aufnahmedauer 52 Indexeinträge in „Aufnahmeeinst.“ 58 Anführungszeichen „Aufnahmemodus“ 58 DATA-CD 10 erscheinen in den „Aut. Feinabst“ 102 Datei 73 Bildschirmanzeigen. „Auto. Kapitelmarkierung“ „Datei suchen“ 72 „DBV“...
  • Page 277 Klangfeld 93 Playlist 44 „Kombinieren“ 86 „Playlist erstellen“ 84 „Farbe“ 59 „Kontrast“ 59 „Progressiver Modus“ 108 „Farbsystem“ 112 Kopierschutz 137 Progressives Format 27 Farbsysteme 129 Kopierschutzsignale 53 „Farbton“ 69 Kurzanleitung zu Disc-Typen Fernbedienung 13 Radio 97 Fernsehantenne 24 „Raumgröße“ 37 Fernsehnorm 101 Raumklang 93 „Fernsehprogrammseite“...
  • Page 278 Suchen TOP MENU 65 Anfang des aktuellen Tunersystem 37 „Wdg. von vorn“ 66 Titels/Kapitels/ „TV Direktaufnahme“ 41 „Werkseitig“ 116 Stücks ansteuern 67 Wiedergabe 10 Bildsuche 72 TV/DVD 41 Einzelbildwiedergabe 68 Schnelles Rückwärts-/ „TV-Gerät“ 107 JPEG-Bilddateien 73 Vorwärtssuchen 67 MP3-Audiostücke 73 Suchen mit Ton 66 schnelles Suchmodus 72...
  • Page 280 • Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen op het toestel zoals een WAARSCHUWING Voorzorgs- vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. maatregelen Om brand of elektrocutie te vermijden, is een handelsmerk van mag u het toestel niet blootstellen aan Gemstar Development Corporation.
  • Page 281 Sony zal de inhoud • Voor een mislukte opname of voor • Plaats het systeem niet op een echter niet kopiëren of opslaan.
  • Page 282: Belangrijke Opmerking

    Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's. Als u vragen hebt over uw recorder of problemen met het toestel hebt, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Page 283 Inhoudspgave WAARSCHUWING ........... . 2 Voorzorgsmaatregelen .
  • Page 284 Surround-opties van de luidsprekers ......87 Het geluidsveld selecteren ..........87 Basfrequenties versterken (DSGX) .
  • Page 285: Gebruik Van Het Dvd-Recorder/Home Theatre-Systeem

    Gebruik van het DVD-recorder/Home Theatre-systeem Opnemen/Afspelen Compatibele media en referentiepagina's Snelle toegang tot opgenomen - RW - RW Video titels "3. Het opgenomen programma afspelen (titellijst)" op – Titellijst pagina 41 Een titel bekijken vanaf het - RW begin terwijl deze nog wordt "Een programma dat wordt opgenomen bekijken vanaf het opgenomen begin (Chase weergave)"...
  • Page 286: Overzicht Van Disctypes

    Overzicht van disctypes Opneembare en afspeelbare discs Pictogram in deze Formatteren Compatibiliteit met andere Type Disclogo gebruiks- (nieuwe discs) DVD-spelers (finaliseren) aanwijzing De inhoud van de harde schijf Harde schijf (Formatteren niet naar een DVD kopiëren om op (intern) nodig) andere DVD-spelers af te spelen Automatisch Afspeelbaar op spelers...
  • Page 287 Opnamekenmerken Bewerkingskenmerken Handm. Auto 16:9 Titelnaam Titel Herschrijven A-B wissen Playlist hoofd- hoofdstuk opnemen wijzigen wissen (pagina 50) (pagina 76) (pagina 79) stukken (pagina 103) (pagina 56) (pagina 46) (pagina 77) (pagina 78) Niet-opneembare discs Alleen als de opnamemodus LSP, SP, HSP of HQ is en "DVD opname beeldformaat"...
  • Page 288 Afspeelbare discs Pictogram in deze Type Disclogo Kenmerken gebruiks- aanwijzing Discs zoals films die kunnen worden gekocht of DVD VIDEO gehuurd. DVD-R Dual Layer discs die op een ander apparaat zijn opgenomen. Deze recorder DVD-R DL — herkent DVD-R Dual Layer discs als DVD Video-compatibele discs.
  • Page 289: Video's/Video Cd's

    Maximaal opneembaar aantal titels Opmerking over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc waarop aan Disc Aantal titels* de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Let op: de kant van de audio van de DualDisc kan DVD-RW/DVD-R mogelijk niet op dit product worden afgespeeld, DVD+RW/DVD+R...
  • Page 290: Aansluitingen En Instellingen

    Stap 6: De tv en de recorder aansluiten (pagina 24) Voor de installatie van de luidsprekers zijn ook de volgende onderdelen meegeleverd: Stap 7: Het netsnoer aansluiten (pagina 28) Voor de DAR-RH7000: • Luidsprekervoeten (2) Stap 8: Snelinstelling (pagina 36) • Afsluitplaten voor de luidsprekervoeten (2) •...
  • Page 291: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Opmerkingen • Als u een televisietoestel van een ander merk dan Sony wilt bedienen, moet u het codenummer van de fabrikant van het tv-toestel instellen (pagina 93). • Gebruik de batterijen op de juiste manier om lekken en corrosie te voorkomen.
  • Page 292: Stap 2: Luidsprekersysteem Aansluiten

    Stap 2: Luidsprekersysteem aansluiten Voor de DAR-RH7000 Sluit met de meegeleverde luidsprekerkabels het luidsprekersysteem aan en zorg ervoor dat de kleuren van de kabels overeenstemmen met de kleuren van de aansluitingsingangen. Zie pagina 17 voor meer informatie over de aansluiting van de voorste luidspreker en de installatie van de luidsprekervoeten.
  • Page 293 Voor de DAR-RH1000 Sluit met de meegeleverde luidsprekerkabels het luidsprekersysteem aan en zorg ervoor dat de kleuren van de kabels overeenstemmen met de kleuren van de aansluitingsingangen. Grijs (–) (–) Gekleurd buisje Zwart Voorste luidspreker (R) Voorste luidspreker (L) Middelste luidspreker Subwoofer FM75 COAXIAL...
  • Page 294 Nadat u de componenten van het systeem en het Opmerkingen netsnoer hebt aangesloten, kunt u met de testtoon • Plaats de luidsprekers niet schuin. (pagina 107) controleren of er zich in de • Plaats de luidsprekers niet in een ruimte die: luidsprekers een kortsluiting voordoet.
  • Page 295 Voer de luidsprekerkabel door de stijl van de Opmerkingen luidsprekervoet en sluit de kabel aan op de • Plaats de middelste luidspreker en de surround- aansluitingsingangen van de luidspreker. luidsprekers nooit op een grotere afstand van de Zorg ervoor dat de bevestigingsgaten luisterpositie dan de voorste luidsprekers.
  • Page 296 De luidsprekers losmaken van de Span de luidsprekerkabel voldoende aan zodat deze niet te los hangt. luidsprekervoeten Steek een platte schroevendraaier (niet meegeleverd) in de inkeping van de afsluitplaat en wrik de afsluitplaat los van de voet. Platte schroevendraaier (niet meegeleverd) Breng de afsluitplaat op de luidsprekervoet aan.
  • Page 297 z Tip Middelste luidspreker Wanneer u de voorste luidsprekers of de surround- luidsprekers verticaal wilt plaatsen, brengt u de 280 mm meegeleverde voetbeschermers op de onderzijde van elke luidspreker aan. De luidsprekers op de muur bevestigen U kunt de voorste luidsprekers verticaal of horizontaal op de muur bevestigen.
  • Page 298 (7 × 7 mm, 3 mm dik) type muur of het type schroeven dat u moet gebruiken. • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer er zich een ongeval voordoet of schade wordt berokkend ten gevolge van een foutieve installatie, een muur met onvoldoende draagkracht, foutieve schroeven of een natuurramp, enz.
  • Page 299: Stap 3: De Fm/Am-Radioantennes Aansluiten

    • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer er zich een ongeval voordoet of schade wordt berokkend ten gevolge van een foutieve installatie, een muur met onvoldoende draagkracht of foutieve schroeven, een •...
  • Page 300: Stap 4: De Subwoofer En Recorder Aansluiten

    Stap 4: De subwoofer en recorder aansluiten Sluit de subwoofer en de recorder aan met de meegeleverde systeemkabel. DVD-recorder LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT...
  • Page 301: Stap 5: De Tv-Antenne Aansluiten

    Stap 5: De tv-antenne aansluiten Volg de onderstaande procedure om de tv-antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap 7: Het netsnoer aansluiten" (pagina 28). naar AERIAL IN DVD-recorder LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L...
  • Page 302: Stap 6: De Tv En De Recorder Aansluiten

    Stap 6: De tv en de recorder aansluiten Sluit een videokabel aan als u beelden wilt weergeven (niet meegeleverd). Selecteer één van de schema's A tot en met D, afhankelijk van het type ingangsconnector op uw televisietoestel of projector. Videokabel (niet meegeleverd) S-videokabel INPUT...
  • Page 303 Indien u aansluit op een videorecorder Aansluiten op een SCART-ingang Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/ DECODER-aansluiting op de recorder Sluit de recorder met een SCART-kabel (niet (pagina 29). meegeleverd) aan op de connector LINE 1-TV en uw televisie. Sluit de stekkers stevig aan om Opmerkingen gebrom en ruis te voorkomen.
  • Page 304 • Eéntoetsweergave Gebruik van de PROGRESSIVE-toets U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie instellen op de Door de PROGRESSIVE-toets te gebruiken, kunt recorder en het afspelen starten met één druk op u het signaaltype selecteren waarin de recorder de de toets H (Afspelen) (pagina 63).
  • Page 305 Een audiokabel aansluiten Als u het geluid via de luidsprekers van uw tv weergeeft, moet u de LINE OUT-connectoren van de recorder aansluiten op de audio-ingangsaansluitingen van uw tv. INPUT VIDEO Audiokabel (wit) (rood) (niet meegeleverd) AUDIO (wit) (rood) R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Tv-toestel of projector...
  • Page 306: Stap 7: Het Netsnoer Aansluiten

    Opmerking Stap 7: Het netsnoer Nadat u het netsnoer van de subwoofer hebt aansluiten losgekoppeld, is het mogelijk dat het "aan/wachtstand"- indicatielampje (ON/STANDBY) enige tijd rood blijft branden. Als u bijkomende apparaten wilt aansluiten, gaat u eerst naar "De recorder aansluiten op andere apparaten"...
  • Page 307: De Recorder Aansluiten Op Andere Apparaten

    De recorder aansluiten op andere apparaten Voordat u het netsnoer van de recorder aansluit, moet u eerst alle andere apparaten (videorecorder, satelliettuner, PAY-TV-decoder, enz.) aansluiten op de LINE IN-aansluitingen van de recorder. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. Als u met deze recorder wilt opnemen, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur"...
  • Page 308 • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de beelden van de aangesloten videorecorder niet bekijken. • De DTS-geluidssignalen van CD's/DVD's worden alleen via dit luidsprekersysteem weergegeven en dus niet via de LINE-connectoren. Aansluiten op de LINE 2 IN- of LINE 4 IN-connectoren Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op de LINE 2 IN- of LINE 4 IN-connectoren van deze recorder.
  • Page 309 Een satelliet- of digitale tuner aansluiten Sluit een satelliet- of digitale tuner op deze recorder aan via de LINE 3/DECODER-aansluiting. Wanneer u de tuner aansluit, moet u de stekker van het netsnoer van de recorder uit het stopcontact halen. Zie het volgende gedeelte als u de "Synchro-opname"-functie wilt gebruiken. naar SCART-ingang Satelliettuner, enz.
  • Page 310 Opmerkingen • Stel in het "Video"-instelscherm onder "Scart- instelling" de optie "Lijn3 Ingang" niet in op "Decoder". • De gesynchroniseerde opnamefunctie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de beeldsignalen van de aangesloten tuner niet bekijken.
  • Page 311 Een PAY-TV/Canal+-decoder aansluiten U kunt programma's van PAY-TV/Canal+ bekijken of opnemen als u een decoder (niet meegeleverd) op de recorder aansluit. Wanneer u de decoder aansluit, moet u de stekker van het netsnoer van de recorder uit het stopcontact halen. Antennekabel (meegeleverd) naar AERIAL IN...
  • Page 312 Kies "Scart-instelling" en druk op ENTER. PAY-TV/Canal+-kanalen instellen Video - Scart-instelling Als u programma's van PAY-TV/Canal+ wilt Lijn1 Uitgang Lijn3 Ingang Lijn3 Uitgang Video Video/RGB Video bekijken of opnemen, kunt u via het Video Video/RGB S Video weergavevenster de recorder instellen voor het Video Decoder Video...
  • Page 313 Kies "Systeem" en druk op ENTER. Opmerking Instellingen - Kanaalinstelling Prog. 6 Als u in stap 5 hierboven voor "Lijn3 Ingang" de optie Systeem : "Decoder" kiest, kunt u "L3" niet selecteren omdat Lijn 3 Normaal/kabel-TV : Normaal een toegewezen lijn voor de decoder wordt. Kanaalinst.
  • Page 314: Stap 8: Snelinstelling

