Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

swiss made
e650

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour optrel e650

  • Page 1 e650...
  • Page 2 Notes:...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH  11 FRANÇAIS  12 DEUTSCH  13 SVENSKA  14 ITALIANO  15 ESPAÑOL  16 PORTUGUÊS  17 NEDERLANDS  18 SUOMI  19 DANSK  20 NORSK  21 POLSKI  22 ČEŠTINA  23 PYCCKNN  24 MAGYAR  25 TÜRKÇE  26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Quick Guid...
  • Page 5 Start...
  • Page 6 SETTING SHADE LEVEL Choose Shade Number (SL 9-13) 4 / 9 -13 functions and settings Shade GRIND MODE GRIND ON / OFF Choose Shade Number (SL 9-13) 4/ 9-13 1/1/1/2 EN 379 ashing red light (10 min)
  • Page 7 SETTING DELAY Sensitivity Choose Delay (Super High Sensitivity) Sensitivity 4/ 9-13 1/1/1/2 EN 379 AS/NZS 1338.1 ANSI Z87 W2.5/8-12 complies with CSA Z94.3 Delay switch Sensitivity SENSOR SLIDE swiss made...
  • Page 8 2.5/ 5-12 1/1/1/2 EN 379 inside cover lens AS/NZS 1338.1 front cover lens ANSI Z87 W2.5/8-12 complies with CSA Z94.3 SP05 2.5/ 5-12 1/1/1/2 EN 379 AS/NZS 1338.1 ANSI Z87 W2.5/8-12 complies with CSA Z94.3 SP03 spare parts cartridge adjust headband SP08 SP02 III.
  • Page 9 battery change SP01 spare parts list SP01 SP09 SP02 SP03 SP07 SP04 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...
  • Page 10 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden According to the perception of the Selon la perception du soudeur il A seconda della sensibilità...
  • Page 11: English

    → Increase the ambient light Welding helmet slips Optrel assumes no liability when the welding helmet is used for purposes other than intended or with disregard for the operating instructions The helmet is suitable for all established welding → Adjust/tighten the head band procedures, excluding gas and laser welding.
  • Page 12: Français

    à sa destination ou que les instructions 2 Faites prudemment basculer la cassette d’utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société Optrel n’est pas Le montage de la cassette optoélectronique s’effectue dans l’ordre inverse du engagée Le masque convient pour tous les procédés de soudage courants, hormis...
  • Page 13: Deutsch

    Blendschutzkassette dunkelt nicht ab werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet oder unter Missachtung der → Sensorsteg Position verändern Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt Optrel keine Haftung Der Helm ist für alle → Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen gängigen Schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- und Laserschweissen.
  • Page 14: Svenska

    Garantivillkoren återfinns i anvisningarna från den nationella säljorganisationen för Homogenitet = 1 Optrel Vänligen kontakta din representant för Optrel för mer information i dessa frågor Synvinkelberoende = 2 Garantin gäller bara för material- och tillverkningsfel I händelse av skador orsakad Godkännanden...
  • Page 15: Italiano

    La cassetta antiabbagliamento non si scurisce per altre applicazioni La Optrel non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui il casco venga usato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non fossero rispettate →...
  • Page 16: Español

    La empresa Eliminación de las anomalías Optrel no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que el casco fuera utilizado La casete para filtro no se oscurece para objetivos distintos de los previstos o no se respetaran las instrucciones para su →...
  • Page 17: Português

    Caso a máscara de soldura seja utilizada para outro fim que não o destindao, ou → Alterar a posição da travessa do sensor não sejam respeitadas as instruções de utilização, a Optrel está isenta de qualquer → Limpar sensores ou viseira responsabilidade civil A máscara é...
  • Page 18: Nederlands

    → Lichtinval op sensor controleren gebruikt wordt, vervalt iedere aansprakelijkheid van Optrel De helm is geschikt voor Slecht zicht alle gangbare laswerkzaamheden, uitgezonderd gas- en laserlassen. Houd u aan →...
  • Page 19: Suomi

