Sommaire des Matières pour Monacor Carpower POWER-1/1000D
Page 1
POWER-1/1000D Best.-Nr. 14.2650 Car-HiFi-Subwoofer-Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer Hi-Fi Embarquée Finale Di Potenza HiFi Per Subwoofer Per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Montage-instructie • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa • Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter •...
Page 2
Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung POWER. Please read these operating instructions care- vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
LINE IN BAL. IN GAIN PHASE REMOTE BASS EQ SUBSONIC LINE OUT POWER 0∞ 180∞ PROT PROT POWER-1/1000D CLASS D MONO AMPLIFIER LEVEL 8 9 10 11 POWER IN SPEAKER +12 V FUSE Main amplifier Speaker L – Chassis Speaker R –...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente 1.2 Rückseite dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 13 Sicherungen: 2 × 70 A und Anschlüsse. Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen! 1.1 Frontseite Inhalt 14 Anschluss für die Versorgungsspannung +12 V 1 Cinch-Buchsen LINE IN für das Eingangssignal...
6.1 Stromversorgung 5 Montage Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die 6.1.1 Betriebsspannung umweltgerechten Entsorgung einem örtli- folgenden Punkte beachten: Den Anschluss „+12V“ (14) über ein entsprechendes chen Recyclingbetrieb.
6.2 Line-Ein- und Ausgänge 6.4 Fernbedienung stufe ist aber noch ein paar Sekunden stumm geschaltet (Einschaltverzögerung). 1) Die beiden Eingangsbuchsen LINE IN (1) über Mit der Fernbedienung (12) lässt sich die Lautstärke Cinch-Kabel mit den Line-Ausgängen der Signal- der Bässe je nach Musikmaterial unterschiedlich 5) Die Signalquelle, z.
4 rechter Kanal Signal - 5 linker Kanal Signal + 6 rechter Kanal Signal + Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1.2 Face arrière 1 Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. 13 Fusibles 2 × 70 A Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement 1.1 Face avant par un fusible de même type. 1 Prises RCA LINE IN pour le signal dʼentrée Table des matières 14 Branchement pour la tension dʼalimentation +12 V...
personne habilitée, en outre, la garantie devien- ment élevé pour un échauffement minimal. La puis- 6 Branchements drait caduque. sance de sortie RMS est de 1200 W maximum pour Le branchement de lʼamplificateur à lʼalimentation lʼutilisation dʼun subwoofer 1 Ω. du véhicule ne doit être effectué...
Conseils : 6.3 Haut-parleurs précis sʼeffectue après le réglage de niveau avec 1. Si vous utilisez la carrosserie comme branche- les appareils de mesure adéquats. Il est possible de relier le subwoofer (impédance ment masse, lʼendroit utilisé doit avoir un bon minimale 1 Ω) ou un groupe de subwoofers avec 2) Avec le réglage SUBSONIC (7), réglez la fré- contact électrique avec la carrosserie principale...
4 canal droit signal - 5 canal gauche signal + 6 canal droit signal + Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Overzicht van de bedienings- 1.2 Achterzijde elementen en aansluitingen een overzicht hebt van de bedieningselementen 13 Zekeringen: 2 × 70 A en de aansluitingen. Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type! 1.1 Frontpaneel 14 Aansluiting voor de voedingsspanning +12 V 1 Cinch-jacks LINE IN voor het ingangssignaal...
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid De uitgangsversterker is uitgerust met een laag- klem best los van de autobatterij, alvorens de aan- doorlaatfilter, zodat geen andere filters voor het sluiting uit te voeren. voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke bedrijf nodig zijn. Om de subwoofer te beschermen schade.
2. Om aardlussen te vermijden, moet de massa van keld, zodat u eventueel ook twee subwoofers met woofer wordt zo door het subsonisch filter beschermd tegen zeer lage frequenties. de autoradio worden verbonden met hetzelfde een impedantie van elk 2 Ω kunt aansluiten. punt waarmee de uitgangsversterker met de 3) Draai de regelaar GAIN (3) helemaal naar links in Belangrijk! Houd bij de keuze van geschikte luid-...
5 linker kanaal signaal + 6 rechter kanaal signaal + Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Na stronie 3 znajdują się schematy elementów 1.2 Panel tylny 1 Elementy sterujące sterujących i gniazd połączeniowych. i gniazda połą czeniowe 13 Bezpieczniki: 2 × 70 A Spalony bezpiecznik należy wymienić na nowy o 1.1 Panel przedni identycznych parametrach! Spis treści 1 Gniazda chinch LINE IN: sygnał...
4 kanał prawy - 5 kanał lewy + 6 kanał prawy + Z zastrzeżeniem możliwości zmiany. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Page 20
Car HiFi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Forsigtighed ved høje volumen Sørg for at sikre tilstrækkelig ventilation for at kunne bortlede den varme, der dannes i forstærkeren.
Page 21
Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. 1 Turvallisuudesta 2 Varoitus suuresta Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheutta- man lämmön takia.