    ◆ Klok Stap 8: Snelinstelling De recorder zoekt automatisch een kloksignaal. • Als geen kloksignaal wordt gevonden, stelt U kunt de basisinstellingen uitvoeren door in het u de klok handmatig in met de toetsen < "Snelinstelling"-scherm de aanwijzingen op het , en drukt u daarna op ENTER.
  • Page 315 Druk op ENTER als "Beëindigen" op het scherm verschijnt. U hebt de "Snelinstelling" voltooid. Terugkeren naar de vorige stap Druk op O RETURN. Uw luidsprekersysteem nauwkeurig regelen Geef voor elke luidspreker afzonderlijk de gedetailleerde aanpassingen op voor de instellingen van de afstand, luidheid en positie. Zie "Luidsprekerinstellingen (Luidspreker)"...
  • Page 316: Zeven Basisacties

    Een DVD-disc formatteren (Disc Zeven basisacties Info) — Een kennismaking met uw DVD-recorder - RW - RW Video 1. Een DVD-disc plaatsen Nieuwe discs worden automatisch geformatteerd en formatteren (Disc Info) wanneer u deze in de lade hebt geplaatst. Indien nodig kunt u een DVD+RW- of DVD-RW-schijf handmatig opnieuw formatteren om een lege disc te maken.
  • Page 317 Verplaats de cursor omlaag in het TOOLS- Kies "OK" en druk op ENTER. menu tot de optie "Disc Info" is Voor DVD-RW's kiest u de optie "VR" of "Video" en drukt u vervolgens op ENTER. geselecteerd en druk op ENTER. De volledige inhoud van de disc wordt gewist.
  • Page 318: Een Programma Opnemen

    Druk op z REC. 2. Een programma opnemen Het opnemen wordt gestart. Het opnemen stopt automatisch na acht uur ononderbroken opnemen of nadat de harde - RW - RW Video schijf of DVD vol is geraakt. In dit hoofdstuk vindt u een beschrijving van de basisacties voor het opnemen van het huidige Het opnemen stoppen televisieprogramma op de vaste schijf (HDD) of...
  • Page 319: Het Opgenomen Programma Afspelen (Titellijst)

    Informatie over de teletekstfunctie 3. Het opgenomen Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin alle informatie over de programma afspelen programma's (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enz.) per dag wordt opgeslagen. Als u (titellijst) een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam.
  • Page 320 E Miniatuur van de titel Titellijst met miniaturen (voorbeeld: DVD-RW in VR-modus) Voor elke titel wordt een stilstaand beeld weergegeven. Kies een titel en druk op ENTER. TITELLIJST ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Het submenu verschijnt. Vri 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP In het submenu staan alleen opties die van Travel...
  • Page 321 Opmerkingen Volgorde Sorteermethode • Voor DVD's die zijn gemaakt met andere DVD- Op datum op volgorde van de datum waarop recorders is het mogelijk dat de titellijst niet wordt de titels zijn opgenomen. De titel weergegeven. die het recentst is opgenomen, •...
  • Page 322: De Speelduur En Afspeelinformatie Weergeven

    C De huidige geselecteerde functie of 4. De speelduur en geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven) afspeelinformatie Voorbeeld: Dolby Digital 5.1-kanaals Achter (L/R) weergeven - RW - RW Video DATA CD 1: Engels DolbyDigital 3/2.1 U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel of track of het huidige hoofdstuk controleren.
  • Page 323 z Tip Voorbeeld: Bij het afspelen van een VIDEO CD Als in het "Opties"-instelscherm de optie "Auto Display" is ingesteld op "Aan" (standaardinstelling) (pagina 108), Speelduur en nummer van de huidige scène of track zal de afspeelinformatie automatisch verschijnen wanneer de recorder wordt ingeschakeld, enz. Opmerking De letters of symbolen die niet kunnen worden Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD...
  • Page 324: De Naam Van Een Opgenomen Programma Veranderen

    Druk op </M/m/, om het teken te 5. De naam van een selecteren dat u wilt invoegen en druk vervolgens op ENTER. opgenomen programma Het geselecteerde teken verschijnt boven aan veranderen het venster. Voorbeeld: Titelnaam invoeren U kunt een DVD, een titel of een programma Titelnaam invoeren benoemen door tekens in te voeren.
  • Page 325: Een Disc Benoemen En Beveiligen

    Kies "Voltooi." en druk vervolgens op 6. Een disc benoemen en ENTER. Als u de instelling wilt annuleren, kiest u beveiligen "Annul.". Via het venster "Disc-informatie bekijken" kunt u De cijfertoetsen gebruiken opties kiezen die voor de hele disc gelden. U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen.
  • Page 326: Een Disc Afspelen Op Andere Dvd-Apparatuur (Finaliseren)

    Een disc beveiligen 7. Een disc afspelen op - RW andere DVD-apparatuur Plaats een disc. (Finaliseren) Zie "Een disc plaatsen" op pagina 38. Druk op TOOLS, kies "Disc Info" en druk op - RW - RW Video ENTER. Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op Disc-informatie bekijken andere DVD-apparatuur.
  • Page 327 Het finaliseren van een disc ongedaan maken - RW - RW Video Voor DVD-RW's (Video-modus) Als u verder wilt opnemen of bewerken, kunt u het finaliseren van DVD-RW's (Video-modus) ongedaan maken op voorwaarde dat ze op deze recorder zijn gefinaliseerd. (Dit is niet mogelijk als ze op een ander DVD-toestel zijn </M/m/,, ENTER...
  • Page 328: Timergestuurde Opname

    Super opnameduur voor de DAR-RH1000 is 21 uur en Extended Play-modus (SEP). Denk eraan dat de voor de DAR-RH7000 34 uur. Op de display vermelde tijden voor de opnameduur in de verschijnt dan de melding "HQ".
  • Page 329 Stereoprogramma's en tweetalige Niet-opneembare beelden programma's opnemen Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen met deze recorder. De recorder ontvangt stereoprogramma's en Wanneer de recorder een tweetalige programma's gebaseerd op het kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft het ZWEITON-systeem of het NICAM-systeem en toestel opnemen maar wordt alleen een leeg, grijs neemt deze op.
  • Page 330: Timergestuurde Opname (Standaard/Showview)

    Druk op HDD of DVD en druk vervolgens op Timergestuurde opname TIMER. (Standaard/ShowView) Timer - Standaard Annul. - RW - RW Stel de timer handmatig in. Video Datum Start Stop Prog Media Stand Details U kunt de timer instellen op maximaal 30 Vandaag programma's (8 programma's bij gebruik van de PDC/VPS-functie) tot maximaal één maand van...
  • Page 331 Kies "OK" en druk op ENTER. geselecteerd. Deze functie is normaal ingesteld op "Aan". De timerlijst (pagina 57) verschijnt. Het TIMER REC-indicatielampje op de display • Als u deze functie wilt annuleren, drukt u op van het voorpaneel gaat branden en de TOOLS op het ogenblik dat de timerlijst wordt recorder is gereed voor het opnemen met de weergegeven.
  • Page 332 Eéntoetstimer Televisieprogramma's opnemen met Met de SMARTLINK-verbinding kunt u het ShowView-systeem makkelijk het timerprogrammeermenu laten verschijnen. Het ShowView-systeem is een functie die het Als de televisie is ingeschakeld, drukt u op invoeren van de instellingen voor timergestuurde TIMER. De recorder wordt dan automatisch opnamen vereenvoudigt.
  • Page 333 Druk op de cijfertoetsen om het ShowView- z Tip De functie "Opnamestand reg." werkt ook met deze nummer in te voeren en druk vervolgens op timermethode (pagina 53). SET. • Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR Gebruik van de Quick Timer-functie en voert u het juiste nummer in.
  • Page 334 "HDD opnamebeeldform."/"DVD De beeldkwaliteit en het opnamebeeldform.": hier stelt u het beeldformaat van de opname beeldformaat in voor het programma dat moet worden opgenomen. aanpassen • 4:3 (standaardinstelling): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3. U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van •...
  • Page 335: Timerinstellingen Controleren/Wijzigen/Annuleren (Timerlijst)

    Opmerkingen Timerinstellingen • Wanneer een programma twee beeldgroottes bevat, controleren/wijzigen/ wordt de gekozen grootte opgenomen. Wanneer het 16:9-signaal echter niet als 16:9 kan worden annuleren (Timerlijst) opgenomen, wordt het opgenomen als 4:3. • Wanneer beelden met het formaat 16:9 worden afgespeeld die als 4:3 zijn opgenomen, ligt het - RW - RW...
  • Page 336 : geeft de instelling aan die op de HDD "Overlap. contr.": controleert op wordt opgenomen. overlappende instellingen. : geeft de instelling aan die op een DVD Overlapping controleren wordt opgenomen. Overlappende timerinstellingen. : geeft de instelling aan waarvoor de 29.10 20:30-21:30 DVD SP PDC/VPS...
  • Page 337: Opnemen Vanaf Aangesloten Apparatuur

    Per pagina door de lijst bladeren Opnemen vanaf (Paginamodus) Druk op als de lijstweergave is aangesloten apparatuur ingeschakeld. Telkens wanneer u op drukt, wordt de volgende/vorige pagina met timerinstellingen in de timerlijst weergegeven. - RW - RW - RW Video De timerlijst uitschakelen Druk op TIMER LIST of op RETURN.
  • Page 338 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT om Opmerkingen "L3" te selecteren. • De recorder begint alleen met opnemen nadat het Kies de audiolijningang als u een videosignaal van het aangesloten apparaat is gedetecteerd en ontvangen. Het begin van het tweetalig programma opneemt op de HDD programma wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of DVD-RW's (VR-modus).
  • Page 339 z Tip Opnemen vanaf aangesloten U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie "De beeldkwaliteit en apparatuur zonder een timer het beeldformaat van de opname aanpassen" op pagina 56. U kunt opnemen van een aangesloten videorecorder of dergelijke.
  • Page 340: Afspelen

    Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) Afspelen TITELLIJST ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Afspelen 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Mystery - RW - RW Video 25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP DATA CD World Sports 19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP Selecteer een titel en druk op ENTER.
  • Page 341 Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u De disclade vergrendelen (Kinderslot) bent gestopt (Resume Play) De disclade kan worden vergrendeld zodat kinderen ze niet kunnen openen. Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de Als de recorder is ingeschakeld, houdt u de x- weergave hebt gestopt, wordt de weergave hervat toets ingedrukt tot "LOCKED"...
  • Page 342 Weergavemogelijkheden Om de positie van de onderstaande toetsen te vinden, raadpleegt u de afbeelding op pagina 62. Toetsen Handeling (audio) Hiermee kiest u een opgenomen geluidsspoor op de disc door de toets herhaaldelijk in te drukken. - RW : hiermee kiest u de taal. : hiermee kiest u het hoofd- of subgeluid.
  • Page 343 Toetsen Handeling Het afspelen wordt vertraagd wanneer u deze toets in de pauzestand langer dan (vertraagde, stilstaande een seconde ingedrukt houdt. weergave) Door kort in te drukken in de pauzestand kunt u beeld per beeld afspelen. - RW - RW Video * Alleen in de weergaverichting X (pauze)
  • Page 344: De Vertraging Tussen Beeld En Geluid Aanpassen (A/V-Sync)