    Huono näkyvyys hitsaukseen ja hiomiseen, ei muihin käyttötarkoituksiin Jos hitsauskypärää käytetään → Puhdista etulasi tai suodatin näiden käyttöohjeiden vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, Optrel → Lisää ympäristön valoa ei vastaa seurauksista Kypärä soveltuu kaikkiin hitsaustöihin, paitsi kaasu- ja Hitsauskypärä...
  • Page 20: Dansk

    Garanti & ansvar Diffust lys = 1 Garantibestemmelserne kan findes i instruktionerne fra den nationale Homogenitet = 1 salgsorganisation for Optrel Venligst kontakt din Optrel forhandler for mere information Afhængighed af synsvinklen = 2 omkring dette emne Godkendelser CE, ANSI Z871, EAC, compliance with CSA Z943 Garantien gælder kun for materiale og produktionsdefekter I tilfælde af en skade...
  • Page 21: Norsk

    Materialer som kan komme i kontakt med hud, kan forårsake allergiskereaksjoner hos spesielt følsomme personer → Rengjør beskyttelsesglasset eller filteret Sveisehjelmen må bare brukes til sveising og sliping, og aldri til annen type bruk Optrel → Forsterk omgivelseslyset Sveisehjelmen sklir fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til andre formål eller hvis den...
  • Page 22: Polski

    Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób. Rozwiązywanie problemów Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych zastosowań. Firma Optrel nie ponosi odpowiedzialności za Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie →...
  • Page 23: Čeština

    -20°C – 80°C / -4°F – 176°F Klasifikace podle normy EN379 Optická třída = 1 Další informace o této záležitosti si vyžádejte od místního prodejce společnosti Optrel. Rozptýlené světlo = 1 Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a výroby. V případě poškození...
  • Page 24 не предусмотренным изготовителем, способом. Действие гарантии прекращается Дополнительная маркировка для версии EN12491 (TH3 в сочетании с e3000, TH2 для также в случае использования запасных частей, приобретенных не в компании Optrel. PAPR (уполномоченный орган CE1024) версий с защитным шлемом и e3000) Срок...
  • Page 25: Magyar

    és a termékfelelősség nem vonatkozik. A garancia és a termékfelelősség Pótalkatrészek (lásd a burkolatot) abban az esetben sem érvényes, ha nem Optrel által értékesített alkatrészeket használ 1. Szűrőkazetta külső kezelővel Várható élettartam 2.
  • Page 26: Türkçe

    Garanti koşulları Optrel’nin ulusal satış teşkilatından elde edilecek talimatlarda Belgeler CE, ANSI Z871, EAC, compliance with CSA Z943 bulunabilir. Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için lütfen Optrel bayiinize başvurun. PAPR modeli için ek işaretler (onaylanmış EN12491 (e3000 ile birlikte TH3, hardhat ve kuruluş...
  • Page 27: Ελληνικα

    περίπτωση που χρησιμοποιηθεί το κράνος συγκολλητών μη ενδεδειγμένα ή αγνοώντας → Καθαρίστε τους αισθητήρες ή το εξωτερικό τζάμι τις οδηγίες χειρισμού, δεν αναλαμβάνει η εταιρεία Optrel καμία ευθύνη. Το κράνος είναι κατάλληλο για όλες τις συνηθισμένες μεθόδους συγκόλλησης, με εξαίρεση τη...
  • Page 28: Български

    трябва да се използва само за заваряване и шлайфане, но не и за други работи. Фирма → Деактивирайте режима на шлайфане Optrel не поема никаква отговорност, ако маската за заваряване се използва за цели, → Почистете сензорите или предния прозрачен щит...
  • Page 29: Slovensky

    Ochranná zváracia prilba sa smie používať len na zváranie, brúsenie a nie → Zmeňte polohu posúvača snímača na iné druhy použitia. Spoločnosť Optrel neručí za spôsobené škody, ak sa zváracia → Vyčistite snímače alebo predné sklo prilba používa na iný účel, než je ten, na ktorý bola prilba určená alebo ak sa nedodrží...
  • Page 30: Slovensko

    Varnostna varilna čelada se se sme uporabljati le za varjenje in → Pojavečajte svetlobo okolice Zdrsi varilne čelade brušenje, ne pa za druga dela. Optrel ne jamči za uporabo varilne čelade v drugačne namene od predpisanih ter za neupoštevanje navodil za uporabo. Čelada je primerna → Prilagodite/zategnite čelni trak za vse varilne postopke, razen zalasersko varjenje.
  • Page 31: Română

