Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Aérateur ProCore
N° de modèle 09200—N° de série 401390001 et suivants
Form No. 3419-971 Rev A
®
648
*3419-971* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProCore 648

  • Page 1 Form No. 3419-971 Rev A Aérateur ProCore ® N° de modèle 09200—N° de série 401390001 et suivants *3419-971* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Figure 2 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte 1. Symbole de sécurité du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur Ce manuel utilise deux termes pour faire passer www.Toro.com pour tout renseignement concernant des renseignements essentiels. Important, pour un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse attirer l'attention sur des renseignements mécaniques...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Programme d'entretien recommandé ....33 Consignes de sécurité pendant l'entretien ............33 Sécurité ..............4 Liste de contrôle pour l'entretien Consignes de sécurité générales......4 journalier ............34 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Procédures avant l'entretien ........ 35 Mise en service ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine en déplacement. • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Consignes de sécurité Tenez tout le monde et tous les animaux à une distance suffisante de la machine. générales •...
  • Page 5 decal106-8835 106-8835 1. Marche/arrêt 7. Tête abaissée 2. Sortie 8. Tête levée 9. Transport (1) 3. Électrovanne – abaissement 10. Aération (4) 4. Électrovanne – levage 11. Suivi du relief du sol 5. Électrovanne – rapide 6. Entrée 12. Abaissement possible decal106-8856 106-8856 1.
  • Page 6 decal110-4664 110-4664 1. Lisez le Manuel de 3. Taille de boulon decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie l'utilisateur. 2. Taille de clé 4. Couple Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
  • Page 7 decal107-7534 107-7534 1. Attention – lisez le Manuel de 3. Risque de coincement dans la courroie 5. Risque d'écrasement des mains et du l'utilisateur. – ne vous approchez pas des pièces corps – engagez le verrou de service mobiles. lorsque la tête d'aération est levée. Lisez les instructions avant d'effectuer des entretiens ou des révisions.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Roue Montage des roues arrière. Contre-écrou (½") Guide-câble Montage du timon. Boulon (5/16" x ½") Boulon (¼" x 1") Activation et charge de la batterie.
  • Page 9: Montage Des Roues Arrière

    Montage des roues arrière Pièces nécessaires pour cette opération: Roue g010019 Procédure Figure 4 Retirez les 8 écrous qui fixent l'arrière de 1. Timon 3. Contre-écrou l'aérateur à l'emballage. 2. Fourche 4. Guide-câble Montez une roue sur chaque moyeu de roue arrière (Figure Fixez les goujons à...
  • Page 10 Sortez la batterie de son compartiment (Figure Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères jusqu'à ce que la densité soit égale ou supérieure à 1,250 et la température soit égale ou supérieure à...
  • Page 11: Fixation Du Capot Arrière (Ce Uniquement)

    ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 12: Fixation Du Couvercle De Courroie (Ce Uniquement)

    g010024 g013611 Figure 8 Figure 7 2. Levier de verrouillage 1. Couvercle de courroie 1. Vis d'assemblage 3. Rondelle de blocage interne (face interne du capot) Fixez la sangle dans le trou du couvercle de 2. Gâche 4. Capot courroie avec un rivet aveugle (Figure Avec une pince ou une clé...
  • Page 13: Mise En Place De L'autocollant Ce Et De L'autocollant De L'année De Production

    g012265 Figure 10 1. Boulon 3. Écrou 2. Levier de verrouillage g243051 Figure 11 1. Apposer les autocollants ici Mise en place de l’autocollant CE et de l’autocollant de l'année de Montage des porte- production louchets, des protège-gazon et des CE uniquement louchets Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du La vitesse de déplacement de l'aérateur en marche avant est proportionnelle au mouvement du levier de déplacement. produit Pour arrêter la machine, relâchez le levier. Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, rapprochez le levier du moteur. Pour desserrer le frein de stationnement, déplacez le levier en avant (Figure 13).
  • Page 15 clé dans le sens horaire à la position D pour le message « CHG OIL » s'affiche sur l'écran pour ÉMARRAGE engager le démarreur. Lorsque le moteur démarre, vous rappeler de faire la vidange de l'huile moteur. relâchez la clé qui revient alors automatiquement à la Toutes les 100 heures (ex.
  • Page 16 g010035 Figure 15 1. Levier de réglage de profondeur d'aération 2. Autocollant de profondeur d'aération...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    721 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Sécurité relative au carburant • Faites preuve de la plus grande prudence quand Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine vous manipulez du carburant, en raison de son sont déterminés d'après la position d'utilisation inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs normale.
  • Page 19: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Important: N'utilisez pas d'additifs de carburant niveau d'huile quand le moteur est autres qu'un stabilisateur/conditionneur. froid.) N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après le premier démarrage du moteur.
  • Page 20: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    Vous pouvez commander ces bouteilles d'endommager le moteur. chez les concessionnaires Toro agréés (réf. 44-2500). Remettez le bouchon du tube de remplissage et Garez la machine sur une surface plane et la jauge en place.
  • Page 21: Nettoyage De L'écran Du Moteur