    "PB Video Equalizer" (Weergave video De vertraging tussen beeld en equalizer): past het beeld gedetailleerder aan. geluid aanpassen (A/V-SYNC) Kies een item en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. - RW - RW • Helderheid: regelt de algemene helderheid. Video DATA CD •...
  • Page 345 Druk nogmaals op X of op H om verder Opmerkingen naar het programma te kijken. • Voor DVD-RW's (VR-modus) werkt deze functie niet wanneer u als volgt opneemt: – op een 1x-speed DVD-RW. Opmerkingen – in de HQ- of HSP-opnamemodus. •...
  • Page 346: Een Titel/Hoofdstuk/Track, Enz. Zoeken

    Voorbeeld: Een andere titel op de HDD Een titel/hoofdstuk/track, bekijken terwijl u op de HDD opneemt. Tijdens de opname drukt u op TITLE LIST enz. zoeken om de titellijst van de harde schijf weer te geven. Kies de titel die u wilt afspelen en druk vervolgens op ENTER.
  • Page 347: Mp3-Audiotracks Afspelen Of Jpeg-Beeldbestanden Weergeven

    Zoeken op titelnummer of tijdcode MP3-audiotracks afspelen - RW - RW of JPEG-beeldbestanden Video DATA CD weergeven U kunt een disc doorzoeken op titel, hoofdstuk, scène of track. Aan titels en tracks zijn unieke DATA CD nummers toegekend, zodat u deze kunt kiezen door het betreffende nummer in te voeren.
  • Page 348 Naar het volgende of vorige album Een MP3-album of -track selecteren overschakelen Druk tijdens het afspelen op of druk Druk op TITLE LIST. herhaaldelijk op ./>. De albumlijst verschijnt. Druk op om de pagina te veranderen. z Tip om over te schakelen Druk op de (audio)-toets van stereo- naar monogeluidssporen of andersom.
  • Page 349: Informatie Over Mp3-Audiotracks En Jpeg-Beeldbestanden

    Het volgende of vorige beeld bekijken Informatie over MP3-audiotracks en Druk op ./> terwijl het beeld wordt JPEG-beeldbestanden weergegeven. MP3 is audiocompressietechnologie die Een beeld roteren beantwoordt aan de ISO/MPEG-voorschriften. Druk wanneer het beeld is weergegeven op JPEG is een beeldcompressietechnologie. TOOLS en kies "Rechtsom draaien"...
  • Page 350 MP3-audiotracks of JPEG- De afspeelvolgorde van albums, beeldbestanden die door de tracks en bestanden recorder kunnen worden afgespeeld Albums worden in de onderstaande volgorde afgespeeld: De recorder kan de volgende tracks en bestanden afspelen: Structuur van de discinhoud – MP3-audiotracks met de extensie ".MP3", ".mp3"...
  • Page 351 • De weergave van een disc met een ingewikkelde boomstructuur start minder snel en bijgevolg is het aanbevolen om albums met niet meer dan twee niveaus aan te maken. Opmerkingen • De afspeelvolgorde kan verschillen van wat hierboven staat afgebeeld, afhankelijk van de software die wordt gebruikt voor het aanmaken van de DATA CD.
  • Page 352: Wissen En Bewerken

    Playlisttitels aanmaken en bewerken Een playlist is een groep titels die is gemaakt op Wissen en bewerken basis van de originele titel voor bewerkingsdoeleinden. Als u een playlist maakt, Vóór het bewerken wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld, opgeslagen op de disc.
  • Page 353: Een Titel Wissen En Bewerken

    Opmerkingen Een titel wissen en • De playlisttitel roept gegevens op van de originele titels bewerken om deze weer te geven. Wanneer een originele titel wordt gebruikt voor een playlisttitel, kan de originele titel niet worden gewist. - RW - RW •...
  • Page 354 "Titelnaam": hiermee kunt u een titelnaam • Om alle selecties terug in te stellen, kiest u (opnieuw) invoeren (pagina 46). "Alles herst.". "Miniatuur inst.": hiermee verandert u het Kies "OK" en druk op ENTER. miniatuurbeeld van de titel die in de titellijst Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
  • Page 355 Kies "OK" en druk op ENTER. Als u alle titels hebt geselecteerd, kiest u "OK" en drukt u op ENTER. De scène wordt gewist en in het venster wordt de vraag gesteld of u nog een scène wilt De lijst van de te wissen titels verschijnt ter wissen.
  • Page 356 Kies "OK" en druk op ENTER. • Wanneer links of rechts op het scherm verschijnt, kunt u zijdelings Het venster voor het invoeren van de titelnaam schuiven door te drukken op verschijnt. < • Als u dezelfde titelnaam als voorheen wilt gebruiken, kiest u "Nee".
  • Page 357: Een Playlist Maken En Bewerken

    Druk op om een hoofdstuknummer te > Een playlist maken en zoeken en druk op CHAPTER MARK ERASE tijdens de weergave van het hoofdstuk met de bewerken hoofdstukmarkering die u wilt wissen. Het huidige hoofdstuk wordt samengevoegd met het vorige hoofdstuk. - RW Door de playlist te bewerken, kunt u (telkens Opmerkingen...
  • Page 358 Kies de titel die u wilt opnemen in de • Als u meer scènes wilt toevoegen, kiest u "Toevoegen" en gaat u naar stap 3. playlisttitel en druk op ENTER. • Als u een voorbeeld van alle vastgelegde Het submenu verschijnt. scènes in de weergegeven volgorde wilt "Vastleggen": voegt een deel van de titel als bekijken, kiest u "Voorbeeld".
  • Page 359 Een playlisttitel verplaatsen Samenvoegen Kies de titels om samen te voegen. (Volgorde wijzig.) Yacht 25. 9 Annul. Cruising 25. 9 - RW Journey 17. 9 Alles herst. Vacation 15. 9 U kunt de volgorde van de playlisttitels in de titellijst (Playlist) wijzigen. Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu samenvoegen.
  • Page 360: Kopiëren (Hdd Y Dvd)

    • Voor een titel met gemengd beeldformaat (16:9 of 4:3): Kopiëren (HDD y DVD) – Als u van de HDD naar DVD-RW (Video- modus) of DVD-R kopieert, wordt het Vóór het kopiëren beeldformaat bepaald door de instelling in "DVD opname beeldformaat" (pagina 56). –...
  • Page 361 (zoals de titels aangegeven onder de Opmerkingen "Opmerkingen" hieronder). De minimaal vereiste • Kopiëren met hoge snelheid is niet mogelijk voor de tijd is als volgt (bij benadering). volgende titels: – Titels opgenomen in HQ+. Benodigde tijdsduur voor kopiëren op hoge –...
  • Page 362: Kopiëren

    Kopieerbeperking Kopiëren U kunt geen films en andere DVD VIDEO's kopiëren naar de harde schijf. Bovendien wordt, bij het kopiëren vanaf een DVD naar de harde - RW - RW Video schijf, een grijs, leeg scherm opgenomen voor scènes die een kopieerbeveiligingssignaal bevatten.
  • Page 363 A Grootte van de titel (bij benadering) z Tips • Als er nog steeds onvoldoende discruimte is voor de B Kopieerrichting geselecteerde kopieerstand, wist u de overbodige delen van de titel of maakt u discruimte vrij door titels op de C Beschikbare ruimte op de doeldisc (bij disc te wissen (pagina 75).
  • Page 364 Kies "Start" en druk op ENTER. "Volgorde wijzig.": verplaatst de titel om de kopieervolgorde te wijzigen. Druk op M/m De kopieerindicatie verschijnt op de display om een nieuwe locatie te selecteren en druk op het voorpaneel (pagina 45). vervolgens op ENTER. "Annuleren": annuleert de titelselectie.
  • Page 365: Surround-Opties Van De Luidsprekers

    Geluidsveld "C. ST. EX A" Creëert een ideale bios- Surround-opties van de luidsprekers coopgeluidsomgeving "C. ST. EX B" met DCS-technologie "C. ST. EX C" Het geluidsveld selecteren (Digital Cinema Sound) (pagina 88). U kunt ten volle genieten van surround-geluid "MULTI ST." Genereert 2-kanaals door eenvoudigweg een van de vooraf bronnen uit de voorste,...
  • Page 366 – Wanneer u discs afspeelt, zoals een DVD. filmproductiestudio "Cary Grant Theater" van – Wanneer u gegevens op de harde schijf afspeelt. Sony Pictures Entertainment. Dit is een – In andere situaties dan hierboven vermeld. standaardmodus, perfect geschikt voor het bekijken van zowat elk type film.
  • Page 367: Basfrequenties Versterken (Dsgx)

    (DSGX) gecodeerd, zoals Dolby Digital DVD's. In deze modus wordt het geluid gereproduceerd zoals het klinkt in de studio's van Sony Pictures De DSGX-functie (Extended Dynamic Sound Entertainment. Generator) zorgt ervoor dat de Cinema Studio EX omvat de volgende drie lagetoonfrequenties worden versterkt.
  • Page 368: Het Geluid Van De Tv Of Videorecorder Weergeven Via Het Luidsprekersysteem

    Opmerkingen Het geluid van de tv of • Als u het tv-geluid of stereogeluid van een 2-kanaals videorecorder weergeven geluidsbron via de zes luidsprekers beluistert, kiest u "PRO LOGIC" of "PLII MUSIC/MOVIE". via het luidsprekersysteem • Als u de SCART-aansluiting gebruikt, moet u de procedures in stap 1 volgen.
  • Page 369: Andere Bedieningen

    TUNED Andere bedieningen Luisteren naar de radio Druk op FM/AM MEMORY. Er verschijnt een voorkeuzenummer. Sluit de FM/AM-antennes aan op de subwoofer TUNED (pagina 21) en programmeer de radiozenders. Opmerking Druk op om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren. U kunt het geluid van FM/AM-radiozenders niet met deze recorder of de aangesloten apparatuur opnemen.
  • Page 370 Luisteren naar niet-geprogrammeerde RDS-uitzendingen ontvangen radiozenders Selecteer gewoon een zender op de FM- frequentieband. Volg de instructies in stap 3 hierboven om Als u afstemt op een zender die RDS-diensten handmatig of automatisch op een radiozender af te aanbiedt, wordt de naam* van de zender op het stemmen.
  • Page 371: Televisies Bedienen Met De Afstandsbediening

    PROG +/– Hiermee kunt u de • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening programmapositie op vervangt, wordt het codenummer wellicht teruggezet een Sony-televisie op de standaardinstelling. Voer dan nogmaals het juiste selecteren codenummer in. Cijfertoetsen en Hiermee kunt u de...
  • Page 372 Codenummers van bedienbare tv's Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in tot u het juiste codenummer voor de televisie hebt gevonden. Fabrikant Codenummer Sony 01 (standaard) Grundig Hitachi Panasonic 05, 12 Philips...
  • Page 373: Instellingen En Afstellingen

    Instellingen - Kanaalinstelling Prog. Instellingen en afstellingen Systeem : Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : Antenne-ontvangst en Zendernaam : PAY-TV/CANAL+ : Audio : NICAM taalinstellingen Druk op PROG +/– om de programmapositie (Instellingen) te selecteren. Geselecteerde programmapositie Met het "Instellingen"-instelscherm kunt u de tuner, taal, klok en programmaposities van de Instellingen - Kanaalinstelling Prog.
  • Page 374 Kies "Normaal" en druk op ENTER. Kies "Aan" om de AFT-functie in te • Als u kabeltelevisiekanalen (CATV - Cable schakelen en druk op ENTER. Television) wilt instellen, kiest u "Kabel- • Indien de Auto Fine Tuning-functie niet TV". naar behoren werkt, kies dan " "...
  • Page 375 Druk op M/m om de rij te selecteren met de Kies in het "Instellingen"-scherm de optie "Kanaalinstelling" en druk op ENTER. programmapositie die u wilt wijzigen of uitschakelen. Instellingen - Kanaalinstelling Prog. • Als u de programmapositie wilt wijzigen, Systeem : drukt u op ENTER en gaat u naar stap 3.
  • Page 376 Kies het tv-gidspaginanummer dat u wilt TV-gidspagina wijzigen en druk op ENTER. Sommige uitzendsystemen bieden een Instellingen - TV - gidspagina Prog. teletekstservice* waarin elke dag volledige P 000 programma's met de gegevens (titel, datum, P 000 P 000 kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden P 000 opgeslagen.
  • Page 377 Kies "Huidige tijd" en druk op ENTER. Klok Klok - Huidige tijd Stel datum en tijd handmatig in. Autom. inst. De automatische klokinstelfunctie wordt 2005 0 00 Zat 1 ingeschakeld als een kanaal in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Druk op M/m om de dag in te stellen en druk Kies in het "Instellingen"-scherm de optie vervolgens op ,.
  • Page 378: Video-Instellingen (Video)