    Casca de protecţie pentru sudură trebuie folosită numai la sudură Cartuşul nu se opacizează sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. Optrel nu îşi asumă nici o responsabilitate în situaţia in care casca de sudură este folosită în alte scopuri decât cele precizate sau →...
  • Page 32: Eesti

    Kehv nähtavus reaktsioone Keevitamiseks mõeldud kaitsekiivrit tohib kasutada ainult keevitamisel → Puhastage esikatte klaas või sirm ja lihvimisel, kuid mitte muude toimingute teostamiseks Optrel ei kanna mingisugust → Suurendage ümbritseva valguse taset Keevituskiiver libiseb vastutust, kui keevituskiivrit kasutatakse mittesihtotstarbeliselt või kasutusjuhiseid eirates Kiiver sobib kasutamiseks kõigi väljakujunenud keevitustoimingute puhul, välja...
  • Page 33: Lietuviškai

    Suvirintojo apsauginis šalmą leidžiama naudoti → Patikrinkite šviesos srautą į jutiklį tik atliekant suvirinimo ir šlifavimo, o ne bet kokius kitus darbus. „Optrel“ neprisiima Prastas matomumas atsakomybės tais atvejais, kai suvirintojo apsauginis šalmas naudojamas ne pagal →...
  • Page 34: Latviešu

    Metināšanas aizsargķivere ir jāizmanto tikai metināšanas un slīpēšanas laikā un to → Iztīriet priekšējo caurspīdīgo vāku vai kārtridžu nedrīkst izmantot, veicot citus darbus. Optrel neuzņemas atbildību par gadījumiem, → Palieliniet apkārtējo apgaismojumu kad metināšanas ķivere tiek lietota citiem neparedzētiem mērķiem vai, ja lietošanas Metināšanas ķivere slīd...
  • Page 35: Hrvatski

    Hrvatski Čišćenje i dezinfekcija Kasetu za zaštitu od zasljepljivanja i stakleni nastavak redovito trebate čistiti mekom krpom. Ne smiju se koristiti jaka sredstva za čišćenje, otapala, alkohol ni sredstva za čišćenje s udjelom Uvod abrazivnih sredstava. Izgrebena ili oštećena stakla vizira treba zamijeniti. Šljem za zavarivanje je pokrov za glavu, koju kod određenih radova na zavarivanju služi Skladištenje kao zaštita za oči, lice i vrat od opeklina, UV-svjetla, iskrenja, infracrvenog svjetla i vrućine.
  • Page 36: Gaeilge

    Gaeilge 5 Rialaitheoir ama oscailte. Cuireann an rialaitheoir ama oscailte (Moill) ar do chumas an mhoill ama oscailte ó gheal go dorcha a roghnú Is féidir an cnaipe rothlach a úsáid leis an socrú a choigeartú go leanúnach ó dhorcha go solas idir 01 - 10 s Réamhrá...
  • Page 37: Malti

    Malti tagħżel id-dewmien tal-ftuħ minn skur għal ċar.Il-buttuna rotatarja tippermetti aġġustament stabbli minn skur għal ċar ta’ bejn 0.1 - 1 .0 s. 6 Sensittività. Il-buttuna tas-sensittività taġġusta s-sensittività tad-dawl ambjentali. Introduzzjoni Tindif u diżinfezzjoni Elmu għall-iwweldjar huwa xedd ir-ras li waqt ċerti xogħlijiet ta’ wweldjar iservi biex jipproteġi L-istoċċ...
  • Page 38 Notes:...
  • Page 39 spare parts list SP01 1006.300 complete SP02 5012.440 SP03 5000.210 SP04 5003.501 SP05 5000.001 SP06 5003.500 SP07 5003.250 SP08 5004.073 SP09 5004.020...
  • Page 40 PAPR version industriestrasse 2 1883 1024 ch-9630 wattwil Notified body Notified body ECS GmbH phone: +41 (0)71 987 42 00 Occupational Safety Research European Certification Service Institute fax: +41 (0)71 987 42 99 Hüttfeldstrasse 50 Jeruzalémská 1283/9 DE 73430 Aalen info@optrel.com...

Table des Matières