Page 1
Tragbare Verstärkeranlage Portable Amplifier System PAS-250D Bestell-Nr. • Order No. 17.0420 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
FREQ. 863.05 MHz SERIAL-No. PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM TF USB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE 1 MIC / LINE IN LEVEL 2 WIRELESS TONE JACK (LINE) XLR (MIC) BATTERY CHARGE PLAYER TONE VOICE OVER 3 LINE MUSIC FULL DEPTH LIMITER PWR ON LINE LINK PAS-250D INTERNAL...
Page 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Page 4
Tragbare Verstärkeranlage 12 Klangregler TONE für den Eingang 3 LINE IN (9) sowie den Audio spieler/ Bluetooth- Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne Empfänger besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die 13 Funktion VOICE OVER zum Ausblenden Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und des Tons einer am Eingang 3 LINE IN an- heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
Page 5
3.1 Konformität und Zulassung sonenschäden und keine Garantie für die Ge- räte übernommen werden . Ebenso kann keine Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, Haftung für durch Fehlbedienung oder durch dass der Funkempfänger der PAS-250D der einen Defekt entstandene Daten verluste und Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht .
Page 6
4 Inbetriebnahme auch an eine der Cinch-Buchsen 3 LINE IN (9) anschließen . Eine Stereo-Tonquelle (z . B . CD-/ MP3-Spie- 4.1 Lautsprecher ausrichten ler, Radio, Mischpult) über die Buchsen 3 LINE IN Beide Lautsprecher können unabhängig nach (9) anschließen . Da der Verstärker monofon vorn oder hinten ausgerichtet werden .
Page 7
Lässt die Reichweite der Fernbedienung oder Funk verbundenes Mikrofon sprechen . nach, die Batterie gegen eine neue Batterie (Bedienung des Audiospielers / Blue tooth- ☞ gleichen Typs auswechseln . Empfängers Kapitel 5 .1 bis 5 .3) Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie 5) Die Lautstärke für die Tonquellen mit dem herausnehmen, damit die Fernbedienung bei jeweiligen Regler einstellen .
Page 8
Wird die Verstärkeranlage längere Zeit nicht be- weder noch leuchten . Nach wenigen nötigt, den Akku vor der Lagerung voll aufladen Sekunden erscheint im Display und etwa alle 6 Monate nachladen, um die nor- 2) An der Bluetooth-Quelle die Bluetooth-Funk- male Selbstentladung auszugleichen .
Page 9
“ = neutral Audiospieler/ Bluetooth- ✅ Empfänger ein /aus „ “* Änderungen vorbehalten . *auch bei Bluetooth-Wiedergabe Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 10
Portable Amplifier System 13 Function VOICE OVER to mute the sound of an audio source connected to the input These instructions are intended for users without 3 LINE IN and of the audio player / Bluetooth any special technical knowledge . Please read receiver while speaking into the microphone these instructions carefully prior to operation LED MUSIC...
Page 11
3.1 Conformity and approval operating errors and for any consequential damage of this data loss . Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless receiver of the PAS-250D If the units are to be put out of oper- complies with the directive 2014/53/EU . The...
Page 12
4 Setting into Operation Connect a stereo audio source (e . g . CD/ MP3 player, radio, mixer) to the jacks 3 LINE IN (9) . The amplifier is monophonic; therefore, the stereo 4.1 Positioning the speakers signals are internally transformed into a mono The two speakers can be independently posi- signal .
Page 13
5) Adjust the volume of the audio sources with Never put discharged batteries in the the corresponding control . household waste . To protect the envi- ronment, always take them to a special LEVEL (6): Audio sour ce at the input waste disposal, e .
Page 14
5.1 Audio player 2) Activate the Bluetooth function at the Bluetooth source . PAS-250D (designated The integrated audio player can reproduce audio as “BT-SPEAKER”) will appear in the list of files in the MP3 or WAV format . USB flash drives available units .
Page 15
”* Subject to technical modification . *also for Bluetooth replay All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 16
Système amplifié portable 13 Fonction VOICE OVER pour couper le son d’une source audio reliée à l’entrée 3 LINE IN Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans et du lecteur audio / récepteur Bluetooth lors- connaissances techniques particulières . Veuil- qu’on parle dans un micro . lez lire la présente notice avec attention avant LED MUSIC brille si le son est coupé...
Page 17
. 3.1 Conformité et autorisation Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL Lorsque les appareils sont définitive- déclare que le récepteur sans fil du PAS-250D ment retirés du service, vous devez les se trouve en conformité...
