Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Instructions D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour HIGH COUNTRY NZ6000-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
THIS APPLIANCE HAS BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES LTD. AS PER THE STANDARDS: ULC S610, UL 127 FOR FACTORY BUILT
NZ6000-1
SOLID FUEL BURNING
ZERO CLEARANCE
APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed
exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
Please read entire manual before you install and use your
heater.
This heater has not been tested with an unvented gas log set.
To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas
log set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc.
placed too close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the heater when
it is hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before
installing this unit, contact the local building or fi re authority
and follow their guidelines.
- Operate only with the doors tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- This heater is designed to burn natural wood only. Higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning
air dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to
green or freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline,
engine oil, etc.
- Do not burn treated wood, coal, charcoal, coloured paper,
cardboard, solvents or garbage.
- Do not let the heater become hot enough for any part to glow
red.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
FIREPLACES.
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
W415-1501 / 05.15.15
1.26C
EN
FR
PG
53

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1

  • Page 1 - Do not let the heater become hot enough for any part to glow red. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION 2.3.1 FEATURES 2.3.2 HEATING SPECIFICATIONS 2.3.3 ELECTRICAL SPECIFICATIONS 2.3.4 PACKING LIST 2.3.5 EPA COMPLIANCE RATING PLATE INFORMATION HI-EFFICIENCY HEATING INSTALLATION PLANNING LOCATION AND CLEARANCES 3.1.1 VENTILATION OPENINGS OUTSIDE COMBUSTION AIR FLOOR PROTECTION 3.3.1 EMBER STRIP AND HEARTH EXTENSIONS...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW THIS APPLIANCE AND ITS COMPONENTS ARE DESIGNED TO BE INSTALLED AND OPERATED AS A SYSTEM. ANY ALTERATION TO OR SUBSTITUTION FOR ITEMS IN THIS SYSTEM, UNLESS ALLOWED BY THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS, WILL VOID THE ETL LISTING AND MAY VOID THE PRODUCT WARRANTY.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 27 3/16" 690mm 25 1/8" 638mm 49 1/16" 1246mm 1 3/8" 36mm 50 1/8" 1273mm 24 3/16" 614mm 4 1/4" 44 15/16" 1141mm 8 7/16" 108mm 214mm 49 1/16" 1246mm 24 1/2" 623mm 14 7/8" 378mm GENERAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THIS APPLIANCE, CONTACT THE LOCAL BUILDING OR FIRE AUTHORITY AND FOLLOW THEIR GUIDELINES.
  • Page 6 Combustion and dilution air is brought into the appliance through the fresh air intake collars located on the bottom front sides of the appliance. The combustion air is brought into the fi rebox through many small holes in the airwash located at the top and sides of the opening.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION 2.3.1 FEATURES • Large fi rebox capacity - 4.8 cu. ft. (0.1 cu. m.) • Maximum log length of 32" (813mm) • Large glass doors for maximum visibility • Long burn time - up to 14 hours • Firebrick lining for fi...
  • Page 8: Rating Plate Information

    HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMINÉE 34 HAUTEUR MAXIMALE DE BUSE D'ÉVACUATION 8"ø • Not for use in a Mobile Home. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTRAIO L4M 0G8 CANADA TRAIO L4M 0G8 CANADA RAIO L4M 0G8 CANAD seulement. ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL...
  • Page 9: Hi-Efficiency Heating

    HI-EFFICIENCY HEATING A HOT AIR GRAVITY VENT SYSTEM (NZ221) may be VENTING KIT used to distribute heat to an adjoining room (located either INSTALLATION above, or beside the room containing the appliance) by way of vents. Air fl ow through this vent must be experimented with and the dampers of the grill adjusted manually to suit your requirements.
  • Page 10: Location And Clearances

    LOCATION AND CLEARANCES DO NOT INSTALL INTO ANY AREA HAVING A HEIGHT LESS THAN 7 FEET (2.1M) (CEILING OF ENCLOSURE TO APPLIANCE BOTTOM, EXCLUDING HEARTH HEIGHT). The appliance is shipped with a set-up face that is 1/8" (38m) larger on the top, bottom and each side than the faceplate. Leave the set-up face in place to act as a template when installing the fi...
  • Page 11: Outside Combustion Air

