swiss made
1
ENGLISH ����������������������������� 2
DEUTSCH ��������������������������� 6
SVENSKA ��������������������������� 8
ESPAÑOL �������������������������� 12
SUOMI ������������������������������� 18
DANSK ������������������������������ 20
NORSK ������������������������������� 22
POLSKI ������������������������������ 24
ČEŠTINA ���������������������������� 26
PYCCKNN �������������������������� 28
MAGYAR ���������������������������� 30
TÜRKÇE ���������������������������� 32
����������������������������� 34
安全に関する説明
���������������������������� 36
ヘルメットをご使用になられる前に、取扱説明書をお読みください。アタッチメン
ト ガラスが正しく取り付けられていることを確認してください。不具合を解消でき
ない場合には、防眩カセットを引き続き使用することはできません。
中文
ご注意いただきたいこと & 安全上の制限
���������������������������������� 38
溶接作業では、目および皮膚の負傷の原因となる熱と光線が放出されます。本製品
は、目と顔を保護するためのものです。どの保護等級のものをお選びいただいても
ヘルメットの着用により目を常に紫外線および赤外線から保護します。身体の他の
部分を保護するために、適切な保護服も着用する必要があります。溶接作業におい
て放出される微粒子および物質は、条件と体質により皮膚にアレルギー反応を発症
させる原因となることがあります。
溶接作業員保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用のみが認めら
れ、その他の用途に使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規定の用
途以外に使用したり、あるいは取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合には
SPERIAN Welding Protection AG は一切の責任を負いません。このヘルメットは、
レーザー溶接
を除くあらゆる一般的な溶接方法に適したものです。
MALTI ����������������������������� 44
EN169
ている
による推奨保護等級をご確認ください。
スリープ モード
防眩カセットは、電池の寿命を延ばすための自動スイッチ オフ機能を備えています
約 15 分間にわたりソーラー セルに光が当たらなかった場合には、防眩カセットは
自動的にスイッチ オフになります。カセットを再度スイッチ オンにするには、ソー
ラー セルを短時間日光に当てる必要があります。
防眩カセットが再作動できない場合あるいは溶接アークの点火時に暗くならない場
合には、電池を交換する必要があります。
保証 & 法的責任
保証規定については、各国における SPERIAN Welding Protection AG の販売組織が
表紙に記載され