    4:3 Pan Selecteer deze instelling wanneer Video-instellingen (Video) Scan u een televisie met een 4:3-scherm aansluit. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige Met Video-instellingen worden beeldaspecten scherm waarbij het overtollige zoals grootte en kleur geregeld. gedeelte wordt bijgesneden. Kies de instellingen die horen bij de televisie, tuner of decoder die op de DVD-recorder is 16:9...
  • Page 379 Opmerkingen Voert RGB-signalen uit. • Als u "Lijn1 Uitgang" instelt op " ", kunt u Video Voert videosignalen uit. Component Out " " niet instellen op " ". • Als u de recorder uitsluitend via de COMPONENT S Video Voert S-videosignalen uit. VIDEO OUT-aansluiting op een monitor of projector aansluit, mag u de optie "Uit"...
  • Page 380: Audio-Instellingen (Audio)

    Prioriteit CD Audio-instellingen (Audio) Auto Speelt DTS-tracks op een CD af. Aangezien de recorder Met het "Audio"-instelscherm kunt u het geluid automatisch de bitstroom instellen op basis van de afspeelomstandigheden. selecteert, kan het begin worden overgeslagen, afhankelijk van de track. Als u dit wilt voorkomen, Druk op SYSTEM MENU terwijl de recorder selecteert u "PCM"...
  • Page 381: Opname- En Kinderbeveiligings-Instellingen (Features)

    Voor de harde schijf of een DVD- Opname- en RW (VR-modus) stelt de recorder kinderbeveiligings- veranderingen in het beeld en geluid vast en voegt automatisch instellingen (Features) hoofdstukmarkeringen in. Voor overige opneembare discs voegt de recorder In het "Features"-instelscherm kunt u de hoofdstukmarkeringen in met een interval van ongeveer 6 minuten.
  • Page 382 Voer het wachtwoord van vier cijfers in met Opmerkingen de cijfertoetsen, selecteer vervolgens "OK" en • Als u het wachtwoord bent vergeten, moet u dit druk op ENTER. opnieuw instellen door in het "Opties"-instelscherm de optie "Kinderbeveiliging" of "Fabrieksinstelling" te Kenmerken - Kinderbeveiliging kiezen (pagina 108).
  • Page 383: Luidsprekerinstellingen (Luidspreker)

    Grootte Luidsprekerinstellingen Hiermee selecteert u de positie van de surround- (Luidspreker) luidspreker en of de luidsprekers moeten worden ingeschakeld. In het "Luidspreker"-instelscherm kunt u de Voor instellingen van het luidsprekersysteem aanpassen (posities van de luidsprekers, luidheid, enz.). Vaste instelling. Opmerking Midden Controleer of de subwoofer is ingeschakeld en dat de systeemkabel stevig en correct is aangesloten.
  • Page 384 Afstand Opmerkingen • Wanneer u een item selecteert, wordt het geluid Hiermee stelt u eerst de afstand in tussen uw tijdelijk uitgeschakeld. luisterpositie en de voorste luidsprekers in "Voor" • Als de voorste en surround-luidsprekers niet op een (voorste luidspreker) ( ).
  • Page 385: Disc-Instellingen/Fabrieksinstellingen (Opties)

    Testtoon Disc-instellingen/ Hiermee kunt u de geluidsniveaus van de Fabrieksinstellingen luidsprekers met behulp van de testtoon instellen. (Opties) Druk op SYSTEM MENU terwijl de recorder in de stopstand staat. In het "Opties"-instelscherm kunt u overige Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. bedieningsinstellingen opgeven.
  • Page 386 Hoofd+Sub Neemt het hoofd- en subgeluid Schakelt de van het tweetalige programma op. stroombesparingsmodus uit. Normaal selecteert u deze instelling. Opmerking Als u de te wijzigen opnamemodus instelt terwijl u Opmerking kopieert van een DVD naar de HDD, wordt het geluid dat op de bron (DVD) is opgenomen, ongeacht deze De stroombesparingsfunctie werkt niet in de volgende instelling toegepast.
  • Page 387: Snelinstelling (Standaardwaarden Voor De Recorder Herstellen)

    Opmerking Snelinstelling Met de optie "Alle" kunt u ook voor de volgende (Standaardwaarden voor de instellingen de standaardwaarden opnieuw instellen: – Voorkeuzenummers voor de radiozenders. recorder herstellen) – DSGX-instelling. – Instelling van het geluidsvolume. – Instelling van het geluidsveld. Kies deze optie als u de "Snelinstelling"- procedure wilt uitvoeren.
  • Page 388: Aanvullende Informatie

    Als het probleem daarmee niet is , Controleer of in het "Video"-instelscherm de opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony- optie "Scart-instelling" is ingesteld op het juiste handelaar. item voor uw systeem (pagina 101).
  • Page 389 , Als u de SCART-aansluiting gebruikt, drukt u Als de apparatuur is aangesloten op de herhaaldelijk op t TV/DVD om het "TV"- LINE 4 IN-connectoren, kiest u "L4" op de indicatielampje op de display op het voorpaneel display van het voorpaneel door op PROG +/– of in te schakelen en drukt u vervolgens op INPUT op INPUT SELECT te drukken.
  • Page 390 Het volume is te laag. Geluid , Het volume is te laag bij sommige DVD's. Geen geluid. Het geluidsvolume kan beter worden als u in het , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. "Audio"-instelscherm de optie "Audio DRC" , De aansluitkabel is beschadigd. instelt op "Max"...
  • Page 391 Het geluid van de linker- en rechterkanalen Afspelen zijn niet in balans of omgekeerd. De recorder geeft geen enkel disctype weer , Controleer of de luidsprekers en de onderdelen (behalve HDD). correct en stevig zijn aangesloten. , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met het label naar boven.
  • Page 392 De taal voor de ondertiteling kan niet worden Opnemen/Opnemen met timer/ gewijzigd of uitgeschakeld. Bewerken , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD VIDEO. De programmapositie kan niet worden , De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd vanaf de programmapositie die u gewijzigd op de DVD VIDEO.
  • Page 393 De opname met de timer is niet voltooid of is Opnemen vanaf apparatuur met een niet bij het begin begonnen. timer , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de storing wordt verholpen Hoewel u de Synchro-opnamefunctie juist hebt binnen de tijdsduur van een opname met de ingesteld, is er niets opgenomen.
  • Page 394 De reden hiervoor is dat de recorder gegevens toevoegt aan de disc. De disclade gaat niet open en op de display op het voorpaneel verschijnt de melding "TRAY LOCKED". , Neem contact op met uw Sony-handelaar of een plaatselijke erkende Sony-onderhoudsdienst.
  • Page 395 Mogelijk is ook mechanisch contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony- geluid hoorbaar terwijl de disc draait. Dit zijn handelaar. normale werkingsgeluiden en dit duidt niet op een defect.
  • Page 396: Zelfdiagnosefunctie (Wanneer Er Letters/Cijfers Op De Display Verschijnen)

    C 13 Er is een probleem met de harde schijf. , Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar of een plaatselijk erkend servicecentrum. De DVD is vuil. , Reinig de disc met een zachte doek.
  • Page 397: Opmerkingen Bij Deze Recorder

    Als u vragen hebt over uw systeem of problemen van binnen naar buiten schoon. met het toestel hebt, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De harde schijf herstellen • Soms moeten voor testdoeleinden gegevens worden opgeroepen die op de harde schijf zijn opgeslagen;...
  • Page 398: Technische Gegevens

    (S VIDEO): 4-pins mini-DIN/Y:1,0 Vp-p, Technische gegevens C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 1 – TV: 21-pins CVBS IN/OUT Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens S-Video/RGB OUT (upstream) voorbehouden zonder voorafgaande LINE 3/DECODER: 21-pins kennisgeving. CVBS IN/OUT Voor informatie over meegeleverde accessoires, S-Video/RGB IN zie pagina 12.
  • Page 399 Surround: Luidsprekersysteem: tweewegse Technische specificaties van het basreflex, magnetisch afgeschermd/ luidsprekersysteem Luidspreker: 50 mm dia. kegeltype × 2, 25 mm dia. gebalanceerde tweeter van koepeltype/Nominale impedantie: 2,7 ohm/ FM/AM-tuner Afmetingen (ong.): 68 × 240 × 53 mm (b/h/d)/ Systeem: PLL kwartsvergrendeld digitaal Gewicht (ong.): 1,0 kg synthesizersysteem Subwoofer: Luidsprekersysteem: basreflex/...
  • Page 400: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Afstandsbediening A TV/DVD-schakelaar (93) B Z (openen/sluiten)-toets (38) C HDD-toets (40) DVD-toets (38) D Cijfertoetsen (54, 69) SET-toets (54) Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip E CLEAR/-/---toets (tientallen) (54) (audio)-toets (64) (ondertiteling)-toets (64) -toets is voorzien van een...
  • Page 401: Input Select

    W PROG (programma) +/– -toetsen (40) De +-toets is voorzien van een voelstip X INPUT SELECT-toets (61) Y t TV/DVD-toets (93) Z DSGX-toets (89) wj SOUND FIELD +/–-toetsen (87) wk DISPLAY-toets (44) TIME/TEXT-toets (44) wl MUTING-toets (64) e; MENU-toets (62) (volume) +/–-toetsen (91) De +-toets is voorzien van een voelstip es TOOLS-toets (38)
  • Page 402 DVD-recorder - VOLUME + FM/AM TIMER REC SYNCRO REC REC PAUSE REC STOP INPUT - PROGRAM + MODE SELECT LINE 2 IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R Opentrekken A [/1 (aan/wachtstand)-toets (36) I H (afspelen)-toets (62) X (pauze)-toets (64) B TIMER REC-indicatielampje (52) x (stoppen)-toets (62) SYNCHRO REC-indicatielampje (59) J VOLUME +/–-toetsen (91)
  • Page 403 Display op het voorpaneel SMARTLINK MONO PROGRE TUNED NICAM DSGX A HDD/DVD-indicatielampjes I Geeft het volgende weer (45): Toont het geselecteerde medium en de • Speelduur/resterende speelduur (45) • Huidige titel/hoofdstuk/track/indexnummer weergave-/opname-/kopieerstatus of (45) kopieerrichting. • Opnameduur/opnamestand B Disctype*/opname-indeling • Klok C "PROGRE"...
  • Page 404 Achterpaneel LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT A AERIAL IN/OUT-connectoren (23) G LINE OUT (R-AUDIO-L/VIDEO)- connectoren (24, 27) B LINE 1 –...
  • Page 405: Verklarende Woordenlijst

    Dit is de algemene benaming voor het surround- geluidsruimte. geluid dat wordt gegenereerd met de digitale signaalverwerkingstechnologie die door Sony Dolby Surround Pro Logic (pagina 87) werd ontwikkeld. In tegenstelling tot de vroegere Dolby Surround Pro Logic is één van de Dolby...
  • Page 406 DVD+R (pagina 8) DVD VIDEO (pagina 10) Een DVD+R (lees "plus R") is een opneembare Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. dezelfde diameter als een CD. Op een DVD+R kan slechts één keer worden De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD opgenomen en de inhoud heeft dezelfde indeling met één laag is 4,7 GB (gigabyte).
  • Page 407 Kopieerbeveiligingssignalen (pagina 51) Ter bescherming van eigenaars van auteursrechten, enz. Bepaalde software of sommige tv-programma's bevatten dergelijke signalen en kunnen niet met deze recorder worden opgenomen. MPEG Audio (pagina 64) Internationaal coderingssysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen goedgekeurd door ISO/IEC. MPEG 2, dat op DVD's wordt gebruikt, is compatibel met 7.1- kanaals surround-geluid.
  • Page 408: Taalcodelijst

    Taalcodelijst Voor meer informatie, zie pagina 99. Taalspelling conform de ISO-norm 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1032 Afrikaans...
  • Page 409: Index