Page 18
4 Fonctionnement Vous pouvez relier une source audio stéréo (par exemple lecteur CD / MP3, radio, table de mixage) via les prises 3 LINE IN (9) . L’amplifica- 4.1 Orientation des haut-parleurs teur travaille en mono, les signaux stéréo sont Les deux haut-parleurs peuvent être orientés transformés en interne en un signal mono .
Page 19
En cas de non utilisation prolongée, retirez LEVEL (6) : source audio à l’entrée la batterie pour éviter qu’elle ne coule et n’en- 1 MIC / LINE IN dommage la batterie . 2 WIRELESS (7) : microphone sans fil PLAYER (11) : source audio à...
Page 20
5.1 Lecteur audio 2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction Bluetooth . Le PAS-250D s’affiche dans la liste Le lecteur audio intégré peut lire des fichiers des appareils disponibles sous «BT-SPEAKER» . audio au format MP3 ou WAV . Vous pouvez utiliser des clés mémoire USB ou cartes mémoire 3) Appairez la source avec «BT-SPEAKER»...
Page 21
Marche / arrêt « »* Tout droit de modification réservé . *également pour lecteur Bluetooth Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 22
Impianto portatile d’amplificazione 12 Regolatore toni TONE per l’ingresso 3 LINE IN (9) nonché per il lettore audio / ricevitore Queste istruzioni sono rivolte agli utenti senza Bluetooth conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo 13 Funzione VOICE OVER per mettere in muto di leggerle attentamente prima della messa in l’audio di una fonte audio collegata all’in- funzione e di conservarle per un uso futuro .
Page 23
3.1 Conformità e omologazione assume nessuna responsabilità per eventuali Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL danni consequenziali a persone o a cose e non dichiara che il radioricevitore PAS-250D è con- si assume nessuna garanzia per l’apparecchio .
Page 24
4 Messa in funzione 3 LINE IN (9) . Dato che l’amplificatore è previsto per il funzionamento mono, dal segnale stereo si crea internamente un segnale mono . Il se- 4.1 Orientare gli altoparlanti gnale di una fonte audio collegata con queste Entrambi gli altoparlanti possono essere orienta- prese può...
Page 25
In caso di mancato uso prolungato conviene 5) Impostare il volume per le fonti audio con il staccare la batteria per escludere che la batteria, relativo regolatore . perdendo, possa danneggiare il telecomando . LEVEL (6): Fonti audio all’ingresso 1 MIC / LINE IN Non gettare le batterie scariche o di- 2 WIRELESS (7): Radiomicrofono fettose nelle immondizie di casa bensì...
Page 26
5.1 Lettore audio 2) Sulla fonte Bluetooth attivare la funzio- ne Bluetooth . Nell’elenco degli apparecchi Il lettore audio integrato può riprodurre dei file disponibili, il PAS-250D appare come “BT- audio nei formati MP3 o WAV . Come mezzi di SPEAKER”...
Page 27
”* Con riserva di modifiche tecniche . *anche con riproduzione Bluetooth La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ® delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Page 28
Draagbare versterkerinstallatie 13 Functie VOICE OVER voor het uitmengen van het geluid van een op ingang 3 LINE IN aan- Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker gesloten geluidsbron en van de audiospeler/ zonder bijzondere vakkennis . Lees de handlei- Bluetooth-ontvanger, terwijl in een micro- ding grondig door, alvorens het apparaat in ge- foon wordt gesproken .
Page 29
3.1 Conformiteit en goedkeuring materiële of lichamelijke schade . Zo kunnen Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL, wij ook niet aansprakelijkheid worden gesteld dat de radio-ontvanger van de PAS-250D in over- voor gegevensverliezen als gevolg van fou- eenstemming is met de richtlijn 2014 / 53 / EU .
Page 30
4 Ingebruikname Sluit een stereogeluidsbron (bv . cd- / mp3-speler, radio, mengpaneel) aan via de bussen 3 LINE IN (9) . Omdat de versterker monofoon werkt, 4.1 De luidsprekerbox richten wordt een monosignaal intern steeds op basis Beide luidsprekers kunnen onafhankelijk van van het stereosignaal gevormd .
Page 31
Als de afstandsbediening langere tijd niet 5) Stel het geluidsvolume voor de geluidsbron- wordt gebruikt, neemt u de batterij eruit, zodat nen in met de respectieve regelaar . de afstandsbediening niet wordt beschadigd bij LEVEL (6): geluidsbron op de ingang eventueel uitlopen van de batterij .
