3.1.3 KaVo Primus® 1058 C......................20 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C avec kit de montage position à droite........... 20 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C....................21 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair..................22 3.4 Corps de l'unit avec partie patient......................23 3.5 Élément praticien............................
Page 4
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières 4.2.1 Régler les accoudoirs........................ 42 4.2.2 Réglage de l'assise........................43 4.2.3 Installation de la têtière......................44 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil..................... 46 4.2.5 Coupe-circuit de sécurité......................50 4.3 Abaisser le fauteuil..........................53 4.4 Déplacement de l'élément praticien......................
Page 5
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection....109 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA..........111 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire)......113 9 Indications de compatibilité...
Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 1.2 Service Service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com 6 / 120...
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur.
(conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les expéditeurs) En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport. Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception. Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder com‐...
Page 9
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Plage de température Humidité de l'air Pression d'air 9 / 120...
ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875. Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine den‐ taire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utilisation détournée est interdite.
Page 11
§6 du décret relatif aux exploitants d'articles médicaux (MPBetreiber V). Afin de conserver durablement la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement du pro‐ duit KaVo et d'éviter tout dommage et tout danger, il est nécessaire d'effectuer régu‐ lièrement des travaux d'entretien et de contrôles techniques de sécurité.
Page 12
Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détar‐ treur ultrasonique de la société KaVo sont équipés de série d'un dispositif de pro‐ tection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les instruments dentaires.
à votre revendeur de produits dentaires. 2.2.2 Spécifique au produit Modalités d'application et groupe cible KaVo Primus® 1058 S/TM/C sert au traitement de médecine dentaire sur les enfants et les adultes. Le système KaVo Primus® 1058 S/TM/Cest une unité de soins dentaires conforme à...
Page 14
2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques. Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs électro‐ magnétiques. En raison des interférences complexes entre les instruments et les télé‐...
CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1) (papier système). ▶ Le port USB de l'élément praticien ou de l'élément assistante doit uniquement être utilisé avec le système multimédia KaVo prévu à cet effet. ▶ L'utilisation du port USB pour d'autres appareils n'est pas autorisée.
Page 17
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Ensemble de raccordement aux appareils extérieurs (en option) : risque de contamination rétrograde par eaux stagnantes. Infections. Lorsqu'un récepteur d'eau est raccordé à l'ensemble de raccordement aux appareils extérieurs, appliquer toujours les mesures suivantes concernant l'appareil :...
Page 18
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de l'élément assistante. Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement de l'élé‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.1 Unité de traitement - variantes 3.1.3 KaVo Primus® 1058 C 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C avec kit de montage position à droite 20 / 120...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair ① Appuie-tête ② Dossier ③ Base du fauteuil ④ Assise ⑤ Accoudoir 22 / 120...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.4 Corps de l'unit avec partie patient 3.4 Corps de l'unit avec partie patient Corps de l'appareil avec partie patient ① Partie patient ② Corps de l'appareil Le corps de l'appareil abrite la com‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.5 Élément praticien 3.5 Élément praticien Indication La disposition des instruments peut être modifiée au besoin. 1058 S ① Négatoscope 5x5 ② Pièce à main trois fonctions ou multi‐...
Page 25
1058 doit être placé dans la position la plus basse avec de glisser le chariot sous le plateau de table. KaVo recommande l'utilisation de la tablette ⑨ comme plateau pour préserver la pein‐ ture de l'élément praticien au niveau du porte-plateau (N° réf. 0.228.3016).
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.1 Élément assistante standard ① Pièce à main trois fonctions ou multi‐ ② Aspiration brouillard de spray fonctions ③ Élément de commande ④...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.2 Élément assistante droit, gauche (en option) Élément assistante droit, gauche avec réglage en hauteur (en option) ① Pièce à main trois fonctions ② Aspiration brouillard de spray ③...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) ① Tuyau de pièce à main MF ②...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.9 Touches 3.9 Touches Indication Les fonctions des touches sont les mêmes pour l'élément praticien 1058 S/TM/C et l'élément assistante. Les touches sont différemment agencées pour des raisons structurelles.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.10 Pédale Touche Désignation Affichage DEL Système de remplissage du gobelet Lumière froide (sur les ins‐ vert truments) / Lampe allumée sur les ins‐ truments posés Sélection spray (sur les ins‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique 400s Plaque indiquant la puissance Emplacement de la plaque signalétique intérieure...
Page 32
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique 400s Emplacement de la plaque signalétique extérieure Numéro de série Tenir compte des documents d'accompagnement Pièce d'application de type B Pièce d'application du type BF Mode de fonctionnement : Durée de fonctionnement fauteuil dentaire : 25 secondes...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique Exemple de plaque signalétique 1058 S ① Année / mois de fabrication ② Numéro de série ③ Code HIBC Plaque signalétique et sigle des éléments praticien et assistante...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions et multifonctions Logo de l'entreprise du fabricant Numéro de série Sigle CE selon norme 93/42/CEE Produits médicaux Stérilisable jusqu'à...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Pièce à main trois fonctions et multifonctions Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes.