    Antenne 21 "Definalis." 49 Index Audio 64 "Dimmer" 108 "Audio DRC" 102 "Disc beveil." 48 "Audio" 99 "Disc Info" 38 Woorden tussen "Audio-instellingen" 66 Disc Map 78 aanhalingstekens worden Audiokabel 27 Discinstellingen 38 weergegeven in de Audioscan 62 weergavevensters. "Auto Display" 108 Discruimte 39 "Auto hoofdstuk"...
  • Page 410 Klok automatisch instellen 99 Klok handmatig instellen 99 GB 39 Onderdelen en Kopieerbeveiliging 129 Gelijktijdige opname en bedieningselementen 122 Kopieerbeveiligingssignalen weergave 67 Ondertiteling 64 Geluid dempen 64 Opnameduur 50 "Kopieerstand" 82 Geluidsveld 87 "Opname-instellingen" 56 Kopiëren Geschikte discs 8 "Opnamenr" 56 "Gesel.
  • Page 411 Timergestuurde opname Voorpaneel 124 controleren/wijzigen/ VPS 53 Radio 91 annuleren 57 VR-modus 8 REC 40 Opnamestand reg. 53 REC PAUSE 40 ShowView 54 REC STOP 40 Synchro-opname 59 Weergavemodus 44 "Rec Video Equalizer" 56 Timerinstellingen Weergavestatusbalk 44 RECOVERY 117 controleren/wijzigen/ Weergavevenster Regiocode 11 annuleren (Timerlijst) 57...
  • Page 414 2, Comma 1 del D.M. Hz. Verificare che la tensione 28.08.1995 n. 548. operativa dell’apparecchio sia Sicurezza Sony International (Europe) identica alla tensione di Se un qualunque oggetto solido o GmbH Product Compliance alimentazione locale. sostanza liquida dovesse penetrare •...
  • Page 415: Fonti Di Alimentazione

    Tuttavia, Sony non eseguirà una L’apparecchio è dotato di un copia di sicurezza, né salverà il Registrazione amplificatore ad elevata potenza. contenuto.
  • Page 416 Gli schermi con riprodotti su questo registratore. display al plasma e i proiettori sono particolarmente soggetti a questa eventualità. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
  • Page 417 Indice ATTENZIONE ............2 Precauzioni .
  • Page 418 Opzioni del diffusore surround ....... 91 Selezione del campo sonoro ..........91 Per rafforzare le basse frequenze (DSGX) .
  • Page 419: Come Usare Dvd Recorder Home Theatre System

    Come usare DVD Recorder Home Theatre System Registrazione/ Riproduzione Supporti compatibili e pagine di riferimento - RW - RW Accesso rapido ai titoli registrati Video “3. Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli)” – Elenco Titoli a pagina 43 Riproduzione dell’inizio di un - RW titolo mentre viene registrato “Riproduzione dall’inizio del programma in fase di...
  • Page 420: Guida Rapida Ai Tipi Di Dischi

    Guida rapida ai tipi di dischi Dischi registrabili e riproducibili Simbolo Logo usato in Formattazione Compatibilità con altri Tipo disco questo (nuovi dischi) lettori DVD (finalizzazione) manuale Unità disco Duplicare il contenuto dell’HDD (Formattazione non rigido su un DVD da riprodurre con necessaria) (interna) altri lettori...
  • Page 421 Funzioni di registrazione Funzioni di modifica Registra Cambia Capitolo Capitolo Elimina Cancella Riscrivi Playlist formati nome automatico manuale titolo (pagina 52) (pagina 82) 16:9 titolo (pagina 107) (pagina 81) (pagina 79) (pagina 78) (pagina 58) (pagina 47) Sì Sì Sì Sì...
  • Page 422: Dischi Riproducibili

    Dischi riproducibili Simbolo usato in Tipo Logo disco Caratteristiche questo manuale Dischi come i film che possono essere acquistati DVD VIDEO o noleggiati. DVD-R a doppio strato registrati su un altro apparecchio. Il presente registratore riconosce i DVD-R DL — DVD-R a doppio strato come dischi compatibili DVD video.
  • Page 423 Numero massimo di titoli registrabili Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due facciate che Disco Numero di titoli* combina materiale registrato per DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è DVD-RW/DVD-R conforme allo standard CD (Compact Disc), non DVD+RW/DVD+R...
  • Page 424: Collegamenti E Impostazioni

    Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore (pagina 23) Per l’installazione dei diffusori si include quanto segue. Per DAR-RH7000: Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore (pagina 24) • Supporti per i diffusori (2) • Coperchi dei supporti per i diffusori (2) •...
  • Page 425: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    (sensore dei comandi a distanza) sul registratore. Note • Per utilizzare un televisore diverso dal Sony, impostare il numero di codice del fabbricante (pagina 96). • Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di perdite di elettrolita e corrosione.
  • Page 426: Fase 2: Collegamento Dei Diffusori

    Fase 2: Collegamento dei diffusori Per DAR-RH7000 Collegare i diffusori con i cavi in dotazione, facendo corrispondere i colori dei terminali con i cavi. Per ulteriori dettagli sul collegamento dei diffusori anteriori e dei supporti, vedere pagina 17. Grigio (–) (–)
  • Page 427 Per DAR-RH1000 Collegare i diffusori con i cavi in dotazione, facendo corrispondere i colori dei terminali con i cavi. Grigio (–) (–) Cilindro colorato Nero Diffusore anteriore (R) Diffusore anteriore (L) Diffusore centrale Subwoofer FM75 COAXIAL AERIAL SYSTEM CONNECTOR SPEAKERS FRONT SURROUND CENTER...
  • Page 428: Posizionamento Dei Diffusori

    Dopo aver collegato i componenti ed i cavi Note principali, si può controllare la possibilità di corto • Non installare i diffusori in posizione inclinata. circuito dei diffusori con il tono di prova • Non collocare i diffusori in luoghi: (pagina 111).
  • Page 429 Far passare il cavo del diffusore attraverso il Note sostegno del supporto, quindi collegarlo ai • Non posizionare il diffusore centrale ed i diffusori terminali del diffusore. Assicurarsi che i fori surround più lontani dalla posizione di ascolto dei posteriori del diffusore siano orientati come diffusori anteriori.
  • Page 430 Per smontare i diffusori dai supporti Tendere il cavo del diffusore. Inserire un cacciavite a taglio (non in dotazione) nell’incavo del coperchio, quindi rimuovere il coperchio dal supporto. Cacciavite a taglio (non in dotazione) Collocare il coperchio. Nota Staccare il diffusore con attenzione per evitare di schiacciarsi le dita tra il diffusore ed il supporto.
  • Page 431 Per installare i diffusori su una parete Diffusore centrale È possibile montare i diffusori anteriori su una parete, verticalmente o orizzontalmente. 280 mm Per montare i diffusori anteriori orizzontalmente, seguire il procedimento di installazione del diffusore centrale a pagina 20. Preparare le viti (non in dotazione) adatte al foro situato nella parte posteriore di ciascun diffusore.
  • Page 432 (7 × 7 mm, spessore di per il materiale o le viti da parete da utilizzare. 3 mm) • Sony declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o danni causati da una installazione non corretta, da una insufficiente resistenza della parete, da una installazione non corretta delle viti o da calamità...
  • Page 433: Fase 3: Collegamento Delle Antenne Fm/Am

    • Contattare un negozio di ferramenta o un installatore per il materiale o le viti da parete da utilizzare. • Sony non si ritiene responsabile di eventuali incidenti o danni causati da una installazione non corretta, da una insufficiente resistenza della parete, da una installazione non corretta delle viti o da calamità...
  • Page 434: Fase 4: Collegamento Del Subwoofer E Del Registratore

    Fase 4: Collegamento del subwoofer e del registratore Collegare il subwoofer ed il registratore con il cavo in dotazione. Registratore DVD LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT...
  • Page 435: Fase 5: Collegamento Dell'antenna Del Televisore

    Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore Collegare il cavo dell’antenna del televisore seguendo la procedura riportata di seguito. Non collegare il cavo di alimentazione finché non si arriva alla “Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione” (pagina 29). ad AERIAL IN Registratore DVD LINE 1 - TV LINE 3/...
  • Page 436: Fase 6: Collegamento Del Televisore E Del Registratore

    Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore Collegare un cavo video per la visualizzazione di immagini (non in dotazione). Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D, in base al tipo di presa di ingresso disponibile sul monitor del televisore o sul proiettore.
  • Page 437 Nella riproduzione di immagini “widescreen” Collegamento ad una presa di Alcune immagini registrate potrebbero non essere ingresso SCART contenute interamente nello schermo del televisore. Per modificare le dimensioni Utilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per dell’immagine, vedere a pagina 103. collegare la presa LINE 1-TV ed il televisore.
  • Page 438 • Spegnimento automatico Informazioni sulle funzioni Se dopo avere spento il televisore il registratore SMARTLINK (solo per collegamenti non viene utilizzato, quest’ultimo si spegne automaticamente. SCART) • Caricamento NexTView È possibile impostare in modo semplice il timer Se il televisore collegato (o un altro apparecchio utilizzando la funzione di caricamento collegato, ad esempio, un set top box) è...
  • Page 439 Uso del tasto PROGRESSIVE Il tasto PROGRESSIVE presente sul telecomando consente di selezionare il formato dei segnali video emessi dal registratore: interlacciato o progressivo. Collegare il registratore utilizzando le prese COMPONENT VIDEO OUT (modello D a pagina 25). Impostare “Uscita Componente” dell’impostazione “Video”...
  • Page 440 Collegamento di un cavo audio Se si effettua l’ascolto dai diffusori del televisore, collegare le prese LINE OUT del registratore a quelle di ingresso audio del televisore. INPUT VIDEO Cavo audio (bianca) (rossa) (non in dotazione) AUDIO (bianca) (rossa) Televisore o R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO...
  • Page 441: Fase 7: Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    Per accendere e spegnere il sistema Fase 7: Collegamento dei Premere [/1. Quando si spegne il sistema, entra in modo cavi di alimentazione standby e l’indicatore ON/STANDBY del subwoofer si accende di rosso. Se si collegano ulteriori dispositivi, consultare Nota dapprima “Collegamento del registratore ad un altro apparecchio”...
  • Page 442: Collegamento Del Registratore Ad Un Altro Apparecchio

    Collegamento del registratore ad un altro apparecchio Prima di collegare il cavo di alimentazione del registratore, collegare un altro apparecchio (videoregistratore, sintonizzatore satellitare, decodificatore per PAY-TV, ecc.) alle prese LINE IN del registratore. Vedere anche le istruzioni per l’uso fornite insieme all’apparecchio collegato. Per effettuare la registrazione con il presente registratore, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato”...
  • Page 443 • Se si registra dal registratore DVD su un videoregistratore, non impostare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto t TV/DVD del telecomando. • Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare immagini provenienti dal videoregistratore collegato.
  • Page 444 Note • Non collegare la presa di uscita del presente registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio, la cui presa di uscita è collegata alla presa di ingresso del presente registratore. Potrebbero verificarsi alcuni disturbi (feedback). • Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore ed il televisore (per esempio, il cavo video giallo ed il cavo S-video).
  • Page 445 Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, assicurarsi di collegare la presa VCR SCART del sintonizzatore alla presa LINE 3/DECODER. Impostare quindi “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” in base alle caratteristiche tecniche della presa VCR SCART del sintonizzatore satellitare. Note •...
  • Page 446 Collegamento di un decodificatore per PAY-TV/Canal Plus Collegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore, è possibile effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus. Prima di collegare il decodificatore, scollegare il registratore dalla presa di rete. Televisore Cavo dell’antenna (in dotazione) a AERIAL IN...
  • Page 447 Selezionare “Impostazione Scart”, quindi Impostazione dei canali PAY-TV/ premere ENTER. Canal Plus Video - Impostazione Scart Per vedere o registrare programmi PAY-TV/ Uscita Line1 Ingresso Line3 Uscita Line3 Video Video/RGB Video Canal Plus, impostare il registratore in modo che Video Video/RGB S Video Video...
  • Page 448 Selezionare “Sistema”, quindi premere Per tornare al punto precedente ENTER. Premere O RETURN. Impostazioni - Impostazione canale Prog. 6 Nota Sistema : Normale/Via Cavo : Normale Se “Ingresso Line3” viene impostato su “Decoder” al Regol Canali : punto 5 di cui sopra, non è possibile selezionare “L3”, Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ : poiché...
  • Page 449: Fase 8: Impostazione Rapida

