Télécharger Imprimer la page
SSS Siedle BFCV 850-0 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour BFCV 850-0:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Produkt-
information
Bus-Freisprechtelefon
Comfort Intercom Farb-
monitor
BFCV 850-0
Deluxe handsfree bus
telephone intercom
colour monitor
BFCV 850-0
Téléphone mains libres
bus confort Intercom avec
moniteur couleur
BFCV 850-0
Citofono vivavoce bus
comfort Intercom con
monitor a colori
BFCV 850-0
Bus-Hands-Free Telefoon
Comfort Intercom Kleu-
renmonitor
BFCV 850-0
Håndfri bustelefon Com-
fort Intercom farvemo-
nitor
BFCV 850-0
Buss-svarsapparat
Comfort Intercom med
färgmonitor
BFCV 850-0
Interfono manos libres
para bus Comfort con
monitor color
BFCV 850-0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle BFCV 850-0

  • Page 1 Produkt- information Bus-Freisprechtelefon Comfort Intercom Farb- monitor BFCV 850-0 Deluxe handsfree bus telephone intercom colour monitor BFCV 850-0 Téléphone mains libres bus confort Intercom avec moniteur couleur BFCV 850-0 Citofono vivavoce bus comfort Intercom con monitor a colori BFCV 850-0...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Montage Anwendung Elektrostatische Aufladung Stummschaltung abspeichern. Bus-Freisprechtelefon Comfort Demontage Intercom mit Farbmonitor für Siedle- Zum Abnehmen des Gehäuses In-Home-Bus mit einem Schlitz-Schraubendreher Funktionen: die Verriegelung nach oben • Rufen, Frei-/Wechselsprechen, Durch elektrostatische Aufla- drücken. Die Leiterplatte verbleibt im Sehen, Türöffnen und Etagenruf dung kann bei direktem Kontakt Gehäuse-Oberteil.
  • Page 5 • max. 255 Bilder auf SD-Karte SD-Karte möglich Auf der Geräteoberseite kann • Dateiformat *.tif zusätzlich eine SD-Speicherkarte mit • Datenstruktur FAT 16 einer Speicherkapazität von 32 MB • Auflösung 640 x 480 Pixel bis 2 GB eingesteckt werden; bei • Abmessungen B x H x T Auslieferung ist eine Blind-Karte als 105 x 277 x 23 mm Staubschutz eingesteckt. Die Speicherkarte dient Bildspeicher • zur Erweiterung des geräte- Der Bildspeicher des Gerätes ist nur...
  • Page 6 Menü-Konfiguration für die Erst-Inbetriebnahme Display-Anzeige Funktion Sprache Auswahl der Sprache Datum/Uhrzeit Automatisch Sommer/Normalzeit Bildspeicher stellt die Zeit automatisch von Sommer- auf Normalzeit um. 2005-01-25 21:43:47 Datum und aktuelle Uhrzeit werden eingestellt. Einschaltverzögerung Monitor schaltet zeitverzögert ein. Speicherverzögerung Bild wird zeitverzögert gespeichert. Ein korrekter Bildaufbau benötigt technisch bedingt ca.
  • Page 7 English Mounting Application Electrostatic charging microphone sensitivity by pressing Deluxe handsfree bus telephone the muting button for 3 seconds. intercom with colour monitor for Dismantling Siedle In-Home bus To remove the housing, Functions: press the lock upwards using a flat •...
  • Page 8 SD card • Max. 255 images can be saved on the SD card An extra SD memory card with a • File format *.tif memory capacity of 32 MB to 2 GB • Data structure FAT 16 can be inserted on the upper side of • Resolution 640 x 480 pixel the device; on delivery, a blind card • Dimensions: W x H x D is inserted as dust protection.
  • Page 9 Menu configuration for initial commissioning Display Function Language Language selection Date/time Automatic summer/normal time Video memory automatically resets the time from summer to normal time 2005-01-25 21:43:47 The date and current time are set ON delay The monitor switches on with a time delay. Save delay For technical reasons, correct picture composition requires appr.
  • Page 10 Français Montage Application Charge électrostatique microphone se désactive. Mémoriser Téléphone mains libres bus confort la sensibilité du microphone qui a Intercom avec moniteur couleur été réglée, en appuyant pendant 3 pour bus Siedle-In-Home secondes sur la touche désactivation Fonctions : du microphone.
  • Page 11 • Volume de la sonnerie : Touches de commande Carte SD Nombre max. 83 dB (A) d’images, environ • Moniteur couleur 8,8 cm (3,5”) • Contact sec max. 15 V CA, 30 V CC, 1 A, p. ex. pour brancher une MB 128 sonnette complémentaire, temps de Les touches de commande à droite, MB 255 commutation 0,4 sec. – 19 mn. à...
  • Page 12: Configuration Du Menu Pour La Première Mise En Service

    Configuration du menu pour la première mise en service Affichage Fonction Language Choix de la langue Date/heure Réglage automatique de l‘heure d‘été/ l‘heure normale La mémoire d‘image passe automatiquement de l‘heure d‘été à l‘heure normale 2005-01-25 21:43:47 Réglage de la date et de l‘heure actuelle. Temporisation Le moniteur se met en marche d‘une de démarrage...
  • Page 13 Italiano Montaggio Impiego Carica elettrostatica del microfono. Se non avviene Citofono vivavoce bus comfort alcuna immissione entro 10 secondi, Intercom con monitor a colori per l‘impostazione del microfono si dis- Siedle-In-Home-Bus inserisce di nuovo. Memorizzare la Funzioni: sensibilità del microfono impostata •...