    Sécurité pendant l'utilisation • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir. • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, des chaussures solides à semelle antidérapante, un pantalon et des protecteurs d'oreilles.
  • Page 22: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Important: examinez votre environnement afin de déterminer N'actionnez pas le démarreur si les conditions d'utilisation existantes et le site se plus de 10 secondes de suite. Si le moteur prêtent à l'utilisation de la machine. Les variations ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de terrain peuvent modifier le fonctionnement de de réessayer.
  • Page 23: Système De Sécurité

    Système de sécurité Utilisation de la machine Démarrez le moteur. PRUDENCE Desserrez le frein de stationnement. Si les contacteurs de sécurité sont Regardez dans la direction de travail prévue déconnectés ou endommagés, l'aérateur pour vérifier qu'elle est parfaitement dégagée. pourrait se mettre en marche inopinément et Abaissez le levier de commande de déplacement causer des blessures corporelles.
  • Page 24: Montage Des Porte-Louchets, Des Protège-Gazon Et Des Louchets

    Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Montez un porte-louchets sur chaque bras d'aération avec 3 boulons (½ x 1¼") (Figure 23). Serrez les boulons à 101,6 N·m. Remarque: Le boulons sont fournis avec les kits porte-louchets.
  • Page 25: Remplacement Des Louchets

    Montez les autres louchets dans les porte-louchets nº 1, 3, 4 et 6. Serrez les boulons de tous les porte-louchets à 40,6 N·m. Remplacement des louchets Reportez-vous à la Montage des porte-louchets, des protège-gazon et des louchets (page 24) pour les figures.
  • Page 26: Réglage Du Suivi Du Relief Du Sol (Mode Manuel)

    g010035 Figure 28 g010043 Figure 29 1. Levier de réglage de 2. Modèle de louchet sur profondeur d'aération l'autocollant 1. Goupille à anneau 2. Entretoises et goupille de profondeur Vérifiez la lettre de réglage sur laquelle l'autre Placez les entretoises au-dessus ou au-dessous extrémité...
  • Page 27: Sécurité Après L'utilisation

    Sécurité après l'utilisation Important: Ne faites pas tourner le moteur avec la vanne de dérivation ouverte plus de • Maintenez toutes les pièces de la machine en bon 10 à 15 secondes. état de marche et toutes les fixations bien serrées. Pour remettre l'aérateur en service, tournez •...
  • Page 28: Déplacer La Machine Quand La Tête D'aération Est Coincée En Position Abaissée

    Déplacer la machine quand la tête d'aération est coincée en position abaissée Si le moteur tombe en panne ou ne peut pas être remis en marche alors que la tête d'aération est abaissée et que les louchets sont enfoncés dans le sol, procédez comme suit : g010048 Figure 34...
  • Page 29: Utilisation Du Repère D'alignement

    Desserrez les écrous des boulons qui fixent les ATTENTION supports des ressorts à la tête d'aération (Figure Il est dangereux de conduire sur la voie 37). Laissez-les en place. publique sans clignotants, éclairages, réflecteurs ou panneau « véhicule lent ». Vous risquez de provoquer un accident et de vous blesser.
  • Page 30: Ajout De Masse

    Ajout de masse Les circuits de sortie sont excités par une série de conditions d'entrée appropriées. Les trois sorties Lorsque le transfert de poids est accru, vous pouvez comprennent SVL, SVR et SVQ. Les diodes des sorties surveillent l'état des relais indiquant la aérer un sol dont la dureté...
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    Placez les dispositifs d'entrée à la position est plus dure et adhère à l'extrémité du louchet. voulue pour obtenir la sortie appropriée. Les louchets à éjection latérale de Toro restent propres plus longtemps, ce qui réduit le temps Si une diode d'entrée spécifique est allumée de nettoyage.
  • Page 32: Trou Avant Déformé (Louchets Pleins Ou Sol Plus Meuble)

    (1,25 cm d'épaisseur) et remontez l'amortisseur Roto-Link sur le cadre de la tête d'aération. La mini tête d'aération mise au point par Toro constitue N'oubliez pas d'utiliser la rondelle « D » trempée. un moyen d'aération très rapide grâce à sa conception à...
  • Page 33: Entretien

    • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, faites appel à un concessionnaire Toro agréé. •...
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
  • Page 35: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à...
  • Page 36: Lubrification

