Electro-hydraulic powered Four Post Lift
Alimentation électro-hydraulique levage de véhicules à quatre postes
Avant-propos
1 Foreword
Avertissement d'introduction
1.1
Introduction warning
This manual has been prepared for workshop personnel expert in the use of the vehicle lift
Ce manuel a été préparé pour le personnel d'atelier expert dans l'utilisation de pont élévateur
(operator) and technicians responsible for routine maintenance (maintenance fitter): read the
(opérateur) et les techniciens responsables de l'entretien de routine (monteur d'entretien) :
manual before carrying out any operation with the vehicle lift and/or the packing. This manual
lisez le manuel avant d'e ectuer toute opération avec le pont élévateur de véhicule et/ou l'emballage.
contains important information regarding:
Ce manuel contient des informations importantes concernant :
The personal safety of operators and maintenance works;
La sécurité personnelle des opérateurs et les travaux de maintenance ;
Vehicle lift safety;
La sécurité des élévateurs de véhicules ;
La sécurité des véhicules soulevés et/ou emballés ;
The safety of lifted and/or packed vehicles;
1.2
Conservation le manuel
Conserving the manual
The manual is an integral part of the vehicle lift which it should always accompany even if the
Ce manuel fait partie intégrante du pont, il doit toujours l'accompagné même si le pont est vendu.
unit is sold. The manual must be kept in the vicinity of the vehicle lift in an easily accessible place
Ce manuel doit être gardé à proximité du pont dans un lieu facilement accessible pour que l'operator
so that the operator and maintenance staff must be able to locate and consult the manual quickly
et les agents d'entretien puissent facilement le localiser et le consulter à tout moment.
at any time.
Instructions de sécurité importantes
1.3
Important safety instructions
Lisez et comprennez toutes les procédures de sécurité avant d'utiliser les équipements;
Read and understand all safety warning procedures before operating equipment.
Gardez les mains et les pieds libres. Retirez-les de toutes pièce mobile. Tenez vos pieds à
Keep hands and feet clear. Remove hands and feet from any moving parts. Keep feet clear
l'écart du pont quand celui-ci descend. Evitez les ponts de pincements.
of lifting when lowering. Avoid pinch points.
Gardez la zone de travail propre. Les zones de travail encombrées sont propices aux blessures.
Keep work area clean. Cluttered work areas invite injuries.
Ne jamais autoriser des opérateurs non-formés à utiliser le pont. Seuls les utilisateurs formés
Never allow untrained operators to use this equipment. Only trained users should operate
peuvent utiliser le pont. Les personnes non-formées doivent se tenir à l'écart de la zone de travail.
this equipment. All non-trained personnel should be kept away from work area. Never let
Ne jamais laisser du personnel non-quali é entrer en contact avec ou utiliser le pont.
non-trained personnel come in contact with, or operate equipment.
Utilisez correctement l'équipement. NE JAMAIS dépasser la capacité de levage. NE JAMAIS utiliser
Use correctly. Use the equipment in the proper manner. NEVER exceed rated capacity.
d'autres adaptateurs de levage que ceux approuvés par le fabricant.
NEVER use lifting adapters other than what is approved by the manufacturer.
Ne pas outrepasser les commandes du pont à fermeture automatique.
Do not override self-closing lift controls.
Restez à l'écart du pont lorsque vous montez ou descendez le véhicule.
Remain clear of parking lift when rising or lowering vehicle.
Dégager la zone si le véhicule est en danger de chute.
Clear area if vehicle is on danger of falling.
Veillez toujours à ce que les sécurités permettent de descendre le véhicule.
Always insure that the safeties are lowering vehicle.
Dress properly. Non-skid steel-toe footwear is recommended when operating vehicle lift.
Habillez-vous correctement. Il est recommandé de porter des chaussures à embout d'acier
Guard against electric shock. This parking lift must be grounded while in use to protect the
antidérapantes pour utiliser le pont
operator from electric shock.
Protégez-vous contre les chocs électriques. Ce pont doit être lié à la terre pendant son utilisation
Danger! The power unit used on this equipment contains high voltage. Disconnect power at
pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques.
the receptacle before performing any electrical repairs. Secure plug so that it cannot be
Danger ! L'unité d'alimentation utilisée sur cet équipement contient de la haute tension.
accidentally plugged in during service.
Débranchez l'appareil avant d'e ectuer toute réparation électrique. Sécurisez la prise de manière à
Warning! Risk of explosion. This equipment has internal arcing or sparking parts which
ce qu'elle ne puisse pas être branchée accidentellement pendant le service.
should not be exposed to flammable vapors. This equipment should not be located in a recessed
Attention ! Risque d'explosion. Cet équipement comporte des pièces internes produisant des arcs
area of below floor level.
électriques ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs in ammables.
Maintain with care. Keep the equipment clean for better and safe performance. Follow
Cet équipement ne doit pas être situé dans une zone en retrait, et en dessous du niveau du sol.
manual for proper lubrication and maintenance instructions. Keep control handles and/or buttons
Entretenir avec soin. Maintenez l'équipement propre pour un meilleur rendement et une plus
dry, clean and free from grease and oil.
grande sécurité. Suivez les instructions du manuel pour une lubri cation et un entretien corrects.
Gardez les poignées de commande et/ou les boutons secs, propres et exempts de graisse et d'huile.
Liftit4050A
PO500N