Page 37
Indication En association avec le « bloc-eau DVGW avec installation de désinfection inté‐ grée », l'unité de soins de la société KaVo est équipée d'une désinfection d'eau. Pour assurer la qualité de l'eau de traitement, le produit désinfectant OXYGENAL 6, en concentration efficace du point de vue de l'hygiène et sans conséquence pour la...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Écoulement libre selon DIN EN 1717, cer‐ Bloc-eau DVGW, bouteille d'eau DVGW, n tificat DVGW ° de registre : AS-0630BT0111 Qualité de l'eau Eau potable Dureté de l'eau 1,5 à...
Indication Pour une pression de stagnation supérieure à 180 mbar, l'unité doit être équipée du kit de montage à clapet anti-retour. Valeurs applicables pour le kit de mesure KaVo (N° réf. 04118500) Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Conditions de transport et de stockage ° Température ambiante -20 à +55 Humidité relative de l'air Entre 5 % et 95 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 à...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 4 Manipulation 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'interrupteur principal présente les fonctions suivantes : ▪ Il relie l'appareil électriquement sur toutes ses phases avec le secteur ou l'en dé‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.1 Régler les accoudoirs Accoudoirs pour fauteuil patient standard Pour faciliter l'accès des patients, les accoudoirs du fauteuil peuvent être relevés.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Indication Les accoudoirs doivent être bloqués sur le côté du corps de l'unit pour éviter les collisions. ▶ Desserrer les clips de fixation et retirer la garniture du siège.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.3 Installation de la têtière Réglage du bouton rotatif de la têtière à 2 articulations ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Réglage du bouton poussoir de la têtière à 2 articulations ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil peut se briser. ▶ Le fauteuil ne supporte que 135 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Touche élément praticien Croix directionnelle « Mo‐ Fonction teur marche à gauche » L'assise descend. Le dossier monte. Le dossier descend. ▶ Appuyer sur la touche souhaitée ou pousser la croix directionnelle dans la direc‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Mémorisation des positions du fauteuil Les positions du fauteuil peuvent être mémorisées pour pouvoir les appeler à tout mo‐ ment en appuyant simplement sur une touche. Le fauteuil se déplace alors automati‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ð La position automatique choisie est alors mémorisée au niveau de la touche de la pédale. Appel des positions du fauteuil mémorisées Les positions mémorisées pour le fauteuil (appelées positions automatiques) peuvent être appelées en appuyant sur une touche.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Déplacement du fauteuil avec instrument posé ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray » ou « Soufflette ». ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
Page 51
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Les coupe-circuits de sécurité se trouvent sur l'unité de soins, aux emplacements sui‐ vants : Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fauteuil ②...
Page 52
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ③ Dossier ④ Bride au niveau du rhéostat au pied ⑤ Cache de la partie curviligne du dos‐ ⑥ Accoudoirs sier ⑦ Banquette ⑧ Partie pliante de l'assise Le coupe-circuit de sécurité...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.3 Abaisser le fauteuil 4.3 Abaisser le fauteuil Fauteuil standard Fauteuil COMPACTchair 4.4 Déplacement de l'élément praticien ATTENTION Dommages dus à la surcharge de l'élément praticien. Des dommages peuvent résulter en cas de dépassement de plus de 2 kilogrammes de la charge maximale autorisée dû...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien La plage de pivotement de l'élément praticien est limitée par les butées. Indication Ne pas tirer l'élément praticien par le flexible des instruments. ▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein, régler la hauteur et resserrer le frein.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.5 Déplacement de la partie patient La partie supérieure de l'élément praticien peut être positionnée verticalement selon 9 niveaux. Indication Ne pas soulever l'élément praticien au niveau de la poignée. La poignée sert exclu‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante ATTENTION L'accoudoir gauche peut heurter la partie patient réglée manuellement lors du déplacement du fauteuil. Risque de blessure. ▶ Avant tout réglage du fauteuil (automatique ou manuel), mettre la partie patient réglée manuellement en position de repos.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante 4.6.2 Déplacement de l'élément assistante droit, gauche (en option) ATTENTION Contusions causées par le fauteuil de traitement. Le personnel soignant risque de se coincer ou d'être écrasé.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions Régler la hauteur de l'élément assistante droit, gauche (en option) Indication Lors du déplacement de l'élément assistante, notamment pour le réglage en hau‐ teur, les instruments peuvent tomber de l'étagère. Pour éviter les dommages maté‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions 4.7.2 Remplissage du gobelet et rinçage du crachoir La durée de remplissage du gobelet et de rinçage du crachoir peut être réglée. Réglage du temps de rinçage de la cuvette et de remplissage du gobelet Lors du réglage de la durée, des signaux sonores retentissent.