    Insulating the intake liners is recommended in colder climates to prevent condensation from occurring. The Napoleon Model NZ6000-1 takes outside air directly into the appliance through the openings in the left and right hand sides. Decide on the most convenient location for the fresh air inlet ducts and hoods which may be installed above or below fl...
  • Page 12: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION 3.3.1 EMBER STRIP AND HEARTH EXTENSIONS HEARTH EXTENSIONS ARE TO BE INSTALLED ONLY AS DESCRIBED TO PREVENT HIGH TEMPERATURES FROM OCCURRING ON CONCEALED COMBUSTIBLE MATERIALS. HEARTH EMBER STRIPS PREVENT BURNING OR HOT PARTICLES FROM INADVERTENTLY FALLING DIRECTLY ON COMBUSTIBLE SURFACES IN THE EVENT THE BUILDING SHOULD SETTLE AND DISTURB THE ORIGINAL CONSTRUCTION.
  • Page 13: Hearth Extension

    3.3.2 HEARTH EXTENSION An acceptable 61½" (1562mm) x 20" (508mm) non-combustible (ie: brick, stone or ceramic tile) hearth extension must be installed. Hearth must HEARTH extend 20" (508mm) in front of the faceplate when it is not elevated (see EXAMPLES local building codes).
  • Page 14: Hearth Examples

    3.3.3 HEARTH EXAMPLES FLUSH HEARTH MIN. 1/4” (6.4mm) TILE OR MARBLE 20” MIN. (508mm) COMBUSTIBLE FLOOR EMBER STRIP MIN. 1” (25mm) CEMENT BOARD RAISED HEARTH 18” MIN. (457mm) ” (165mm) COMBUSTIBLE FLOOR NON-COMBUSTIBLE MATERIALS EMBER STRIP SUCH AS CEMENT BLOCKS OR BRICKS RAISED APPLIANCE MIN.
  • Page 15: Installation

    4.0 INSTALLATION NEVER INSTALL A SINGLE WALL SLIP SECTION OR SMOKE PIPE IN A CHASE STRUCTURE. THE HIGHER TEMPERATURE OF THIS SINGLE WALL PIPE MAY RADIATE SUFFICIENT HEAT TO COMBUSTIBLE CHASE MATERIALS TO CAUSE A FIRE. TO AVOID DANGER OF FIRE, ALL INSTRUCTIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED, INCLUDING THE PROVISION OF AIR SPACE CLEARANCE BETWEEN CHIMNEY SYSTEM AND ENCLOSURE.
  • Page 16: Typical Chimney Installation

    TYPICAL CHIMNEY INSTALLATION RAIN CAP RAIN CAP RAIN CAP STORM COLLAR STORM COLLAR STORM COLLAR ROOF FLASHING ROOF FLASHING ROOF FLASHING 15 FT ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION (4.6m) SHIELD SHIELD SHIELD MINIMUM 15 FT 15 FT 34 FT (4.6m) (4.6m) (10.4m)
  • Page 17: Adding Chimney Sections

    ADDING CHIMNEY SECTIONS Add chimney sections, securely, to the required height. If the chimney system is enclosed within the attic area, a rafter radiation shield is required. 2ft. 3 ft. (0.9m) The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of (0.6m) MIN.
  • Page 18: Offset Chimney Installation

    OFFSET CHIMNEY INSTALLATION WARNING CHIMNEY SECTIONS INSTALLED BETWEEN AN OFFSET AND RETURN REQUIRE STRUCTURAL SUPPORT TO REDUCE OFF-CENTER LOADING AND TO PREVENT CHIMNEY SECTIONS FROM SEPARATING AT THE CHIMNEY JOISTS. THE CHIMNEY SHOULD NOT BE BUILT WITH AN OFFSET ANGLE IN EXCESS OF 45° IN CANADA AND 30°...
  • Page 19: Installing Flashing And Storm Collar

