Télécharger Imprimer la page
SSS Siedle BFCV 850-02 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BFCV 850-02:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BFCV 850-02
Bedienungsanleitung
für den Endkunden
Bus-Freisprechtelefon
Comfort Intercom
Farbmonitor
Operating Instructions
for end users
Comfort handsfree
bus telephone intercom
colour monitor
Notice d'utilisation
pour le consommateur
Poste mains libres bus
confort Intercom avec
moniteur couleur
Istruzioni per l'uso
per il cliente finale
Citofono vivavoce bus
comfort Intercom con
monitor a colori
Gebruikershandleiding
voor de eindgebruiker
Bus-handsfree telefoon
Comfort Intercom
Kleurenmonitor
Betjeningsvejledning
til slutbrugeren
Højttalende bustelefon
Comfort Intercom
farvemonitor
Bruksanvisning
för slutkunden
Buss-svarsapparat Comfort
Intercom med färgmonitor
Instrukcja obsługi
dla odbiorcy końcowego
Wideofon magistralowy
głośnomówiący Comfort
Intercom z kolorowym
monitorem
Инструкция по эксплуатации
для конечных клиентов
Аппарат абонента с
громкой связью «Комфорт
Интерком» с цветным
монитором

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle BFCV 850-02

  • Page 1 BFCV 850-02 Bedienungsanleitung für den Endkunden Bus-Freisprechtelefon Comfort Intercom Farbmonitor Operating Instructions for end users Comfort handsfree bus telephone intercom colour monitor Notice d'utilisation pour le consommateur Poste mains libres bus confort Intercom avec moniteur couleur Istruzioni per l’uso per il cliente finale...
  • Page 2 Deutsch Türruf annehmen Klingel stumm schalten Die Klingeltöne für Haustür und Durch kurzes Drücken der Wohnungstür unter scheiden sich. Taste Stummschaltung werden Wenn ein Besucher die Türklingel alle Klingeltöne ab­ und wieder drückt, klingelt das Frei sprech­ ange schaltet; als Hinweis auf die telefon und die Sprechen­Taste Stummschaltung leuchtet die Taste blinkt.
  • Page 3 Bei jedem Druck Tastenbelegung Monitor von + oder – der Die Bedienung des Monitors er folgt Sprechen­Taste wird über eine 5­Wege Taste. Mit der zur nächsten Melodie gewechselt. Eingabe­Taste wird der Monitor eingeschaltet oder eine ausge­ Ausgewählte Klingelton­ wählte Funktion bestätigt. Mit den melodie durch 3 Sekunden Steuer-Tasten­findet­die­Naviga­...
  • Page 4 Funktion des Telefon erfolgen, um Speicherkarte das­korrekte­Dateiformat­FAT 16/32­ Anzeige von Statusinformationen zu gewährleisten. der SD­Karte. Mit einem Lesegerät für SD­Karten Löschen der gesamten Bilder durch können gespeicherte Bilder auf Speicherkarte formatieren. einen Computer übertragen und Speicherkarte 10:52 bearbeitet werden. Speicher gesamt: 1.0 GB Hauptmenü...
  • Page 5 Verzögerungszeiten dern. Drücken Sie dazu 2 mal die • Video Einschaltverzögerung blinkende Taste. Monitor schaltet zeitverzögert ein. Im Bereich von 0 bis 10 Sekunden Pflegehinweise einstellbar. Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit • Aufnahmeverzögerung einem mit milder Seifenlösung Bild wird zeitverzögert gespeichert. angefeuchteten, weichen Tuch.
  • Page 6 English Accepting door calls Muting the bell The ringing tones for the front When the mute button is door and apartment door are dif­ pressed­briefly,­all­the­ringing­tones­ ferent. When a visitor presses the are switched off or on again. The door bell, the handsfree telephone button lights up red to indicate rings and the speech button that the mute has been activated.
  • Page 7 Enter button Control but­ Save the selected ring tone tons melody by pressing the mute button for 3 seconds. Button assignment The buttons of the handsfree tel­ The control buttons can be ephone can be used for instance assigned with different functions for establishing internal calls or for depending on the monitor display.
  • Page 8 Main menu Memory card To access the main menu, press the Display of status information from Enter button. the SD card. Deletion of all images by format­ Main Menu 10:52 ting the memory card. Video memory Memory Card Memory Card 10:52 Settings Space total:...
  • Page 9 Delay times Care of your phone • Video turn-on delay Only ever clean your telephone Monitor is switched on with a using a soft cloth dampened with time­delay. Adjustable in a range mild soap solution. Dry cleaning, from 0 to 10 seconds. aggressive cleaning agents and •...