    Orologio Fase 8: Impostazione Il registratore ricerca automaticamente un segnale per l’orologio. Rapida • Se non si trova un segnale per l’orologio, impostare l’orologio manualmente con , quindi premere ENTER. </M/m/, Eseguire le regolazioni basiche seguendo le Tipo TV indicazioni su schermo di “Impostazione Rapida”. Se si dispone di un televisore widescreen, selezionare “16:9”.
  • Page 450 Premere ENTER quando viene visualizzato “Fine”. L“Impostazione Rapida” è terminata. Per tornare al punto precedente Premere O RETURN. Per effettuare la regolazione fine dei diffusori Eseguire le impostazioni dettagliate della distanza, dell’intensità sonora e della posizione di ciascun diffusore. Vedere “Impostazioni dei diffusori (Diffusori)”...
  • Page 451: Sette Operazioni Basiche

    Formattazione di un DVD Sette operazioni basiche (Informazioni disco) — Per conoscere il registratore DVD - RW - RW Video 1. Inserimento e I nuovi dischi vengono formattati formattazione di un DVD automaticamente quando vengono inseriti. Se necessario, è possibile riformattare un DVD+RW (Informazioni disco) o un DVD-RW per cancellare il contenuto.
  • Page 452 Spostarsi verso il basso nel menu TOOLS Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. finché non si seleziona “Informazioni Per DVD-RW, selezionare “VR” o “Video”, disco”, quindi premere ENTER. quindi premere ENTER. Tutti i contenuti del disco vengono cancellati. Esempio: il disco inserito è un DVD-RW (modo VR).
  • Page 453: Registrazione Di Un Programma

    Premere z REC. 2. Registrazione di un Viene avviata la registrazione. La registrazione si arresta automaticamente programma dopo otto ore di registrazione continua oppure quando il disco rigido o il DVD è pieno. - RW - RW Video Per arrestare la registrazione Questo capitolo introduce la descrizione basica della registrazione del programma televisivo Premere il tasto x REC STOP situato nella parte...
  • Page 454 Informazioni sulla funzione Teletext Verifica dello stato del disco Alcune emittenti garantiscono un servizio durante la registrazione Teletext* in cui quotidianamente vengono memorizzati tutti i programmi e le informazioni ad È possibile verificare le informazioni relative alla essi correlate (titolo, data, canale, orario di inizio registrazione, quali il tempo di registrazione o il della registrazione e coì...
  • Page 455: Riproduzione Del Programma Registrato (Elenco Titoli)

    Elenco Titoli con immagini in miniatura 3. Riproduzione del (esempio: DVD-RW in modo VR) programma registrato ELENCO TITOLI ORIGINAL 4.3 / 4.7 (Elenco Titoli) Tennis Ven 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel Mer 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP - RW - RW Video Mystery...
  • Page 456 E Immagine della miniatura del titolo Per modificare l’ordine dei titoli (Ordina) Vengono visualizzati dei fermo immagine di Quando il menu Elenco Titoli è attivato, premere ciascun titolo. TOOLS per selezionare “Ordina titoli”. Premere M/m per selezionare la voce, quindi premere Selezionare un titolo, quindi premere ENTER.
  • Page 457: Visualizzazione Della Durata E Delle Informazioni Di Riproduzione

    Per disattivare l’Elenco Titoli 4. Visualizzazione della Premere TITLE LIST. durata e delle informazioni z Suggerimenti • Al termine della registrazione, la prima scena del titolo di riproduzione viene automaticamente impostata come miniatura. • È possibile selezionare “ELENCO TITOLI” dal menu Sistema.
  • Page 458 C La funzione o l’impostazione audio z Suggerimento Se “Visualizzaz. Automatica” è impostato su “On” correntemente selezionata (visualizzata (impostazione predefinita) nell’impostazione “Opzioni” temporaneamente) (pagina 113), le informazioni di riproduzione vengono Esempio: Dolby Digital a 5.1 canali visualizzate automaticamente quando il registratore viene acceso, ecc.
  • Page 459: Modifica Del Nome Di Un Programma Registrato

    Esempio: si riproduce un VIDEO CD 5. Modifica del nome di un Tempo di riproduzione e numero della programma registrato scena o brano corrente È possibile assegnare un nome ad un DVD, titoli o programmi attraverso l’immissione di caratteri. È Esempio: si riproduce un CD possibile immettere un massimo di 64 caratteri per Tempo di riproduzione del brano e numero del brano/...
  • Page 460 Premere </M/m/, per selezionare il Per utilizzare i tasti numerici carattere desiderato, quindi premere Per l’immissione di caratteri è inoltre possibile ENTER. utilizzare i tasti numerici. Il carattere selezionato viene visualizzato Al punto 5 precedente, premere più volte un nella parte superiore del display. tasto numerico per selezionare un carattere.
  • Page 461: Assegnazione Di Un Nome E Protezione Di Un Disco

    Nota 6. Assegnazione di un nome Per ciascun nome di DVD sono disponibili 64 caratteri. e protezione di un disco Il nome del disco potrebbe non essere visualizzato se il disco viene riprodotto su un altro apparecchio DVD. È possibile utilizzare opzioni che producono Protezione di un disco effetti per l’intero disco attraverso la schermata - RW...
  • Page 462: Riproduzione Di Un Disco Su Un Altro Apparecchio (Finalizzazione)

    È necessario eseguire la finalizzazione 7. Riproduzione di un disco per riprodurre un disco su un apparecchio diverso dal presente su un altro apparecchio registratore. Una volta completata la finalizzazione, non è possibile (finalizzazione) modificare né registrare ulteriormente sul disco. - RW - RW Video...
  • Page 463 z Suggerimento È possibile verificare se il disco è stato finalizzato o meno. Se non è possibile selezionare “Finalizza” al punto 3 precedente, il disco è già stato finalizzato. Note • A seconda delle condizioni del disco, della registrazione o dell’apparecchio DVD, potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi, anche se finalizzati.
  • Page 464: Registrazione Con Il Timer

    HQ massimo è di 21 ore per DAR-RH1000 o 34 ore (High Quality). Se è importante sfruttare al per DAR-RH7000. Su display viene visualizzato massimo il tempo di registrazione, è possibile “HQ”. scegliere il modo SEP (Super Extended Play).
  • Page 465 Registrazione di programmi stereo e Immagini non registrabili bilingue Il presente registratore non consente di registrare immagini dotate di protezione da copia. Il registratore riceve e registra automaticamente i Se durante la registrazione viene ricevuto un programmi stereo e bilingue basati sul sistema segnale di protezione da copia, il registratore ZWEITON o NICAM.
  • Page 466: Registrazione Con Il Timer (Standard/Showview)

    Premere HDD o DVD, quindi premere più Registrazione con il timer volte TIMER. (Standard/ShowView) Timer - Standard Annulla - RW - RW Impostare il timer manualmente. Video Data Avvio Arresto Prog. Supp. Mod Dettagli È possibile impostare il timer per un totale di 30 Oggi programmi (8 programmi durante l’utilizzo della funzione PDC/VPS) con un anticipo massimo di...
  • Page 467 Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. Regolazione modo di registrazione Viene visualizzato il menu Elenco Timer Se sul disco non è presente spazio sufficiente per (pagina 59). L’indicatore TIMER REC si la registrazione, il registratore regola illumina nel pannello frontale ed il automaticamente il modo di registrazione per registratore è...
  • Page 468 Premere M/m per selezionare la durata. Registrazione di programmi È possibile impostare la durata in incrementi televisivi con il sistema ShowView di 10 minuti, per un massimo di 60 minuti. Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. Il sistema ShowView è una funzione che semplifica l’impostazione del timer.
  • Page 469 Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. Uso della funzione Quick Timer Vengono visualizzati la data, gli orari di inizio e fine, la posizione del programma, il modo di È possibile impostare una registrazione con registrazione, ecc. (pagina 55). incrementi di 30 minuti. Timer - ShowView Premere più...
  • Page 470 “Form. imm. reg. HDD”/“Form. imm. reg. Regolazione della qualità e delle DVD”: imposta il formato dell’immagine del dimensioni dell’immagine di programma da registrare. • 4:3 (impostazione predefinita): imposta le registrazione dimensioni dell’immagine sul formato 4:3. • 16:9: imposta le dimensioni dell’immagine È...
  • Page 471: Verifica/Modifica/Annullamento Delle Impostazioni Del Timer (Elenco Timer)

    Note Verifica/modifica/ • Se un programma contiene due dimensioni annullamento delle dell’immagine, viene registrata la dimensione selezionata. Tuttavia, se il segnale 16:9 non può essere impostazioni del timer registrato come 16:9, viene registrato come 4:3. • Nella riproduzione di immagini 16:9 registrate come (Elenco Timer) 4:3, l’immagine risulta fissa su 4:3 Letter Box a prescindere dall’impostazione in “Tipo TV”...
  • Page 472 (grigia): indica che l’impostazione non può “Contr. sovrapp”: verifica le impostazioni essere registrata nel modo di registrazione sovrapposte. selezionato. Verifica delle sovrapposizioni : indica che l’impostazione si trova in fase Queste impostazioni sono sovrapposte di registrazione sull’HDD. 29.10 20:30-21:30 DVD SP PDC/VPS : indica che l’impostazione si trova in fase 29.10...
  • Page 473: Registrazione Da Un Apparecchio Collegato

    Per scorrere le pagine dell’elenco (modo Registrazione da un pagina) Premere mentre è attivata la apparecchio collegato visualizzazione dell’elenco. Ad ogni pressione di , l’intero Elenco Timer passa alla pagina precedente/successiva delle impostazioni del - RW - RW - RW Video timer.
  • Page 474 Impostare “Reg. Synchro” Note dell’impostazione “Funzioni” su “Registra • Il registratore avvia la registrazione solo dopo avere su HDD” o “Registra su DVD” rilevato il segnale video proveniente dall’apparecchio (pagina 108). collegato. È possibile che la parte iniziale del programma non venga registrata indipendentemente Premere più...
  • Page 475 Premere contemporaneamente Registrazione dall’apparecchio PAUSE sul registratore ed il tasto di pausa collegato mediante un timer o di riproduzione sull’apparecchio collegato. È possibile registrare da un videoregistratore o Viene avviata la registrazione. dispositivo analogo collegato. Per ulteriori Per arrestare la registrazione, premere x REC informazioni, vedere “Collegamento di un STOP sul presente registratore.
  • Page 476: Riproduzione

    Esempio: DVD-RW (modo VR) Riproduzione ELENCO TITOLI ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Riproduzione 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Mystery - RW - RW Video 25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP DATA CD World Sports 19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP Selezionare un titolo, quindi premere ENTER.
  • Page 477 Per ripristinare la riproduzione dal punto in cui Per bloccare il vassoio del disco (Blocco il disco è stato interrotto (Ripristino della vassoio) riproduzione) È possibile bloccare il vassoio del disco per impedire l’espulsione del disco da parte dei Se si preme nuovamente H dopo l’arresto della bambini.
  • Page 478: Opzioni Di Riproduzione

    Opzioni di riproduzione È possibile verificare la posizione dei tasti di seguito a pagina 64. Tasto Funzionamento (audio) Se premuto più volte, seleziona una delle tracce sonore registrate sul disco. : seleziona la lingua. - RW - RW : seleziona l’audio principale o secondario. : seleziona le tracce sonore stereofoniche o monofoniche.
  • Page 479: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Tasto Funzionamento Esegue la riproduzione al rallentatore se viene premuto per più di un secondo (rallentatore, fermo in modo di pausa. immagine) Riproduce un fotogramma per volta se viene premuto brevemente in modo di pausa. - RW - RW Video * Solo nella direzione di riproduzione X (pausa) Interrompe la riproduzione.
  • Page 480 “MNR” (riduzione del ronzio): consente di Regolazione del ritardo tra ridurre il leggero disturbo nei contorni delle immagine e audio (SINCR. AV) immagini. Gli effetti di riduzione dei disturbi vengono regolati automaticamente entro - RW - RW ciascuna gamma di impostazione in base alla Video DATA CD velocità...
  • Page 481 Premere di nuovo X o H per riprendere Note la visione del programma. • Per i DVD-RW (modo VR), questa funzione non è disponibile durante i seguenti tipi di registrazione: – su un DVD-RW a velocità 1x. Note – nel modo di registrazione HQ o HSP. •...
  • Page 482: Riproduzione