  • Page 14 posto esterno/funzione Intercom, Tasto d‘inserimento Le immagini memorizzate, corrente assorbita max. 350 mA proprio come fotografie, sono • Volume campanello: soggette ai diritti d‘autore. max. 83 dB (A) • Monitor a colori da 8,8 cm (3,5”) Scheda SD Numero indic. • Contatto a potenziale zero max. immagini Il tasto d‘inserimento tondo al centro 15 V AC, 30 V DC, 1 A, ad es. per permette di accendere il monitor 32 MB collegamento di un campanello...
  • Page 15 Configurazione del menu per la prima messa in funzione Visualizzazione display Funzione Lingua Selezione della lingua Data/Ora Passaggio automatico orario legale/orario estivo La videomemoria commuta automaticamente da orario legale ad orario estivo e viceversa. 2005-01-25 21:43:47 Vengono impostate la data e l‘ora effettiva. Accensione Il monitor si accende in modo temporizzata...
  • Page 16 Nederlands Montage Toepassing Elektrostatische lading Demontage Bus-Hands-Free Telefoon Comfort Voor het afnemen van de behui- Intercom met kleurenmonitor voor zing met een platte schroevendraaier Siedle-In-Home-Bus de vergrendeling naar boven druk- Functies: ken. De printplaat bevindt zich in het • Bellen, hands-free-/wisselspreken, bovenste deel van de behuizing.
  • Page 17 • Max. 255 beelden op SD-kaart SD-kaart mogelijk Op de bovenzijde van het apparaat • Bestandsformaat *.tif kan additioneel een SD-geheugen- • Gegevensstructuur FAT 16 kaart met een geheugencapaci- • Resolutie 640 x 480 pixels teit van 32 MB tot 2 GB worden • Afmetingen B x H x D geplaatst; bij aflevering is een 105 x 277 x 23 mm dummy-kaart als stofbescherming geplaatst.
  • Page 18 Menu-configuratie voor de eerste ingebruikname Display-weergave Functie Taal Keuze van de taal Datum/tijd Automatische zomer/wintertijd Beeldgeheugen stelt de tijd automatisch in van zomer- op wintertijd. 2005-01-25 21:43:47 Datum en actuele tijd worden ingesteld.. Inschakelvertraging Monitor schakelt aan met tijdvrtraging. Opslagvertraging Beeld wordt opgeslagen met tijdver- traging.
  • Page 19 Dansk Montage Anvendelse Elektrostatisk opladning kærvskruetrækker. Printpladen skal Håndfri bustelefon Comfort Inter- forblive i kabinettets overdel. com med farvemonitor til Siedle-In- Home-bus Skriftservice Funktioner: En beskrivelse af de enkelte tryk- • Opkald, håndfri samtale/simplex, funktioner kan anføres i tekstfeltet. Elektrostatisk opladning kan video, døråbning og etageopkald Vinduet kan løftes op i siden.
  • Page 20 Billedhukommelse På et SD-kort kan der maksimalt Enhedens billedhukommelse er kun gemmes 255 billeder i formatet aktiv, hvis den håndfri bustelefon *.tif med en opløsning på 640 x 480 har en ekstra spændingsforsyning. pixel og en filstørrelse på ca. Hukommelsen gemmer altid de 1 MB. Når lagerpladsen er brugt op 28 sidste billeder optaget med eller det maksimale antal billeder er dørkameraet.
  • Page 21 Menukonfiguration første gang enheden anvendes Displayvisning Funktion Sprog Valg af sprog Dato/klokkeslæt Automatisk sommer/normaltid Billedhukommelsen stiller automatisk om fra sommer- til normaltid. 2005-01-25 21:43:47 Indstilling af dato og aktuelt klokkeslæt. Forsinket tilkobling Monitoren tilkobles med tidsforsinkelse. Forsinket hukommelse Billede gemmes med tidsforsinkelse. Av tekniska skäl behövs det ungefär 3 sekunder för att bilden ska kunna byggas upp korrekt, innan bilden sparas.
  • Page 22 Svenska Montering Användning Elektrostatisk laddning Demontering Högtalande svarsapparat Comfort För att ta av höljet, tryck låsningen Intercom med färgmonitor för uppåt med hjälp av en vanlig skruv- Siedle-In-Home-buss mejsel. Kretskortet blir kvar i höljets Funktioner: överdel. • Anrop, högtalande svarsapparat, När elektrostatisk laddning kom- Påskrift snabbtelefon, se, öppna dörren och...
  • Page 23 • Datastruktur FAT 16 Minneskortet används • Upplösning 640 x 480 pixel • för att utvidga apparatens interna • Mått B X H X D bildminne och 105 x 277 x 23 mm • för att överföra bilderna till en PC med hjälp av en passande läsare. Bildminne På ett SD-kort är det möjligt att Apparatens bildminne är aktivt spara maximalt 255 bilder i formatet endast när den högtalande svars- *.tif med en upplösning på...
  • Page 24 Menykonfiguration för den första idrifttagningen Display-indikering Funktion Språk Val av språk Datum/klockslag Automatisk sommar/normaltid Bildminnet ställer automatiskt in tiden från sommar- till normaltid. 2005-01-25 21:43:47 Datumet och det aktuella klockslaget ställs in. Fördröjd påkoppling Monitorn kopplas på med tidsfördröjning. Minnesfördröjning Bilden sparas tidsfördröjt.
  • Page 26 S. Siedle & Söhne © 2008/05.08 Printed in Germany Postfach 1155 Best. Nr. 0-1101/037021 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...