    INSTALLING FLASHING AND STORM COLLAR Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney. Place the fl ashing over the chimney pipe and slide RAIN CAP underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that CAULKING the chimney pipe is properly centered within the fl...
  • Page 20: Air Cooled Chimney Installation

    AIR COOLED CHIMNEY INSTALLATION Remove the knock out. Cut away the insulation to gain access to the ring. Remove the ring secured by four screws. STARTER COLLAR Slide the starter collar through the insulation wrap and affi x using the four screws removed in step 3. Secure the inner liner of the chimney to the appliance 8"...
  • Page 21: Framing

    5.0 FRAMING IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (I.E.: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 22: When Using A Solid Pack Chimney

    WHEN USING A SOLID PACK CHIMNEY Cement board and steel studs on enclosure ceiling not required above 10' (3.1m) ENCLOSURE CEILING FLOOR JOISTS Metal Studs Cement board METAL STUDS CEMENT BOARD Face must have a MINIMUM 7' (2.1m) TO BASE OF THE FIREPLACE minimum 8' (2.4m) height of cement board depending...
  • Page 23: Minimum Clearance To Combustibles

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Framed Enclosure Rear - 0" (0mm) to stand-offs (rear) Sides - 6" (152mm) to sides* Ceiling - 120" (3048mm) from the base of the appliance (unless shielded (enclosure) with metal studs and cement board) Ceiling - 84" (2134mm) from the base of the appliance (in front of appliance) Chimney - 2"...
  • Page 24: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 25: Finishing

    6.0 FINISHING USE ONLY A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL TO FINISH THE FACE OF THE APPLIANCE. A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS CEMENT BOARD IS REQUIRED FOR THIS PURPOSE. VENTILATION OPENINGS ARE REQUIRED IN ENCLOSURES UP TO 96" (2438mm) HIGH. THEY ARE RECOMMENDED FOR ALL ENCLOSURES. ABOVE 84"...
  • Page 26: Keystone Installation

    KEYSTONE INSTALLATION Secure the faceplate to the appliance, using the 12 screws supplied. Start all 12 screws, then tighten evenly. DOOR HANDLE INSTALLATION RIGHT DOOR HANDLE (OPERATING) Insert the door rod through the round hole of the latch ensuring the fl at edge of the “D” shaped hole points towards the hinges.
  • Page 27: Door Installation

    DOOR INSTALLATION Place brass washers onto the faceplate hinge bushing (2 extra washers are supplied in order to level the doors if needed). Slide the door hinge pin into the faceplate hinge bushing. To remove the doors, open them slightly and lift them out of the faceplate hinge bushings.
  • Page 28: Secondary Air Tube Removal / Installation

    SECONDARY AIR TUBE REMOVAL / INSTALLATION Place the gasket and the secondary air tube W010-1594 against the rear of the firebox onto the studs and secure using brass nuts. W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 29: Firebrick And Baffle Installation

    FIREBRICK AND BAFFLE INSTALLATION OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERATURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLOSURE. The by-pass damper should be in the "OPEN" position when using the spark screen, during start-up, when loading fuel and in warmer months where less heat is preferred.
  • Page 30: Optional Nz64 Blower Installation

    6.10 OPTIONAL NZ64 BLOWER INSTALLATION ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES AND WITH THE NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NF NO. 70-CURRENT (IN THE UNITED STATES), OR WITH THE CURRENT CSC22.1 CANADIAN ELECTRIC CODE (IN CANADA). NOTE: Consideration should be made for blower location as the closer to the appliance the greater the air fl...
  • Page 31 Connect the 6” (152.4mm) collar to the blower opening located on the side of the appliance. An optional opening is covered on the other side of the appliance. If this location is preferred, switch the cover plate and collar. Secure by reaching through the collar and bending the tabs. Use sealant to ensure that the connection is air tight.
  • Page 32: Nz150-Kt Kit

    Connect the 6” (152mm) liner to the appliance and blower collars. Secure using 3 screws on each end and seal with caulking. Liner supplied stretches to a maximum of 10’ (3.1m). Insert the fi lter into the grill. Foam gasket [ ”...
  • Page 33: Smoke Shelf