  • Page 10 Français Prendre l’appel de porte Désactiver les sonneries Les sonneries de la porte d’entrée Un bref appui sur la touche et de la porte de l’appartement désactivation a pour effet de sont­différentes.­Lorsqu‘un­visiteur­ désactiver et de réactiver toutes appuie sur la sonnette de la porte, les­sonneries;­Pour­signaler­la­...
  • Page 11 Chaque appui sur + Touche mémoire d‘images ou ­ de la touche Si de nouvelles images ont été Parler­fait­passer­à­la­ mémorisées, la touche mémoire mélodie suivante. d‘images­du­téléphone­s‘éclaire.­ Lorsque­l‘on­appuie­sur­la­touche,­ Mémoriser la mélodie de son­ l‘image­mémorisée­en­dernier­ nerie qui a été sélectionnée en s‘affiche.­Un­nouvel­appui­sur­la­ appuyant pendant 3 secondes sur touche­permet­de­voir­l‘image­...
  • Page 12 Les­affichages­suivants­sont­pos­ Les options suivantes sont sibles : possibles : Carte SD correctement Retour au menu détectée principal •­Initialisation de la carte Zoom­en­4­niveaux Pivotement­de­la­sec­ •­Carte défectueuse ou tion­d‘image,­lorsque­le­ protégée en écriture zoom est actif Processus­d‘écriture/de­ Afficher­l‘image­entière lecture Supprimer­l‘image­ Ne pas retirer la carte SD pendant affichée le­processus­d‘écriture­et­de­lec­...
  • Page 13 Design • Prise de communication auto- Sélection des différentes variantes matique dans le cas d‘un appel de présentation interne Le téléphone mains libres prend Réglages de l‘afficheur automatiquement les appels • Luminosité (afficheur) internes qui arrivent et il active la réglable­en­6­niveaux.
  • Page 14 Italiano Accettazione chiamata dal Attivazione funzione posto esterno „mute“ I toni di suoneria per chiamate Premendo­brevemente­il­tasto­della­ dal posto esterno e dal piano si funzione „mute“, tutti i toni di differenziano. Quando un visitatore chiamata vengono disattivati e riat­ preme il campanello alla porta, il tivati;­l‘attivazione­della­funzione­...
  • Page 15 Ogni volta che si Tasto videomemoria preme + o – sul tasto Se sono state memorizzate nuove conversazione si passa immagini, sul citofono lampeggia alla melodia successiva. il­tasto­videomemoria.­Premendo­ il­tasto,­viene­visualizzata­l‘ultima­ Salvare la melodia del campa­ immagine­memorizzata.­Premendo­ nello selezionata premendo per 3 di­nuovo­il­tasto,­si­passa­all‘imma­...
  • Page 16 Sono possibili le seguenti visua­ Sono possibili le seguenti opzioni: lizzazioni: Torna al menu prin­ Scheda SD correttamente cipale riconosciuta Zoom in 4 livelli •­Inizializzazione della Inclinazione della scheda SD sezione­d‘immagine­se­ •­Scheda difettosa o lo zoom è attivo protetta da scrittura Visualizza­l‘immagine­...
  • Page 17 Design • Accettazione automa tica della Selezione delle diverse varianti di conversazione in caso di chia- rappresentazione mata interna Il citofono vivavoce accetta auto­ Impostazioni del display maticamente le chiamate interne in • Luminosità (display) arrivo, stabilendo un collegamento regolabile­in­6­livelli. fonico.
  • Page 18 Nederlands Deuroproep aannemen Bel stil schakelen De beltonen voor huisdeur en Door kort drukken van de woningdeur­zijn­verschillend.­ toets mute­schakeling worden Wanneer een bezoeker op de alle beltonen uit­ en weer inge­ deurbel drukt, gaat de handsfree schakeld; als aanduiding op de tele foon over en knippert de mute­schakeling brandt de toets spraaktoets.
  • Page 19 Bij­iedere­druk­van­ Toetsenbezetting monitor + of ­ van de spreek­ De bediening van de monitor toets wordt naar de geschiedt via een 5­weg toets. Met volgende melodie gewisseld. de invoer­toets wordt de monitor aangeschakeld of een gekozen Gekozen beltoonmelodie door functie bevestigd. Met de stuur­ 3 drukken seconden van de mute­...
  • Page 20 formatteren van een SD kaart mag Geheugenkaart alleen via de betreffende functie Weergave van statusinformatie van van de telefoon geschieden, om de SD kaart. het correcte bestandsformaat Wissen van alle afbeeldingen door FAT 16/32­te­garanderen. het formatteren van de geheu­ Met een lezer voor SD kaarten genkaart.