Page 32
5.1 Audiospeler 2) Schakel op de Bluetooth-bron de Blue- tooth-functie in . In de lijst met beschikbare De ingebouwde audiospeler kan audiobe- apparaten wordt de PAS-250D als “BT- standen in mp3- of wav-formaat afspelen . Als SPEAKER” weergegeven . opslagmedia kunt u USB-geheugensticks of SD[HC]-geheugenkaarten (ook MMC-kaarten) 3) Verbind de “BT-SPEAKER”...
Page 33
/uit “ ”* Wijzigingen voorbehouden . *ook bij afspelen via Bluetooth Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Page 34
Sistema Amplificador Portátil 13 Función VOICE OVER para silenciar el soni- do de una fuente de audio conectada a la Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin entrada 3 LINE IN y para el lector de audio / ningún conocimiento técnico especial . Lea aten- receptor Bluetooth mientras se hable por el tamente estas instrucciones antes de utilizar el micrófono .
Page 35
. Del mismo modo, no se acepta- 3.1 Conformidad y aprobación rá ninguna responsabilidad por la pérdida de Por la presente, MONACOR INTERNATIO- datos provocada por un defecto o por errores NAL declara que el receptor inalámbrico del de funcionamiento ni por los daños a conse-...
Page 36
4 Puesta en Marcha Conecte una fuente de audio estéreo (p . ej . lector CD / MP3, radio, mezclador) a las tomas 4.1 Colocación de los altavoces 3 LINE IN (9) . El amplificador es monofónico; por lo tanto, las señales estéreo se transforman Los dos altavoces se pueden colocar indepen- internamente en una señal mono .
Page 37
Si el control remoto no se va a utilizar duran- conectado por cable (funcionamiento del lec- ☞ te un largo periodo de tiempo, quite la batería tor de audio / receptor Bluetooth aparta- como precaución para que el control remoto no dos 5 .1 a 5 .3) .
Page 38
Si no se va a utilizar el amplificador durante un Cuando se conecte un medio de almace- namiento, pulse el botón M repetidamente largo periodo de tiempo, cargue completamente la batería antes de guardarla y recárguela cada hasta que no se ilumine ni en la parte seis meses para compensar la autodescarga izquierda del visualizador .
Page 39
✅ Bluetooth on / off “ ”* Sujeto a modificaciones técnicas . *también para reproducción Bluetooth Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Page 40
Przenośny system wzmacniający 12 Regulator barwy TONE dla sygnału z wejścia 3 LINE IN (9) oraz odtwarzacza audio / od- Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- biornika Bluetooth kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do- 13 Funkcja VOICE OVER do wyciszania muzyki z świadczenia technicznego .
Page 41
Po całkowitym zakończeniu eksploata- cji, urządzenie należy oddać do punktu 3.1 Normy i zezwolenia recyklingu, aby nie zaśmiecać środo- Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL wiska . oświadcza, że odbiornik urządzenia PAS-250D spełnia wymogi dyrektywy 2014 / 53 / EU . Dekla- racja zgodności dostępna jest na stronie .
Page 42
4 Przygotowanie do pracy Do podłączania źródeł sygnału stereo (np . od- twarzacza CD / MP3, radia, miksera) służą gniaz- 4.1 Ustawianie głośników da 3 LINE IN (9) . Ze względu na to, że urządze- nie jest monofoniczne, sygnał z obu kanałów Oba głośniki można niezależnie ustawiać...
Page 43
Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas uży- 5) Ustawić głośność sygnałów w poszczegól- wany, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec nych źródeł odpowiednimi regulatorami . jego uszkodzeniu na skutek wylania baterii . LEVEL (6): Sygnał z wejścia 1 MIC / LINE IN Zużyte baterie należy wyrzucać...
Page 44
5.1 Odtwarzacz audio 2) Aktywować funkcję Bluetooth na źródle Bluetooth . Na wyświetlaczu źródła Blue- Wbudowany odtwarzacz obsługuje pliki audio tooth, PAS-250D oznaczony będzie jako “BT- w formacie MP3 oraz WAV . Współpracuje z SPEAKER” . nośnikami USB oraz kartami pamięci SD[HC] (również...
Page 45
/ odbiornik ✅ Bluetooth on /off “ ”* Z zastrzeżeniem możliwości zmian . *także dla Bluetooth Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Page 46
3 . hvis enheden ikke fungerer korrekt . I alle tilfælde skal enheden undersøges og repareres af uddannet personale . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele ® af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Page 47
3 . om funktionsfel uppstår . I alla fall måste enheterna repareras av kom- petent personal . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk- ® tionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
Page 48
3 . jos ilmenee toimintahäiriö . Kaikissa tapauksissa tuote on korjattava am- mattitaitoisella henkilöllä . Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ® ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.