    6.13 SMOKE SHELF To reduce smoke spillage due to a poor chimney draft, the NZ6000-1 can be equipped with an smoke shelf extension. SMOKE SHELF EXTENSION W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 34: Selecting Wood

    7.0 SELECTING WOOD WARNING THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 35: Operation

    8.0 OPERATION Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and to be expected. TIPS FOR BURNING: • Create a large fi re to heat up the appliance before adjusting to a slower burn. • To create a large, quick burning fi...
  • Page 36: Draft Control

    fl ue until the chimney begins to draw. When a fi re is burning, open the door slowly to avoid drawing smoke into the room. A properly installed Napoleon appliance should not smoke. If yours does, check the following: Has the chimney had...
  • Page 37: Fire Extinguishers And Smoke Detectors

    FIRE EXTINGUISHERS AND SMOKE DETECTORS All homes with a solid fuel burning appliance should have at least one fi re extinguisher in a central location, known to all, at least one smoke detector and carbon monoxide (CO) detector in the room containing the appliance.
  • Page 38: Starting The Fire

    STARTING THE FIRE ALWAYS OPERATE THIS APPLIANCE WITH THE DOOR CLOSED AND LATCHED EXCEPT DURING START UP AND RE-FUELING OR WHEN USING THE SPARK SCREEN. ALWAYS WEAR GLOVES TO PREVENT INJURY. DO NOT LEAVE THE FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED OR WHEN USING A SPARK SCREEN AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE CHAMBER CREATING A FIRE HAZARD TO YOUR HOME.
  • Page 39 D. To maintain a brisk fi re, a hot E. Slowly add larger wood (2x4 F. When the fi re seems to be at size pieces). Lay the pieces coal bed must be established its peak, medium sized logs length wise from side to side and maintained.
  • Page 40: Flash Fires

    FLASH FIRES A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, stacked loosely. Burn with the draft control fully open or closed only slightly.
  • Page 41: Maintenance

    9.0 MAINTENANCE ASH REMOVAL PROCEDURES IMPROPER DISPOSAL OF ASHES RESULT IN FIRES. DO NOT DISCARD ASHES IN CARDBOARD BOXES, DUMP IN BACK YARDS, OR STORE IN GARAGES. IF USING A VACUUM TO CLEAN UP ASHES, BE SURE THE ASHES ARE ENTIRELY COOLED. USING A VACUUM TO CLEAN UP WARM ASHES COULD CAUSE A FIRE INSIDE THE VACUUM.
  • Page 42: Run-Away Or Chimney Fire

    RUN-AWAY OR CHIMNEY FIRE A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. CAUSES: • Using incorrect fuel, or small fuel pieces which would normally be used as kindling. •...
  • Page 43: Glass And Gasket Replacement

    GLASS AND GASKET REPLACEMENT MAKE SURE THAT THE GLASS AND GASKET ARE FULLY INSTALLED DOWN INTO THE GLASS RETAINER. IF THE GLASS PROTRUDES TOO FAR OUT OF THE RETAINER, THE GLASS WILL SHATTER WHEN THE DOOR IS CLOSED. At the end of each burning season inspect the door gasket ensuring that it is not worn or loose. Replace with proper fi...
  • Page 44: Nz64 Blower Replacement

    NZ64 BLOWER REPLACEMENT A. Remove the grill and filter by removing the 2 securing screws. B. Remove the nut securing the blower bracket to the housing. C. Lift the handles to pull the blower and bracket off of the stud. D.
  • Page 45: Replacements

    BAFFLE W660-0065 HEAT SENSOR W010-1180 ASH LIP ASSEMBLY W715-0628 ANDIRONS W185-0020 GRATE W385-0334 NAPOLEON LOGO W410-0026 10" (254mm) x 6" (152mm) AIR SUPPLY VENT W010-1594 SECONDARY AIR TUBE W290-0121 GASKET, SECONDARY AIR TUBE W450-0028 NUT, HEX BRASS W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 46 ACCESSORIES PART NO. DESCRIPTION H335-K ARCHED DOORS - BLACK H335-SCB ARCHED DOORS - SATIN CHROME BEVELLED H335-WI ARCHED DOORS - WROUGHT IRON FACEPLATE ARCHED - BLACK FPSC FACEPLATE ARCHED - SATIN CHROME FPWI FACEPLATE ARCHED - WROUGHT IRON UPPER GRILL ARCHED - BLACK UPPER GRILL ARCHED - GOLD PLATED UGSC UPPER GRILL ARCHED - SATIN CHROME...
  • Page 47: Troubleshooting Guide

