Publicité

Liens rapides

Power-2/250
Best.-Nr. 14.2610
2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
2-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur Hi-Fi Embarquée, 2 Canaux
Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie • Manual de instrucciones
Instrukcja montazowa • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor Carpower Power-2/250

  • Page 1 Power-2/250 Best.-Nr. 14.2610 2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi-Fi Embarquée, 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Montage-instructie • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa •...
  • Page 2 Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung POWER. Please read these operating instructions vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 LINE LINE X-OVER MODE GAIN BASS EQ FULL LP HP MONO STEREO 1.2k POWER-2/250 2-CHANNEL AMPLIFIER POWER IN SPEAKER +12V FUSE POWER PROTECT LEFT RIGHT BRIDGE MODE 10 11 13 14 Speaker L Speaker R min. 2 Ω min. 2 Ω LINE LINE POWER IN...
  • Page 4: Front Panel

    12 Sicherungen: 2 x 30 A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine dann immer die beschriebenen Bedienelemente genommen werden, übergeben Sie es zur und Anschlüsse. gleichen Typs ersetzen! umweltgerechten Entsorgung einem örtli- chen Recyclingbetrieb.
  • Page 5: Montage

    5 Montage 6.1 Stromversorgung 6.2 Eingänge Die beiden Eingangsbuchsen LINE IN (2) über Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die 6.1.1 Betriebsspannung Cinch-Kabel mit den entsprechenden Line-Ausgän- folgenden Punkte beachten: Den Anschluss „+12V“ (11) über ein entsprechendes gen am Autoradio verbinden. Sind am Autoradio Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batte- Kabel mit der Plusklemme der Autobatterie verbin- keine Line-Ausgänge vorhanden, können die Laut-...
  • Page 6: Pegel Und Bassanhebung Einstellen

    Für Mittelhochtöner den Schalter in die Position 6.4 Lautsprecher 6.4.2 Brückenbetrieb „HP“ schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des ange- Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3- die tiefen Frequenzen werden damit unterdrückt. schlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpe- Wege-Lautsprecher), Mittelhochtöner, Basslaut-...
  • Page 7: Technische Daten

    Abmessungen: ... 255 × 65 × 352 mm Gewicht: ....4,7 kg Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ®...
  • Page 8: Face Avant

    12 Fusibles 2 x 30 A personne habilitée, en outre, la garantie devien- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement drait caduque. visualiser les éléments et branchements. par un fusible de même type. Lorsque l’appareil est définitivement retiré...
  • Page 9: Alimentation

    d’obtenir, avec un autre amplificateur, un système Placez les câbles nécessaires de telle sorte que 6.1.3 Tension de commande pour allumer actif 2 voies avec deux haut-parleurs médium aigu leur isolation ne soit pas endommagée. L’amplificateur de Hi-Fi embarquée est allumé et et deux haut-parleurs de grave ou un subwoofer.
  • Page 10 LEFT - = pôle moins haut-parleur gauche allumé et les fréquences graves sont éliminées. 6.3 Sorties ligne pour un second amplificateur LEFT + = pôle plus haut-parleur gauche Réglez la fréquence de coupure avec le réglage HP Pour réaliser par exemple un système actif 2 voies RIGHT - = pôle moins haut-parleur droit (5) tout d’abord de manière grossière.* avec des haut-parleurs de médium aigu et des haut-...
  • Page 11: Solution Des Problèmes

    Poids : ....4,7 kg Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à...
  • Page 12: Frontpaneel

    11 Aansluiting voor de voedingsspanning +12 V vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke een overzicht hebt van de bedieningselementen 12 Zekeringen: 2 x 30 A schade. en de aansluitingen.
  • Page 13 dio (aansluiting voor een motorantenne, eventueel 5 Montage 6.1 Voedingsspanning met de motorantenne parallel schakelen). Hou bij de keuze van de montageplaats in elk geval 6.1.1 Werkspanning rekening met de volgende punten: Verbind de aansluiting “+12V” (11) via een hiervoor De voedingsspanningskabel (12 V) van de batterij 6.2 Ingangen geschikte kabel met de positieve klem van de auto-...
  • Page 14 aansluiten, waarbij het uitgangsvermogen iets lager Schuif de schakelaars voor fullrangeluidsprekers 6.3 Lijnuitgangen voor een tweede uitgangs- ligt. Sluit de luidsprekers aan op de klemmen helemaal naar rechts in de stand “FULL”. De uit- versterker SPEAKER (15) – zie ook figuur 3: gangsversterker geeft het volledige frequentiebereik Om b.v.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Afmetingen: ....255 × 65 × 352 mm Gewicht: ....4,7 kg Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH &...
  • Page 16: Panel Przedni

    Na stronie 3 znajdują się schematy elementów 11 Złącze dla napięcia zasilania +12 V Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied- sterujących i gniazd połączeniowych. zialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu 12 Bezpieczniki: 2 x 30 A lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie Spalony bezpiecznik należy wymienić...
  • Page 17: Wyjścia Liniowe Dla Kolejnego Wzmacniacza

    Z zastrzeżeniem możliwości zmiany. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 20 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. Forstærkeren skal monteres på et mekanisk sta- 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Forsigtighed ved høje volumen bilt sted for at kunne modstå den energi, der dan- Denne forstærker overholder direktiverne for auto- ADVARSEL Der må...
  • Page 21: Varoitus Suuresta Äänenvoimakkuudesta

    Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheutta- 1 Turvallisuudesta 2 Varoitus suuresta äänenvoimakkuu- man lämmön takia.
  • Page 22 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0705.99.01.03.2007...

Ce manuel est également adapté pour:

14.2610

Table des Matières