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions ▶ Actionner la touche « Heure » jusqu'à ce qu'un signal retentisse. ð L'heure est mémorisée. Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie La durée de minuterie minimale est de 30 secondes, sa durée maximale de 8 minutes.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Pour mémoriser une valeur réglée avec Memospeed, décrocher l'instrument puis E123 appuyer sur la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal sonore se déclenche.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Indication La vitesse de rotation ne peut être mémorisée. Les vitesses de rotation minimum et maximum dépendent du type de turbine utilisé. Réglage de l'état du système de refroidissement ▶...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▪ Mode « Maximum » : la vitesse de rotation conserve une valeur maximale, indé‐ pendamment du réglage de la pédale. E123 ▶ Actionner la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.8.3 Commande du moteur INTRA LUX KL 701/703 et COMFORTdrive 200XD Indication Consulter le mode d'emploi et les instructions de montage fournis dans l'emballage des instruments. Les réglages suivants sont modifiables : ▪...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche « Sélection de niveau » pour choisir le niveau. Voir également : 2 4.8.1.1 Sélection du niveau de mémorisation avec Memospeed intégré, Page 62 Réglage de la vitesse de rotation et de l'intensité...
ATTENTION Risque de confusion des inserts de différents fabricants. ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ATTENTION Dommage du produit ou corporel par les inserts d'un autre fabricant. L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utilisateur et du patient ainsi que la destruction du produit.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Mise en place de l'insert de l'instrument ▶ Enficher la pièce à main sur le couplage. ▶ Visser les inserts à fond. ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Régler la sortie d'eau ▶ Doser la quantité d'eau de spray sur la bague tournante. Régler le PIEZOsoft sans Memospeed Indication Le réglage de l'état d'éclairage est impossible sur PIEZOsoft.
Page 70
ATTENTION Risque de confusion des inserts de différents fabricants. ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ATTENTION Dommage du produit ou corporel par les inserts d'un autre fabricant. L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utilisateur et du patient ainsi que la destruction du produit.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé‐ trique. ð Le couple requis est ainsi garanti. Régler la sortie d'eau ▶...
Il faut impérativement le lire avant de commencer à utiliser le COMFORTdrive 200 XD et le COMFORTbase 405L ! Le KaVo COMFORTdrive 200 XD est un instrument de médecine dentaire destiné à une utilisation à grande vitesse, jusqu'à 200 000 tr/min .
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Insérer le changeur de lampe dans la lampe haute pression et retirer la lampe en la tirant dans l'axe. ▶ Insérer la lampe neuve dans le changeur de lampe et l'introduire dans l'orifice cô‐...
Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Risque de blessure par contact entre la joue et la pièce à main.
Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Distance trop faible entre la canule et la surface de la dent ou la gencive.
Page 76
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ATTENTION Dommages en cas de manque de liquide. Les systèmes de chauffage de l'air et de l'eau peuvent être endommagés. ▶ Vérifier les branchements pour l'air et pour l'eau ! ▶...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Démonter la canule ▶ Tenir la pièce à main au niveau de la poignée et retirer la canule par de légers mouvements de rotation. Réglage des fonctions de la pièce à main multifonctions Les réglages suivants sont modifiables :...
Page 78
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray ». ð Le témoin s'allume : le chauffage de la pièce à main de l'élément assistante est sélectionné.
▪ Cas 3 : la lampe KaVo MULTI LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas. • - Retirer la lampe KaVo MULTI LED de la douille comme décrit ci-dessus et la ré‐ insérer par rotation de 180° autour de son axe.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.8.8 Réglage de l'aspiration ATTENTION Activation involontaire de l'aspire-salive ou de l'aspiration du brouillard de spray. Blessures au niveau de la bouche. ▶ En cas d'arrêt de l'aspiration avec VacuStop, ne pas laisser l'aspire-salive ou l'as‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 | 4.8 Utilisation des instruments 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'entre‐ tien.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments 6 Traitement des dysfonctionnements Indication En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini LED Satelec, par exemple), consulter les instructions d'utilisation et les instructions d'en‐...
Page 83
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Ouvrir la bague pour le Bague pour le réglage du réglage du spray sur les spray sur les instruments instruments. fermée.
Page 84
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Remplir le réservoir Le signal retentit toutes les Le réservoir d'Oxygenal d'Oxygenal. dix secondes et la LED est vide. « Décontamination intensi‐...
