Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

p550/p530
English  5
Français  6
DEutsch  7
svEnska  8
italiano  9
Español  10
portuguÊs  11
nEDErlanDs  12
suomi  13
Dansk  14
norsk  15
polski  16
Čeština  17
pyccknn  18
中文
 19
magyar  20
tÜrkçE  21
 22
日本語
安全に関する説明
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  23
ヘルメットをご使用になられる前に、取扱説明書をお読みください。アタッチメ
ト ガラスが正しく取り付けられていることを確認してください。不具合を解消で
ない場合には、防眩カセットを引き続き使用することはできません。
ご注意いただきたいこと & 安全上の制限
 24
溶接作業では、目および皮膚の負傷の原因となる熱と光線が放出されます。本製
は、目と顔を保護するためのものです。どの保護等級のものをお選びいただいて
ヘルメットの着用により目を常に紫外線および赤外線から保護します。身体の他
部分を保護するために、適切な保護服も着用する必要があります。溶接作業にお
て放出される微粒子および物質は、条件と体質により皮膚にアレルギー反応を発
させる原因となることがあります。
溶接作業員保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用のみが認め
れ、その他の用途に使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規定の
途以外に使用したり、あるいは取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合に

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour optrel P550

  • Page 1: Table Des Matières

    English  5 Français  6 DEutsch  7 svEnska  8 p550/p530 italiano  9 Español  10 portuguÊs  11 nEDErlanDs  12 suomi  13 Dansk  14 norsk  15 polski  16 Čeština  17 pyccknn  18 中文...
  • Page 2 Optrel p550 / p530 Optrel p550 / p530 model optrel p550 p530 p550 p550 Compl. black untr. black untr. black-green black-white Helmet 1007.000 1007.100 1007.010 1007.020 5001.650 5001.750 5001.660 5001.670 5012.700 5012.750 5012.700 5012.700 5000.862 5000.862 5000.862 5002.500 5002.510 5002.520 5002.530...
  • Page 3 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden kann according to the perception of the welder it is selon la perception du soudeur il est possible a seconda della sensibilità...
  • Page 4: Sensitivity Adjustment

    Size Adjustement Size Adjustement Headband Position Inclination Angle low battery Shade level Sensitivity adjustment Delay adjustment Battery cover removal Batteries removal Batteries insert Battery cover mounting Shade knob removal Cartridge removal (1) Cartridge removal (2) Clamping rings removal Side cover removal Side cover fitting (1) Side cover fitting (2) Front cover lens exchange (1)
  • Page 5: English

    (4) optrel p530: Din 11 (dark mode) 3 Shade level. Optrel p550: the shade level can be selected between Din 9 and Din 13 by rotating uv/ir protection maximum protection in light and dark modes...
  • Page 6: Français

    (4) Degré de protection Din 4 (à l’état clair) 3 Degré de protection. Optrel p550: le degré de protection peut être réglé de Din 9 à Din 13 en optrel p550: Din 9 – Din 13 (à l’état sombre)
  • Page 7: Deutsch

    Die helmneigung lässt sich durch den Drehknopf (4) anpassen schutzstufe Din 4 (hellzustand) 3 Schutzstufe. Optrel p550: Durch Drehen des schutzstufen-knopfes (5) können sie die schutzstufe optrel p550: Din 9 – Din 13 (Dunkel-zustand) zwischen Din 9 und Din 13 wählen...
  • Page 8: Svenska

    (4) uv/ir-skydd maximalt skydd i ljust och mörkt tillstånd 3 Skuggnivå. Optrel p550: skuggnivån kan väljas mellan Din 9 och Din 13 genom att vrida växlingstid från ljust till mörkt 220 μs (23°C / 73°F) skuggnivåratten (5)...
  • Page 9: Italiano

    Quindi, serrare nuovamente le manopole di bloccaggio l'inclinazione dell'elmetto può essere regolata usando la manopola (4) Specifiche tecniche 3 Livello di protezione. Optrel p550: girando la manopola (5) è possibile selezionare il livello di (con riserva di modifiche tecniche) protezione tra i parametri Din 9 e Din 13 livello di protezione Din 4 (modalità...
  • Page 10: Español

    3 inclinar con cuidado la casete (15) El casco de soldadura sólo se debe utilizar para soldar y no para otros fines la empresa optrel no aceptará ningún tipo de responsabilidad si el casco de soldadura se utiliza para fines distintos o no se respetan El montaje de la casete de protección se debe hacer en el orden inverso al desmontaje...
  • Page 11: Português

    (4) Características 3 Nível de proteção. Optrel p550: o nível de proteção pode ser selecionado entre Din 9 e Din 13; (sob reserva de alterações técnicas) basta girar o botão de nível de proteção (5) nível de proteção...
  • Page 12: Nederlands

    Dit product voorziet in oog- en 1 Enkel voor optrel p550: verwijder de potentiometer knop zoals afgebeeld en draai moer los (13) gelaatsbescherming uw ogen zijn steeds beschermd tegen ultraviolette en infrarode straling wanneer...
  • Page 13: Suomi

    (4) vaihtumisaika vaaleasta tummaan 220 μs (23°C / 73°F) 3 Tummuusasteet. Optrel p550: tummuusasteeksi voi säätää Din 9 – Din 13 kiertämällä 165 μs (55°C / 131°F) tummuusasteen säätönuppia (5) vaihtumisaika tummasta vaaleaan portaattomasti säädettävissä: 0,25 - 0,7 s...
  • Page 14: Dansk