  • Page 21 Vertragingstijden • Intern terugbellen instellen • Video inschakelvertraging Wanneer u intern belt en het toe­ Monitor­schakelt­in­met­tijdvertra­ stel wordt niet op genomen, kunt ging. In een bereik van 0 tot 10 u terugbellen aanvragen. Drukt u seconden instelbaar. daarvoor 2 maal de knipperende •...
  • Page 22 Dansk Besvarelse af døropkald tasten rødt. Hvis en be søgen de Der er forskel på ringetonerne ringer på døren, medens ringe­ fra hhv. gadedøren og døren tonen er frakoblet på den håndfri til den enkelte lejlighed. Når en telefon, blinker tasten. besøgende trykker på...
  • Page 23 Programmering af tryk Indtastningstast Styretast Tasterne på den håndfri telefon kan f. eks. benyttes til oprettelse af interne samtaler eller til koblings­ og styrefunktioner. Alle tryk kan Styretasterne kan programmeres programmeres med to funk tioner med forskellige funktioner alt efter (med undtagelse af døråbner­...
  • Page 24 Hovedmenu For gemte billeder gælder Tryk på input­tasten for at kalde ophavsretbestemmelserne på hovedmenuen frem. samme måde som for fotogra- fier. Hovedmenu 10:52 Billedhukommelse Indstillinger Hukommelseskort Fastlæggelse af basisparametre Indstillinger Indstillinger 10:52 Billedhukommelse Sprog/Language Se de lagrede billeder. Nye billeder Dato/Klokkeslæt er markeret med et * symbol.
  • Page 25 Forsinkelsestider Vedligeholdelse • Video indkoblingsforsinkelse Hustelefonen må kun rengøres Monitor tænder tidsforsinket. Kan med en blød klud fugtet med en indstilles fra 0 til 10 sekunder. mild sæbe opløsning. Tør rengø­ • Optageforsinkelse ring, aggressive rengøringsmidler Billede lagres tidsforsinket. samt skuremidler kan beskadige •...
  • Page 26 Svenska Ta emot ett dörranrop Stänga av ringklockan Det är olika ringsignaler för hus­ Genom att kort trycka in dörren och våningsdörren. När avstängningsknappen, kopplas alla en besökare trycker på dörring­ ringsignalerna från och åter på; klockan, ringer den högtalande för att påvisa att den är avstängd svarsapparaten och knappen Tala lyser knappen rött.
  • Page 27 Varje gång som + eller Knapptilldelning monitor ­ på knappen Tala Användningen av monitorn sker trycks­in,­växlas­det­till­ via en 5­vägsknapp. Med inmat­ nästa melodi. ningsknappen kopplas monitorn på eller en utvald funktion bekräftas. Spara den utvalda melodin för Naviga tionen i meny nivåerna sker ringsignalen genom att trycka på...
  • Page 28 Huvudmeny Minneskort 10:52 För att ropa upp huvudmenyn, tryck på inmatningsknappen. Minne totalt: 1.0 GB Huvudmeny 10:52 Bildminne Uppskattad bildkapacitet: Minneskort Inställningar Formatera minneskortet Bildminne Indikering av de sparade bilderna. De sparade bilderna är, liksom De nya bilderna är markerade med fotografier, underkastade upp- symbolen *.
  • Page 29 Fördröjningstider • Programmera internt anrop • Video inkopplingsfördröjning När du anropar internt och delta­ Monitorn kopplas på med tids­ garen inte svarar, kan du be om fördröjning. Kan ställas in inom återuppringning. För detta, tryck 2 området 0 till 10 sekunder. gånger på...
  • Page 30 Polski Odbieranie wywołania z drzwi Wyciszanie dzwonka wejściowych Krótkie­wciśnięcie­przycisku­ Melodie­dzwonka­z­drzwi­wejścio­ wyciszania­powoduje­wyłączenie­ wych­i­drzwi­mieszkania­różnią­ i­włączenie­wszystkich­melodii­ się­od­siebie.­Jeśli­gość­naciska­ dzwonków; miganie przycisku dzwonek drzwiowy, to dzwoni kolorem czerwonym sygnalizuje wideofon­głośnomówiący­i­miga­ wyciszenie­(tryb­bezgłośny).­Jeśli­ przycisk rozmowy. gość­dzwoni­do­drzwi,­gdy­wide­ ofon­głośnomówiący­jest­przełą­ czony­na­tryb­bezgłośny,­to­przycisk­ miga. Można­odebrać­rozmowę­przez­ Wybór stacji wciśnięcie­przycisku­rozmowy­w­ zewnętrznej ciągu­45­sekund­od­ostatniego­ Wcisnąć­przycisk­ dzwonka. rozmowy,­aby­nawiązać­połączenie­...