    Lubrification Contrôle des roulements de la tête d'aération Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les roulements de la tête d'aération. Toutes les 500 heures—Examinez les roulements de la tête d'aération et remplacez-les au besoin. L'aérateur ne possède aucun graisseur devant être lubrifié.
  • Page 37: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur surchauffe. Il est recommandé d'essuyer l'excédent de graisse sur les joints après les 8 premières heures de fonctionnement. Le tour de la lèvre du joint peut sembler humide en permanence. Cela Sécurité du moteur n'est généralement pas préjudiciable à la vie utile du roulement, mais maintient la lèvre du joint lubrifiée.
  • Page 38: Nettoyage Du Préfiltre En Mousse

    g004196 Figure 45 2. Huile 1. Élément en mousse Pressez le préfiltre pour bien répartir l'huile. Vérifiez que l'élément en papier n'est pas déchiré ou couvert d'une pellicule grasse, et que le joint de caoutchouc n'est pas endommagé (Figure 46). g004195 Figure 44 1.
  • Page 39: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures—Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Remarque: Faites la vidange d'huile et remplacez le filtre à...
  • Page 40: Entretien Des Bougies

    Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère du plein (F) sur la jauge. Remettez le bouchon de remplissage en place. Entretien des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Contrôlez les bougies. g004219 Avant de poser les bougies, vérifiez si l'écartement Figure 51 entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est 1.
  • Page 41: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines conditions, le carburant et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. •...
  • Page 42: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 52). électrique Desserrez le collier de serrage au niveau du filtre à carburant et éloignez-le du filtre en le poussant le long de la conduite d'alimentation Consignes de sécurité (Figure 52).
  • Page 43: Contrôle Des Fusibles

    ATTENTION ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la CALIFORNIE batterie peuvent subir des dommages ou Proposition 65 - Avertissement endommager la machine et produire des Les bornes, les cosses de la batterie et étincelles. Les étincelles peuvent provoquer les accessoires connexes contiennent l'explosion des gaz de la batterie et vous du plomb et des composés de plomb.
  • Page 44: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé...
  • Page 45: Réglage Du Point Mort De La Transmission Aux Roues

    Réglage du point mort de la Coupez le moteur. Retirez les chandelles de sous la machine et transmission aux roues abaissez la machine au sol. La machine ne doit pas bouger quand vous relâchez Faites un essai pour vérifier que la machine ne le levier de déplacement.
  • Page 46: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Réglage de la courroie de pompe Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Déverrouillez et déposez le couvercle de courroie (Figure...
  • Page 47: Contrôle Des Courroies

    Remplacez-les si nécessaire. Un kit d'entretien repositionner la biellette de réglage de profondeur. complet des courroies est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact.
  • Page 48: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système Desserrez les écrous de blocage (gauche et droit) sur la biellette de réglage de profondeur hydraulique (Figure 59). Déterminez la fermeture électrique du commutateur sphérique à l'aide d'un multimètre. Consignes de sécurité Tournez la biellette jusqu'à ce que le relatives au système commutateur sphérique se ferme juste ou établisse le contact.
  • Page 49: Prises D'essai Du Système Hydraulique

    Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous au concessionnaire Garez la machine sur une surface plane et Toro le plus proche. horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. •...
  • Page 50: Entretien De L'aérateur

    Entretien de l'aérateur Contrôle du couple de serrage des fixations Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. g010064 Figure 63 Vérifiez que les fixations de la tête d'aération, les...
  • Page 51: Calage De La Tête D'aération

    Si l'espacement des trous s'écarte excessivement du réglage nominal, procédez comme suit : Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Déverrouillez et déposez le couvercle de courroie (Figure 56).
  • Page 52: Remisage

    Grafo 112X (Skin-Over) Actionnez le démarreur pour faire tourner le (réf. Toro 505-47) ou de vaseline. moteur et bien répartir l'huile dans les cylindres. Mettez les bougies en place mais ne branchez Rechargez lentement la batterie tous les pas les fils.
  • Page 53 Remarque: Conduisez la machine à plein régime pendant 2 à 5 minutes après l'avoir lavée. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés. Fixez le verrou de service si l'aérateur doit être remisé...
  • Page 54: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le levier de commande de 1. Amenez le levier de commande de déplacement n'est pas en position déplacement au point mort point mort. 2. La batterie est déchargée. 2.
  • Page 55 Problème Cause possible Mesure corrective L'aérateur ne se déplace pas. 1. Le frein de stationnement est serré. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Le niveau de liquide hydraulique est 2. Faites l'appoint de liquide hydraulique. bas. 3. La vanne de remorquage est ouverte. 3.
  • Page 56: Remarques

    Remarques:...
  • Page 57 Remarques:...
  • Page 58 Remarques:...
  • Page 59 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 60 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

09200

Table des Matières