    È inoltre possibile riprodurre un DVD VIDEO, Ricerca di un titolo/ VIDEO CD, Super VIDEO CD, CD o DATA CD durante la registrazione sul disco rigido. capitolo/brano e così via Esempio: riproduzione di un titolo sull’HDD durante la registrazione di un altro titolo sull’HDD.
  • Page 483 Ricerca per numero di titolo o Nota Ricerca titolo codice temporale “ ” non è applicabile per il disco rigido. - RW - RW Video DATA CD È possibile cercare un disco per titolo, capitolo, scena o brano. Poiché ai titoli e ai brani vengono assegnati numeri specifici, selezionare il titolo o il brano immettendo il relativo numero.
  • Page 484: Riproduzione Di Tracce Sonore Mp3 O File Immagine Jpeg

    Selezione di un album o brano MP3 Riproduzione di tracce Premere TITLE LIST. sonore MP3 o file immagine Viene visualizzato l’elenco dell’album. JPEG Per cambiare la pagina, premere DATA CD ELENCO TITOLI Album musicale Opera Classic È possibile riprodurre tracce sonore MP3 e file Symphony Classic immagine JPEG su DATA CD (CD-ROM/CD-R/...
  • Page 485 Per passare all’album successivo o Per arrestare la visualizzazione dell’immagine precedente JPEG Premere x. Durante la riproduzione, premere più volte o ./>. Per visualizzare l’immagine successiva o z Suggerimento precedente per passare tra i brani in Premere il tasto (audio) Premere ./>...
  • Page 486 • Quando si tenta di riprodurre un file corrotto o che non Tracce sonore MP3 o file immagine risponde alle condizioni di riproduzione, viene visualizzato , ad indicare che il registratore non JPEG riproducibili dal registratore può riprodurre il file. Il registratore può...
  • Page 487 z Suggerimenti Informazioni sull’ordine di • Se si aggiungono numeri sequenziali (01, 02, 03, ecc.) riproduzione di album, brani e file all’inizio dei nomi dei brani/file al momento della loro memorizzazione su un disco, verranno riprodotti in base al nuovo ordine. Gli album vengono riprodotti nel seguente ordine: •...
  • Page 488: Cancellazione E Modifica

    – Cancellazione di un capitolo (pagina 78). – Suddivisione di un titolo in due titoli (solo HDD) Cancellazione e modifica (pagina 80). Prima di eseguire le Per creare e modificare titoli di Playlist Per Playlist si intende un gruppo di titoli Playlist modifiche creati a partire dal titolo originale a scopo di modifica.
  • Page 489: Cancellazione E Modifica Di Un Titolo

    z Suggerimento È possibile visualizzare i titoli Playlist del disco Cancellazione e modifica di nell’Elenco Titoli (Playlist) o i titoli originali nell’Elenco un titolo Titoli (Original). Per passare da un elenco titoli all’altro, premere TOOLS mentre viene visualizzato un Elenco Titoli e selezionare “Original”...
  • Page 490 Selezionare una miniatura del capitolo “Protezione”: protegge il titolo. Selezionare “On” quando viene visualizzato il display tramite </,, quindi premere ENTER. Protezione. Accanto al titolo protetto viene visualizzato “ ”. Per annullare la protezione, Cancella capitoli selezionati 9 World Sports selezionare “Off ”.
  • Page 491 Selezionare il punto B premendo Cancellazione di più titoli (Cancella quindi premere ENTER. titoli) Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. - RW - RW Video • Per reimpostare il punto A o B, selezionare “Modifica A” o “Modifica B”, quindi È...
  • Page 492 Selezionare “Sì”, quindi premere ENTER Suddivisione di un titolo (Dividi per immettere un nuovo nome. titolo) Seguire le spiegazioni a pagina 47. Dopo aver immesso un nuovo nome, il titolo viene diviso - RW in due. Se si desidera duplicare un titolo lungo su disco, Cancellazione di tutti i titoli di un ma non si desidera ridurre la qualità...
  • Page 493 • Quando viene visualizzato ai lati della Creazione manuale di capitoli schermata, è possibile eseguire uno scorrimento laterale premendo < - RW Selezionare un titolo premendo </,, È possibile inserire manualmente il contrassegno quindi premere ENTER. di un capitolo in un punto desiderato durante la Viene visualizzata la schermata per la riproduzione o la registrazione.
  • Page 494: Creazione E Modifica Di Una Playlist

    Selezionare il titolo che si desidera Creazione e modifica di una includere nel titolo di Playlist, quindi premere ENTER. Playlist Viene visualizzato il menu secondario. “Cattura scena”: aggiunge una sezione del titolo al titolo di Playlist come unica scena. - RW “Cattura tutto”: aggiunge l’intero titolo al La modifica di Playlist consente di eseguire titolo di Playlist come unica scena.
  • Page 495 Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. Per riprodurre il titolo Playlist Viene visualizzato il menu Lista scene Premere TOOLS quando il menu Elenco Titoli è contenente tutte le scene selezionate. attivato. Quindi selezionare “Playlist” e premere ENTER. Se viene visualizzato il menu Elenco Durata totale delle Durata totale delle Numero totale delle...
  • Page 496 Selezionare “OK”, quindi premere ENTER. Unione di più titoli Playlist (Combina Viene visualizzata la schermata per la titoli) selezione di un nome di titolo tra quelli selezionati. - RW • Per immettere un nuovo nome, selezionare “Imm. testo” e seguire le procedure indicate Premere TITLE LIST per attivare il menu a pagina 47.
  • Page 497: Duplicazione (Hdd Y Dvd)

    duplicazione non vengono conservati nel titolo duplicato. Duplicazione (HDD y DVD) • Per titoli con formati di immagine misti (16:9 o 4:3): Prima di eseguire la – Se la duplicazione avviene dall’HDD al DVD- RW (modo Video) o dal DVD-R, il formato duplicazione dell’immagine viene determinato dall’impostazione in “Formato dell’immagine...
  • Page 498 Duplicazione ad alta velocità (Duplicazione ad La velocità massima del presente registratore è 6x con DVD+RW oltre 6x. alta velocità) La velocità massima del presente registratore è 8x con - RW - RW Video DVD+R/DVD-R oltre 8x. La duplicazione ad alta velocità non è disponibile Consente di duplicare quanto memorizzato quando si duplicano titoli registrati in modo SLP e sull’HDD su un DVD ad alta velocità...
  • Page 499: Duplicazione

    Limitazione della duplicazione Duplicazione Non è possibile eseguire la duplicazione di film ed altri DVD Video sull’HDD. Inoltre quando si duplica da un DVD all’HDD, viene registrata una - RW - RW Video schermata grigia vuota per le scene che contengono un segnale di protezione da copia.
  • Page 500 Selezionare “Duplicazione auto”, quindi premere ENTER per avviare la duplicazione. Per selezionare manualmente un altro modo di Duplicazione titolo duplicazione, selezionare “Reimposta” e passare Il titolo verrà duplicato. Impostare il modo di al punto 7. duplicazione prima di registrare. 1 World Cup Final Modo reg.: Per arrestare la duplicazione Premere TOOLS, selezionare “Arresta...
  • Page 501 Per definire le impostazioni per ciascun titolo Duplicazione di più titoli (Duplica È possibile definire impostazioni dettagliate per titoli selez.) ciascuno dei titoli selezionati durante la duplicazione di più titoli. È possibile duplicare un massimo di 30 titoli Nel punto 6 di “Duplicazione di più titoli selezionati.
  • Page 502 Selezionare una opzione, quindi premere ENTER. Dopo aver effettuato le regolazioni, selezionare “Avvio”, quindi premere ENTER. Per regolare automaticamente il modo di duplicazione (Duplicazione auto) Se sul disco non è presente spazio sufficiente, il registratore seleziona automaticamente un modo di duplicazione con una qualità di immagine inferiore in base allo spazio disponibile.
  • Page 503: Opzioni Del Diffusore Surround

    Campo sonoro Opzioni del diffusore surround “MULTI ST.” Emette sorgenti a 2 canali dai diffusori anteriori, “REAR ST.” centrale e surround o solo Selezione del campo sonoro dai diffusori surround (pagina 92). È possibile usufruire di un audio surround “HALL” Offre un suono adattabile semplicemente selezionando uno dei campi sonori alla sorgente (film,...
  • Page 504 “C. ST. EX A” (Cinema Studio EX A) Movie/Music) Riproduce l’audio della casa di produzione cinematografica “Cary Grant Theater” della Sony Offre cinque canali di emissione per tutta la Pictures Entertainment. Si tratta di un modo larghezza di banda da sorgenti a 2 canali. Ciò si...
  • Page 505: Per Rafforzare Le Basse Frequenze (Dsgx)

    Per rafforzare le basse Per ascoltare l’audio del televisore o del frequenze (DSGX) videoregistratore dai La funzione DSGX (Extended Dynamic Sound diffusori Generator) consente di rafforzare le basse frequenze. È possibile ascoltare l’audio dell’apparecchio collegato servendosi dei diffusori di questo sistema.
  • Page 506: Altre Operazioni

    TUNED Altre operazioni Utilizzo della radio Premere FM/AM MEMORY. Viene visualizzato un numero di preselezione. Collegare le antenne FM/AM al subwoofer TUNED (pagina 21) e preselezionare le stazioni radio. Nota Premere per selezionare il numero di preselezione desiderato. Non è possibile registrare da una radio FM/AM con il registratore o con un altro apparecchio collegato.
  • Page 507 Per ascoltare stazioni radio non Informazioni sul sistema dati radio preselezionate (RDS, Radio Data System) Utilizzare la sintonizzazione manuale o automatica del punto 3 precedente. Il sistema RDS (Radio Data System) è un servizio • Per sintonizzare manualmente una stazione, di trasmissione che consente alle stazioni radio di o M.
  • Page 508: Controllo Del Televisore Tramite Il Telecomando

    Seleziona la posizione precedente verrà cancellato. di programma di un • Quando vengono sostituite le pile del telecomando, il televisore Sony numero di codice potrebbe essere ripristinato sul valore predefinito. Impostare di nuovo il numero di codice Tasti numerici e Seleziona la posizione appropriato.
  • Page 509 Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino ad individuare quello compatibile con il televisore utilizzato. Marca Numero di codice Sony 01 (impostazione predefinita) Grundig Hitachi Panasonic 05, 12...
  • Page 510: Impostazioni E Regolazioni

    Selezionare “Impostazione canale” in “Impostazioni,”, quindi premere ENTER. Impostazioni e regolazioni Impostazioni - Impostazione canale Prog. Ricezione dell’antenna ed Sistema : Normale/Via Cavo : Normale Regol Canali : impostazione della lingua Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ : Audio : NICAM (Impostazioni) Premere PROG +/–...
  • Page 511 Selezionare “Normale/Via Cavo”, quindi Selezionare “Autosinton.Fine”, quindi premere ENTER. premere ENTER. Impostazioni - Impostazione canale Impostazioni - Impostazione canale Prog. Prog. Sistema : Normale/Via Cavo : Normale Normale/Via Cavo : Normale Regol Canali : Normale Regol Canali : Via Cavo Nome della stazione : Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ :...
  • Page 512 Canali ricevibili Selezionare “Nome della stazione”, quindi premere ENTER. Sistema TV Copertura dei canali Viene visualizzata la schermata di BG (paesi E2 - E12 VHF inserimento dei caratteri. dell’Europa Italia A – H VHF occidentale, ad Immettere un nome per la stazione eccezione di quelli E21 –...
  • Page 513 Premere M/m finché la riga del canale Selezionare la posizione del programma di cui selezionato non si sposta in corrispondenza si desidera impostare o modificare la pagina PROG +/– della posizione di programma desiderata. della guida TV premendo Il canale selezionato viene inserito in •...
  • Page 514 • Se il registratore non riceve alcun segnale Note orario da una stazione, la voce “Regolaz. • Al punto 4 di cui sopra, se non si desidera utilizzare il Autom.” viene ripristinata automaticamente numero di pagina della guida TV, immettere “000” per su “Off”...
  • Page 515: Impostazioni Video (Video)