  • Page 31 Każde­wciśnięcie­ wciśnięciu­przycisku­widać­ „+“ albo „­“ na przy­ następny­obraz. cisku rozmowy powo­ Funkcje przycisków na moni- duje­przełączenie­na­następną­ melodię. torze Sterowanie monitorem odbywa Zapisać­wybraną­melodię­ się­5-kierunkowym­przyciskiem­ dzwonka­wciskając­przez­3­ nawigacyjnym.­Przyciskiem­Enter­ sekundy przycisk wyciszenia (trybu włącza­się­monitor­albo­potwierdza­ bezgłośnego). wybraną­funkcję.­Przyciskami­ste­ rującymi­można­się­poruszać­po­ Funkcje przycisków różnych­poziomach­menu. Przyciski­wideofonu­głośnomówią­ cego­mogą­być­wykorzystywane­ Przycisk­Enter Przyciski­ np.­do­nawiązywania­rozmów­z­...
  • Page 32 Proces­zapisywania/odczy­ Pokazanie­całego­ tywania obrazu Usuwanie pokazywane­ Nie­wolno­wyjmować­karty­pamięci­ go obrazu SD podczas zapisywania i odczyty­ wania danych. Formatowanie karty Karta pamięci pamięci­SD­można­przeprowadzić­ Wyświetlanie­informacji­o­stanie­ tylko­przez­odpowiednią­funkcję­ karty­pamięci­SD. wideofonu,­aby­zapewnić­właściwy­ Usuwanie wszystkich obrazów format­plików­FAT 16/32. przez­formatowanie­karty­pamięci. Za­pomocą­czytnika­kart­pamięci­ SD­można­zapisane­obrazy­sko­ Karta pamięci 10:52 piować­na­komputer­i­edytować. Pamięć całkowita: 1.0 GB Menu główne W­celu­wywołania­menu­głównego­...
  • Page 33 Ustawienia wyświetlacza • Automatyczne odbieranie roz- • Jasność (wyświetlacz) mowy przy wywołaniu z innego regulacja­6-stopniowa. numeru wewnętrznego • Jasność (wideo) Wideofon­głośnomówiący­odbiera­ regulacja 21­stopniowa. automatycznie­przychodzące­ • Kontrast (wideo) rozmowy z innych numerów regulacja 21­stopniowa. wewnętrznych­i­włącza­połączenie­ • Gamma (wideo) głosowe. regulacja 101­stopniowa. •...
  • Page 34 русский Прием дверного вызова Включение освещения Звонковые мелодии для двери Если Вы нажимаете кнопку дома и двери квартиры раз- освещения, то включается осве- личны. Если посетитель нажи- щение, если электромонтер при- мает дверной звонок, то звонит соединил его. аппарат громкой связи и начи- нает...
  • Page 35 звонок у двери дома или квар- всегда переписывается самое тиры. (Для внутреннего или груп- старое изображение. После пового вызова можно выбрать отказа электропитания сохра- другую мелодию). ненные в домофоне изобра- жения удаляются. Если память Для прослушивания изображений не работает, то настроенной...
  • Page 36 исчерпан, то всегда переписыва- ется самое старое изображение. 10:52 Па а При установленной карте в 01.01.2012, 10:52 * самой верхней строке отобража- 01.01.2012, 09:32 * ется символ SD-карты. 01.01.2012, 09:00 01.01.2012, 08:45 Возможна следующая 01.01.2012, 08:30 индикация: SD-карта распознана должным образом Выбор...
  • Page 37 Настройки Выход из меню Определение базовых параме- Монитор выключается по исте- тров чении времени задержки выклю- чения. 10:52 На Функция интеркома Я /Language Для связи внутри дома аппарат Да а / В громкой связи обладает допол- На нительными функциями. Для В...
  • Page 38 Указания по уходу Выполняйте очистку аппарата только мягкой тряпкой, смо- ченной нейтральным моющим средством. Сухая очистка, применение агрессивных и абразивных чистящих средств могут приводить к повреж- дению поверхности. Подробные указания по уходу приведены в области скачивания сайта www.siedle.com. Сервис На случай гарантии действуют положения...
  • Page 40 S. Siedle & Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de © 2008/06.12 Printed in Germany Best.-Nr. 0-1108/042355...