Page 85
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Contacter un technicien. Le témoin de la touche Liaison de données pertur‐ LP/AP clignote. bée avec le rhéostat au pied. ▶ Contacter un technicien.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle 7.1 Introduction 7.1.1 Indications générales Indication Le contrôle technique de sécurité est strictement réservé à un ou plusieurs électri‐...
être respectées. Indication KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste d'in‐ ventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical. Le livre de produits médicaux n'est disponible qu'en allemand (N° réf. 0.789.0480).
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication Un système médical électrique, raccordé au secteur à l'aide d'une multiprise, doit être considéré comme un équipement individuel lors des contrôles.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.1.4 Intervalle de contrôle ▪ Intervalle de contrôle des appareils selon type II a (sans chirurgie HF) tous les 2 ans 7.1.5 Remarques concernant le procédé...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Desserrer la vis de fixation sur l'angle de l'interrupteur principal. ▶ Retirer le cache ② vers le haut.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ La transformation a-t-elle été documentée ou photographiée (protocole de contrô‐ le, contrôle technique de sécurité) ? ▪...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ la non-péremption de la bouteille en place dans le kit de montage de la bouteille d'eau Contrôle de la lisibilité...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Les vices décelés au contrôle visuel doivent être reportés dans le protocole de con‐ trôle. Il convient de déterminer s'il s'agit de défauts qui entravent l'état de fonction‐...
Ainsi, il est inutile de couper la conduite de raccordement au réseau côté bâtiment L&N sur la platine d'entrée du réseau. Le câble d'adaptation ② est livré avec le con‐ duite de mesure KaVo et est nécessaire pour les unités de soins plus anciennes, qui ne sont pas équipées d'un connecteur X2.
▶ Enficher le connecteur X1 sur la platine de commande centrale et le raccorder également au connecteur correspondant du câble de mesure KaVo. ▶ Enficher le deuxième connecteur X1 du câble de mesure KaVo sur la plaque de courant (X1).
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Raccorder les trois connecteurs ① au testeur de sécurité. ▶ Raccorder le testeur de sécurité aux points de mesure AP X complémentaires.
Page 97
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Les points de mesure complémentaires ACP X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires tels que la pompe à...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Mesure du conducteur de protection La résistance du conducteur de protection doit être mesurée sur les parties suivantes de l'appareil : ▪...
Page 99
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder le fauteuil avec la pointe de contrôle Fauteuil standard Points de mesure du fauteuil standard ①...
Page 100
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Fauteuil patient COMPACTchair Points de mesure COMPACTchair ① Repose-pied ② Bloc d'alimentation du fauteuil ③ Plaque de base du fauteuil Dossier ①...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder les éléments de commande avec la pointe de contrôle ① Élément praticien S : partie inférieure de la table ①...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED ① Vis de fixation du logement de poi‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
Page 104
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ Contrôle du fonctionnement des coupe-circuit de sécurité (voir figure ci-dessous) ▪ Fonction de l'interrupteur principal de l'appareil ▪...
Page 105
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ Contrôle de fonctionnement ... Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fauteuil ②...
▶ Date et signature du contrôleur Une modèle à copier du rapport de contrôle est fourni à la fin du chapitre de contrôle technique de sécurité. KaVo recommande d'utiliser ce modèle. Indication Après une vérification, une réparation ou un réglage, il faut vérifier que l'équipement ou le système médical électrique a été...
Page 107
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Si la sécurité de l'équipement ou du système médical électrique n'est pas garanti, par ex. les contrôles n'ont pas abouti à des résultats concluants, l'équipement ou le système médical électrique doit être identifié...
Page 108
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 108 / 120...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conduc‐ teur de protection 8 Annexe - Points de mesure complémentaires Indication Pour les accessoires qui ne sont pas énoncés ici, respecter les prescriptions figu‐...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conduc‐ teur de protection ERGOcom 4 et ERGOcom light ① ERGOcom 4 : tôle de raccordement ②...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA Kit Adaptateur plafond pour lampe scialytique ① Socle de l'adaptateur plafond ② Zone du raccordement du conducteur de protection ③...
Page 112
Il n'en résulte donc aucun désavantage ou risque pour l'utilisateur ou les patients. Si la pièce à main chirurgie HF présente une puissance trop faible, KaVo recom‐ mande de faire contrôler la pièce à main de chirurgie HF avec module en usine.
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre sup‐ plémentaire) 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire) Sonder la pompe à sérum physiologique avec la pointe de contrôle ①...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.1 Émission électro‐ magnétique 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) 9.1 Émission électromagnétique L'appareil de traitementPrimus®...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.3 Distances de pro‐ tection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'unité de soins Contrôles d’immunité aux Niveau de contrôle EN...
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Distance de protection dépendant de la fréquence d’émission Puissance nominale de 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à...
Page 117
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué.
Page 118
Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques 118 / 120...