    Lingua Impostazioni video (Video) OSD (informazioni su schermo) Le impostazioni video consentono di regolare le Consente di selezionare la lingua delle indicazioni opzioni relative all’immagine, ad esempio, su schermo. dimensioni e colore. Selezionare le impostazioni in base al tipo di Menu DVD (solo DVD VIDEO) televisore, sintonizzatore o decodificatore Consente di selezionare la lingua del menu DVD.
  • Page 516 Uscita Componente 4:3 Letter Selezionare questa opzione se si Consente di impostare se si desidera o meno effettua il collegamento ad un trasmettere i segnali video dalle prese televisore con schermo 4:3. COMPONENT VIDEO OUT. Consente di visualizzare immagini widescreen con delle fasce scure nelle sezioni superiore ed inferiore Consente di trasmettere i segnali dello schermo.
  • Page 517 Impostazione Scart Uscita Line3 Consente di selezionare un metodo di emissione Consente di impostare il metodo di immissione/ dei segnali video per la presa LINE 3/DECODER. emissione dei segnali dalla presa SCART sul pannello posteriore del registratore. Selezionare Video Consente di trasmettere i segnali un’opzione per ciascuna delle voci riportate di video.
  • Page 518: Impostazioni Audio (Audio)

    Priorità CD Impostazioni audio (Audio) Auto Riproduce brani DTS su un CD. Poiché il registratore seleziona L’impostazione “Audio” consente di regolare automaticamente la sequenza di l’audio in base alle condizioni di riproduzione. bit, a seconda dei brani è possibile omettere gli inizi. Se si desidera evitarlo, selezionare “PCM”.
  • Page 519: Impostazioni Di Registrazione E Protezione (Funzioni)

    Capitolo automatico Impostazioni di Seleziona se dividere automaticamente una registrazione (un titolo) in capitoli durante la registrazione e protezione registrazione o duplicazione. (Funzioni) Con l’HDD o un DVD-RW (modo VR), il registratore rileva cambi di immagine e suono ed inserisce L’impostazione “Funzioni”...
  • Page 520 Immettere la password a quattro cifre • Per annullare l’impostazione di protezione utilizzando i tasti numerici, quindi selezionare per il disco, impostare “Livello” su ENTER “OK” e premere “Off ” al punto 6. • Per cambiare la password, selezionare Funzioni - Protezione “Password”...
  • Page 521: Impostazioni Dei Diffusori (Diffusori)

    Screen Saver Impostazioni dei diffusori L’immagine dello screen saver viene visualizzato quando non si usa il registratore per più di 10 (Diffusori) minuti mentre sullo schermo del televisore è visualizzata una indicazione su schermo, come ad esempio Menu sistema. L’immagine dello screen L’impostazione “Diffusori”...
  • Page 522 Formato Distanza Consente di selezionare la posizione dei diffusori Impostare dapprima la distanza tra la posizione di surround e quali diffusori mettere in funzione. ascolto ed i diffusori anteriori in “Anteriore” (diffusore anteriore) ( ). Regolare quindi i valori Anteriore in “Centrale”...
  • Page 523 Note Tono Di Prova • Quando si seleziona una voce, viene Consente di impostare i livelli dei diffusori momentaneamente escluso l’audio. utilizzando il tono di prova. • Se i diffusori anteriori e surround non sono equidistanti dalla posizione di ascolto, impostare la distanza in base Premere SYSTEM MENU mentre il al diffusore più...
  • Page 524: Impostazioni Del Disco/Impostazioni Predefinite (Opzioni)

    Premere SYSTEM MENU per uscire dal Impostazioni del disco/ menu. impostazioni predefinite Nota (Opzioni) Quando si regolano le impostazioni dei diffusori, l’audio viene momentaneamente escluso. L’impostazione “Opzioni” consente di configurare altre impostazioni. Premere SYSTEM MENU mentre il registratore si trova nel modo di arresto. Selezionare “IMPOSTAZIONE”, quindi premere ENTER.
  • Page 525 Registr. HDD bilingue (solo HDD) Risparmio energia Seleziona l’audio da registrare sull’HDD. Consente di selezionare se il presente registratore passa al modo di risparmio energia ad apparecchio spento (standby). Principale Consente di registrare l’audio principale del programma bilingue. Imposta sul modo di risparmio energia.
  • Page 526: Impostazione Rapida (Reimpostazione Dell'apparecchio)

    Selezionare “Avvio”, quindi premere Impostazione Rapida ENTER. Le impostazioni selezionate vengono (reimpostazione reimpostate sui valori predefiniti. dell’apparecchio) Premere ENTER quando viene visualizzato “Fine”. Per eseguire la procedura “Impostazione Rapida”, Nota procedere come segue. Anche l’impostazione “Tutto” riporta le seguenti impostazioni sui valori predefiniti: Premere SYSTEM MENU mentre il –...
  • Page 527: Altre Informazioni

    Se il sullo schermo del televisore. problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony , Verificare che “Impostazione Scart” più vicino. dell’impostazione “Video” sia impostato sulla Assicurarsi di portare a riparare l’intero...
  • Page 528 , Potrebbe verificarsi un disturbo nelle immagini Se l’apparecchio è collegato alle prese LINE 2 registrate sull’HDD. Ciò è dovuto alle IN, selezionare “L2” nel display del pannello +/– caratteristiche del dell’HDD e non è un problema frontale premendo PROG o INPUT di funzionamento.
  • Page 529 Non è possibile registrare una traccia audio Audio alternativa. Non viene riprodotto alcun suono. , Quando si registra dall’apparecchio collegato, , Eseguire nuovamente tutti i collegamenti in impostare “Ingresso audio (linea)” del menu modo saldo. TOOLS su “Bilingue” (pagina 63). , Il cavo di collegamento è...
  • Page 530 Non viene emesso alcun suono dal diffusore Il registratore non avvia la riproduzione centrale. dall’inizio. , Controllare i collegamenti e le impostazioni dei , È stata attivato il ripristino della riproduzione diffusori (pagina 14, 109). (pagina 65). , Assicurarsi che la funzione Campo sonoro sia , Inserendo un DVD, il relativo menu Titolo o attiva (pagina 91).
  • Page 531 , Dopo avere impostato la registrazione con il Non è possibile modificare gli angoli. timer, il canale è stato disattivato. Vedere , Sul DVD VIDEO che viene riprodotto non sono “Impostazione canale” a pagina 98. registrati più angoli. , Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di , Si sta tentando di modificare gli angoli rete, quindi collegarlo di nuovo.
  • Page 532 La funzione PDC/VPS non è operativa. Display , Controllare l’impostazione corretta di data e ora. L’orologio è rimasto fermo. , Controllare che l’ora PDC/VPS impostata sia , Impostare nuovamente l’orologio (pagina 102). quella corretta (è possibile inoltre che la guida , L’orologio è...
  • Page 533 (pagina 65). del pannello frontale appare l’indicazione “TRAY LOCKED”. Quando il registratore è spento si avvertono , Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di dei suoni meccanici. assistenza autorizzato Sony. , Mentre il registratore sta regolando l’orologio...
  • Page 534: Funzione Di Autodiagnostica (Lettere E Numeri Visualizzati Sul Display)

    , Contattare il rivenditore Sony più vicino o il centro di assistenza locale autorizzato Sony e fornire il codice di servizio a cinque caratteri. Esempio: E 61 10...
  • Page 535: Note Relative A Questo Registratore

    • Pulire il disco con un panno. Procedere dal Per qualsiasi domanda o problema riguardante centro verso l’esterno. l’apparecchio, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Informazioni sulla riparazione del disco rigido • Potrebbe essere necessario accedere ai dati memorizzati sul disco rigido per eseguire dei test;...
  • Page 536: Caratteristiche Tecniche

    (S VIDEO): Mini DIN a 4 piedini/Y:1,0 Vp-p, Caratteristiche tecniche C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 2 IN LINE 4 IN (AUDIO): Presa fono/2 Vrm/più di 22 kilohm Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti (VIDEO): Presa fono/1,0 Vp-p a modifiche senza preavviso. (S VIDEO): Mini DIN a 4 piedini/Y:1,0 Vp-p, Per gli accessori in dotazione, vedere a pagina 12.
  • Page 537 (circa): 68 × 240 × 53 mm (l/a/p)//Massa Caratteristiche tecniche dei (circa): 1,0 kg diffusori Subwoofer: Sistema di diffusori: Bass reflex/ Singolo diffusore: 180 mm di tipo conico/ Impedenza nominale: 4 ohm × 2/Dimensioni Sezione del sintonizzatore FM/AM (circa): 240 × 557 × 290 mm (l/a/p) incl. parti Sistema: Sintonizzatore digitale PLL al quarzo sporgenti/Massa (circa): Sezione sintonizzatore FM*...
  • Page 538: Indice Delle Parti E Dei Comandi

    Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Telecomando A Interruttore TV/DVD (96) B Tasto Z (apri/chiudi) (39) C Tasto HDD (41) Tasto DVD (39) D Tasti numerici (56, 71) Tasto SET (56) Il tasto numero 5 è...
  • Page 539 W Tasti PROG (programma) +/– (41) Il tasto + è dotato di un punto tattile X Tasto INPUT SELECT (63) Y Tasto t TV/DVD (96) Z Tasto DSGX (93) wj Tasti SOUND FIELD +/– (91) wk Tasto DISPLAY (45) Tasto TIME/TEXT (45) wl Tasto MUTING (66) e;...
  • Page 540 Registratore DVD - VOLUME + FM/AM TIMER REC SYNCRO REC REC PAUSE REC STOP INPUT MODE SELECT - PROGRAM + LINE 2 IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R Tirare per aprire. A Tasto [/1 (accensione/standby) (37) I Tasto H (riproduzione) (64) Tasto X (pausa) (66) B Indicatore TIMER REC (54) Tasto x (arresto) (64)
  • Page 541 Display del pannello frontale SMARTLINK MONO PROGRE TUNED NICAM DSGX A Indicatori HDD/DVD I Consente di visualizzare le seguenti Visualizza il supporto selezionato e lo stato informazioni (46): o la direzione di riproduzione/ • Tempo di riproduzione/tempo residuo (46) • Numero del titolo/capitolo/brano/indice registrazione/doppiaggio.
  • Page 542 Pannello posteriore LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT A Prese AERIAL IN/OUT (23) G Prese LINE OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) (24, 28) B Prese LINE 1 –...
  • Page 543: Glossario

    Metodo di decodifica Dolby Surround, Dolby prodotto da segnali digitali che adoperano la Surround Pro Logic produce quattro canali da un tecnologia sviluppata da Sony. A differenza dei audio a due canali. In comparazione con il campi sonori surround precedenti, rivolti...
  • Page 544 DVD+RW (pagina 8) File (pagina 71) Un DVD+RW (leggi “più RW”) è un disco Una immagine JPEG registrata su un DATA CD registrabile e riscrivibile. I DVD+RW utilizzano (File è una definizione esclusiva del presente un formato di registrazione paragonabile a quello registratore).
  • Page 545 Segnali di protezione da copia (pagina 53) La protezione contro la copia impostata dai possessori dei diritti d’autore, ecc. Questi segnali sono inclusi in alcuni software o programmi televisivi e limitano la registrazione su questo registratore. Titolo (pagina 70) Indica la sezione più lunga di parti di immagini o di brani musicali in un DVD, un film o altro nei software video oppure un album intero nei software audio.
  • Page 546: Elenco Dei Codici Della Lingua

    Elenco dei codici della lingua Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 103. L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1347 Maori 1027 Afar 1183 Irish 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Page 547: Indice

    Cavo audio 28 “Dividi titolo” 80 Indice Cavo dell’apparecchio 22 Dolby Digital 131 Cavo di alimentazione 29 DSGX 93 Cavo video 24 DTS 67 Sui display su schermo CD 10 Duplicazione vengono visualizzate le parole “Cerca” 71 “Duplica titoli selez.” 89 tra virgolette.
  • Page 548: Input Select

    PBC 64 PDC 55 Immagine in miniatura 44 Manutenzione dei dischi 123 Pile 13 Immissione di caratteri 47 Mappa del disco 80 Playlist 44 “Imposta audio” 68 MENU 64 Posizione dei diffusori 16 “Imposta IN” 83 Menu Progressivo 27 “Imposta miniat.” 78 Menu del DVD 64 “Proteggi”...
  • Page 549 “Regolaz. Autom.” 102 riproduzione rapida in TV/DVD 41 Regolazione avanti 66 immagine di Scansione audio 64 registrazione 58 Taracce sonore MP3 72 “Uscita Componente” 104 immagine di Riproduzione al rallentatore “Uscita Line1” 105 riproduzione 67 “Uscita Line3” 105 Regolazione modo di Riproduzione One Touch 65 registrazione 55 “Risparmio energia”...
  • Page 552 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

Dar-rh1000

Table des Matières