F.F. Group GLM 40/124 P EASY Notice Originale page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
GLM 40/124 P EASY - GLM 42/124 SP EASY -
GLM 46/140 SP PLUS - GLM 51/160 SP PLUS
Engines generate carbon
monoxide, an odourless,
colourless, toxic gas. If car-
ΕΝ
bon monoxide is inhaled,
it can cause nausea, loss
of consciousness or death.
Les moteurs produisent
du monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore
et incolore. Lorsque du
FR
monoxyde de carbone est
inhalé, cela peut provoquer
des nausées, une perte de
connaissance ou la mort.
I motori producono
monossido di carbonio,
un gas inodore, incolore e
IT
velenoso. Se il monossido
di carbonio viene inalato,
causare nausea, svenimen-
ti o morte.
όι κινητήρες παράγουν
μονοξείδιο του άνθρακα,
ένα άοσμο, άχρωμο,
τοξικό αέριο. Εάν
EL
εισπνεύσετε μονοξείδιο
του άνθρακα, μπορεί
να προκληθεί ναυτία,
απώλεια συνείδησης ή
θάνατος.
Motori proizvode
ugljenični monoksid,
bez mirisa, bezbojno,
SR
toksični gas. Ako se udju
ugljen-monoksida, može
izazvati mučninu, gubitak
svesti ili smrti.
Motori proizvode ugljični
monoksid, otrovan plin
bez mirisa i boje. Kada se
HR
udahne ugljični monoksid,
može doći do mučnine,
nesvjestice ili smrti.
Motoarele generează
monoxid de carbon, un
gaz inodor, incolor, toxic.
RO
Dacă monoxidul de carbon
este inhalat, acesta poate
provoca greață, pierderea
conștienței sau deces.
Fuel and fuel vapours
are extremely highly in-
flammable and explosive.
Starting the engine gives
rise to sparks.
Le carburant et les
vapeurs de carburant sont
extrêmement inflamma-
bles et explosives. Il se
produit des étincelles lors
du démarrage du moteur.
Il carburante e i vapori
del carburante sono
altamente infiammabili
ed esplosivi. All'avvio del
motore vengono generate
scintille.
όι αναθυμιάσεις
καυσίμων είναι εξαιρετικά
εύφλεκτες και εκρηκτικές.
ή εκκίνηση του κινητήρα
προκαλεί σπινθήρες.
Zapaljivi i eksplozivni.
Startuje motor daje us-
pon. Sparks može zapaliti
zapaljive gasove u blizini.
Gorivo i pare goriva su vrlo
lako zapaljive i eksplozivne
tvari. Kod pokretanja
motora nastaju iskre.
vaporii de combustibil
și de combustibil sunt
extrem de inflamabili și
explozivi. Pornirea motor-
ului dă naștere la scântei.
Running engines generate
heat. Parts of the engine,
especially the exhaust, get
extremely hot. Switch off
the engine and let it cool
down.
Les moteurs en service
produisent de la chaleur.
Les éléments du moteur,
en particulier l'échap-
pement, deviennent
extrêmement chauds.
Couper le moteur et le
laisser refroidir.
I motori in funzione
producono calore. I
componenti del motore,
in particolare lo scarico,
diventano estremamente
caldi. Arrestare il motore e
lasciarlo raffreddare.
όι κινητήρες όταν
λειτουργούν παράγουν
θερμότητα. μέρη του
κινητήρα, ειδικά η
εξάτμιση, είναι εξαιρετικά
ζεστά.
Mašine koje koriste
motore stvaraju toplotu.
Delovi motora, posebno
izduvnih, dobijaju izuzetno
toplo.
Pokrenuti motori proiz-
vode toplinu. Dijelovi
motora, posebice ispuh,
postaju vrlo vrući. Zaus-
tavite motor i pričekajte
da se rashladi.
Motoarele care rulează
generează căldură. Părți
ale motorului, în special
de evacuare, a lua extrem
de cald. Opriți motorul și
lăsați-l să se răcească.
9
Conforms to relevant
safety standards
Conforme aux normes de
sécurité concernées
Conformi alle pertinenti
norme sulla sicurezza
συμμορφώνεται με τα σχε-
τικά πρότυπα ασφαλείας
Usklađeno sa odgova-
rajućim standardima za
bezbednost
Sukladno relevantnim
standardima sigurnosti
Respectă standardele de
siguranță relevante
www.ffgroup-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Glm 42/124 sp easyGlm 46/140 sp plusGlm 51/160 sp plus

Table des Matières