Page 1
Bedienungsanleitung Bus-Freisprech-Telefon Standard mit Farb- monitor BFSV 850-0 für den Endkunden Operating Instructions Standard bus hands- free telephone with colour monitor BFSV 850-0 for end user Notice d'utilisation Téléphone à bus standard mains libres avec écran couleur BFSV 850-0 pour le consommateur...
Page 2
Deutsch Türruf annehmen von der zuletzt geklingelt Die Klingeltöne für Haustür wurde. und Wohnungstür unter- scheiden sich. Wenn ein Licht anschalten Besucher die Türklingel Wenn Sie die Licht-Taste drückt, klingelt das Frei- drücken, wird die Beleuch- sprech-Telefon und die tung eingeschaltet, wenn Taste Stummschaltung Ihr Elektroinstallateur diese blinkt.
Page 3
Klingeltonmelodie mationen wenden Sie sich Sie können zwischen 10 bitte an Ihren Elektroin- Klingeltonmelodien wählen. stallateur. Es wird immer der Klingel- ton für die Tür eingestellt, von der zuletzt geklingelt Pflegehinweise wurde; drücken Sie also Reinigen Sie Ihr Freisprech- zuerst auf die Klingel an Telefon nur mit einem mit der Haustür oder der Woh- milder Seifenlösung...
Page 4
English Accepting door calls Switching The ringing tones for the on the light front door and apartment When you press the light door are different. When a button, the lighting is visitor presses the door bell, switched on, provided this the hands-free telephone has been connected by your rings and the muting...
Page 5
Ring tone melody Care of your phone You can choose between Only ever clean your 10 ring tone melodies. The telephone using a soft cloth ring tone is always set for dampened with mild soap the door from which the solution.
Page 6
Français Prendre l'appel de porte Actionner Les sonneries de la porte la gâche d'entrée et de la porte de Lorsque vous appuyez sur la l'appartement sont touche de la gâche, la porte différentes. Lorsqu'un où l'on a sonné en dernier visiteur appuie sur la s'ouvre pendant sonnette de la porte, le...
Page 7
Mémoriser le volume Luminosité et sélectionné en couleur appuyant pendant 3 sec. La luminosité et la couleur sur la touche Désactivation. peuvent être réglées à l'aide des 2 régulateurs rotatifs. Mélodie de sonnerie Vous pouvez choisir parmi Affectation des touches 10 mélodies de sonnerie.
Page 8
Italiano Accettazione chiamata Azionamento dal posto esterno apriporta I toni di chiamata dal posto Premendo il tasto apriporta, esterno e dal posto interno si apre per 3 secondi la sono differenziati. Quando porta da cui è stato suonato un visitatore preme il tasto il campanello l’ultima volta.
Page 9
Il volume Luminosità e colore può essere La luminosità e il colore regolato possono essere regolati con premendo + o – sul tasto i 2 selettori rotanti. conversazione. Assegnazione dei tasti Salvare il volume Ai tasti luce, accensione selezionato premendo per monitor e funzione “mute”...
Page 10
Nederlands Deuroproep aannemen Licht aanschakelen De beltonen voor huisdeur Wanneer u de licht- en woningdeur zijn toets drukt, wordt de verschillend. Wanneer een verlichting ingeschakeld, bezoeker op de deurbel indien uw elektro-instal- drukt, gaat de handsfree- lateur deze heeft aange- telefoon over en knippert sloten.
Page 11
Beltoonmelodie kunnen ook van andere U kunt kiezen tussen functies worden voorzien. 10 beltoonmelodieën. De Wendt u zich voor verdere beltoon wordt altijd voor de informatie a.u.b. tot uw deur ingesteld waarvandaan elektro-installateur. voor het laatst werd gebeld; drukt u dus eerst op de bel bij de huisdeur of de Onderhoudsrichtlijnen woningdeur.
Page 12
Dansk Besvarelse af døropkald Aktivering af lys Ringetonerne for gade- Når De betjener døren og døren til lejlig- lampetasten, aktiveres heden er forskellige. Når en belysningen, hvis denne er besøgende trykker på tilsluttet af elinstallatøren. opkaldstrykket, ringer den håndfri telefon og opkalds- Frakobling af afbrydertasten blinker.
Page 13
lejligheden. (Det er muligt Vedligeholdelse at vælge en anden ringe- Hustelefonen må kun ren- tonemeleodi til internt kald gøres med en blød klud eller gruppekald). fugtet med en mild sæbe- opløsning. Tør rengøring, Døråbnertast aggressive rengøringsmidler og lampetast holdes sam- samt skuremidler kan tidig indtrykket i 3 sekunder beskadige overfladen.
Page 14
Svenska Ta emot ett dörranrop Tända ljuset Det är olika ringsignaler för När du trycker på husdörren och vånings- ljus-knappen, kopplas dörren. När en besökare belysningen på, ifall din trycker på dörringklockan, elinstallatör har anslutit ringer telefonen för fri- den. handssamtal och avstängningsknappen Stänga av...
Page 15
Ringsignalsmelodi Skötselanvisningar Du kan välja mellan Rengör din telefon för 10 ringsignalsmelodier. frihandssamtal endast med Ringsignalen ställs alltid in en mjuk trasa som fuktats för den dörr på vilken det med en mild tvållösning. ringdes sist; tryck alltså först Torr rengöring, aggressiva på...