    (4) optrel p530: Din 11 (mørk mode) 3 Skyggeniveau. Optrel p550: skyggeniveauet kan vælges mellem Din 9 og Din 13 ved at dreje på uv/ir beskyttelse maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand skyggeniveauknappen (5) omskiftningstid fra lys til mørk...
  • Page 15: Norsk

    (4) optrel p530: Din 11 (mørk modus) 3 Filtertoningsnivå Optrel p550: velg et filtertoningsnivå mellom Din 9 og Din 13 ved å dreie på uv/ir-beskyttelse maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand knappen for filtertoningsnivå...
  • Page 16: Polski

    Specyfikacje pokrętła (4). (Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych) 3 Stopień ochrony. Optrel p550: Możliwy jest wybór stopnia ochrony w zakresie od Din 9 do Din 13 Stopień ochrony Din 4 (tryb jasny) poprzez obrócenie pokrętła regulacji stopnia ochrony (5).
  • Page 17: Čeština

    Zajišťovací knoflíky znovu utáhněte. Sklon helmy lze upravit pomocí otočného knoflíku (4). Optrel p550: Din 9 – Din 13 (tmavý režim) 3 Úroveň zaclonění. Optrel p550: Úroveň zaclonění lze vybrat mezi hodnotami podle normy Din 9 Optrel p530: Din 11 (tmavý režim) a Din 13 otáčením knoflíku úrovně...
  • Page 18: Pyccknn

    или защитные стекла. Для людей, использующих очки, сообщаем, что щиток не может быть 1. Только для Optrel p550: Удалите кнопку потенциометра как показано на рис. и раскройте гайку настолько деформирован при сильном ударе, чтобы это привело к деформации очков. Щиток...
  • Page 19 同时调整, 不要倾斜。 然后重新旋紧锁定旋钮。 通过旋钮 (4) 可调整面罩倾斜度。 (保留技术更改权) 防眩等级 DIN 4(明亮模式) 3. 防眩等级。 Optrel p550: 通过旋转防眩等级旋钮 (5), 可在 DIN 9 到 DIN 13 之间选 Optrel p550: DIN 9 – DIN 13 (黑暗模式) 择防眩等级。 Optrel p530: DIN 11(黑暗模式) Optrel p530:防眩等级设定为 DIN 11。...
  • Page 20: Magyar

    állítsa be. Csavarja vissza a zárakat. a védősisak elhajlását forgózárral tudja szabályozni (4). optrel p550: Din 9 – Din 13 (sötét mód) 3 Árnyékolási szint. Optrel p550: az árnyékolási szintet a Din 9 és Din 13 érték között állíthatja be optrel p530: Din 11 (sötét mód) a megfelelő...
  • Page 21: Türkçe

    Yan koruyucuların olmaması uçuşan partiküller, UV ve iR ışınımı, vs'ye karşı koruma miktarını azaltır! Kararma kartuşunun çıkarılması / takılması (ambalaja bakın) 1. Yalnızca Optrel p550 için: Potansiyometre düğmesini gösterildiği şekilde çıkarın ve somunu çıkarın(13) Garanti ve Sorumluluk 2. Kartuş tutma yayını gösterildiği şekilde gevşetin (14) Garanti koşulları...
  • Page 22 3. シェードレベル。 Optrel p550:シェードレベルはシェードレベル ノブ (5) を回し シェードレベル DIN 4 (ブライト モード) て、 DIN 9 ~ DIN 13 の間で調節できます。 Optrel p550: DIN 9 – DIN 13 (ダーク モード) Optrel p530: シェード レベルは DIN 11 にセットします。 Optrel p530: DIN 11 (ダーク モード) UV/IR 保護...
  • Page 23: Ελληνικα

    κράνους μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το περιστροφικό κουμπί (4). Optrel p550: Din 9 – Din 13 (λειτουργία σκότους) 3 Βαθμός σκίασης. Optrel p550: Μπορείτε να επιλέξετε βαθμό σκίασης μεταξύ Din 9 και Din 13 Optrel p530: Din 11 (λειτουργία σκότους) περιστρέφοντας...
  • Page 24 ‫בדוק‬ ‫בקסדה‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫למשתמש‬ ‫ההוראות‬ ‫את‬ ‫קרא‬ ‫נא‬ ‫האום‬ ‫את‬ ‫ושחרר‬ ‫כמתואר‬ ‫המשתנה‬ ‫הנגד‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫בלבד‬ Optrel p550 ‫הריתוך‬ ‫בקסדת‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫כהלכה‬ ‫הותקנו‬ ‫ההצללה‬ ‫ומחסנית‬ ‫הצדדיים‬ ‫הכיסויים‬ ‫הראש‬ ‫כמתואר‬ ‫המחסנית‬ ‫של‬ ‫זיק‬ ‫המח‬ ‫הקפיץ‬ ‫את‬ ‫שחרר‬...
  • Page 25 notes:...
  • Page 26 notes:...
  • Page 27 notes:...
  • Page 28 CSA Z94.3 optrel ag 1883 industriestrasse 2 Notified body 1883 ch-9630 wattwil ГОСТ Р 12.4.238 ECS GmbH phone: ++41 (0)71 987 42 00 European Certification Service compl. with CSA Z94.3 fax: ++41 (0)71 987 42 99 Hüttfeldstrasse 50 DE 73430 Aalen info@optrel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

P530

Table des Matières