    11.0 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Smoke enters the room Cold air blockage in chimney. Burn a piece of newspaper to establish a draft. during start-up. Kindling does not start - Cold air blockage in chimney. Burn a piece of newspaper to establish a draft. fi...
  • Page 48: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 49: Service History

    13.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 50: Notes

    14.0 NOTES 44.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 51 44.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 52 napoleonproducts.com...
  • Page 53: Appareil De Chauffageà Combustible Solide Dégagement Zéro

    - Ne laissez pas le foyer chauffer au point où des parties deviennent rougeoyantes. N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.3.1 CARACTÉRISTIQUES 2.3.2 SPÉCIFICATIONS DE CHAUFFAGE 2.3.3 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 2.3.4 LISTE DES ARTICLES 2.3.5 CONFORMITÉ AUX NORMES EPA INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ PLANIFICATION DE L'INSTALLATION EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS 3.1.1...
  • Page 55: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL ET SES COMPOSANTS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS ET FONCTIONNER COMME UN SYSTÈME. TOUTE MODIFICATION OU SUBSTITUTION DE COMPOSANTS AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AURA POUR EFFET D'ANNULER L'HOMOLOGATION PAR WARNOCK HERSEY ET RISQUE D'ANNULER LA GARANTIE. CELA PEUT AUSSI CRÉER UNE INSTALLATION DANGEREUSE.
  • Page 56: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 57: Dimensions

    DIMENSIONS 27 3/16" 690mm 25 1/8" 638mm 49 1/16" 1246mm 1 3/8" 36mm 50 1/8" 1273mm 24 3/16" 614mm 4 1/4" 8 7/16" 44 15/16" 1141mm 108mm 214mm 49 1/16" 1246mm 24 1/2" 623mm 14 7/8" 378mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT AVANT D'INSTALLER CET APPAREIL, CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE DES INCENDIES ET SUIVEZ LEURS DIRECTIVES.
  • Page 58 L'air comburant et de dilution est acheminé dans l'appareil en entrant par les prises d'air extérieur situées sur la partie supérieure arrière de l'appareil. L'air comburant est acheminé dans la chambre de combustion à travers plusieurs petits trous dans le système d'apport d'air situé...
  • Page 59: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.3.1 CARACTÉRISTIQUES • Longueur maximale des bûches de 32" (813mm) • Grande chambre de combustion - 4,8 pi³ • Longue durée de combustion - jusqu'à 14 heures • Grandes portes vitrées pour un maximum de • Souffl erie optionnelle de 320 PCM pour une visibilité...
  • Page 60: Information Sur La Plaque D'homologation

    • Pour emploi avec du bois de corde HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMINÉE 34 pi (10.36 m) BUSE D'ÉVACUATION 8"ø • Not for use in a Mobile Home. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTRAIO L4M 0G8 CANADA seulement. ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL 30º US - 45º CANADA W385-2065 •...
  • Page 61: Chauffage À Haute Efficacité

    CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ UN SYSTÈME D'ÉVENT D'AIR CHAUD PAR GRAVITÉ INSTALLATION D'ENSEMBLES (NZ221) peut être utilisé pour distribuer la chaleur aux D'ÉVENTS pièces adjacentes (qui peut se trouver soit au-dessus, soit à côté de la pièce où se trouve l'appareil) au moyen de conduits.
  • Page 62: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 63: Ouvertures De Ventilation

    Dans toutes les installations, nous vous recommandons de fi xer l'appareil au plancher. En vous servant de l'ouverture de la porte comme point de référence, placez des cales sous l'appareil jusqu'à ce qu'il soit de niveau. Retirez les poignées de levage et jetez-les. Dépliez les pattes vers le bas et fi...
  • Page 64: Protection Du Plancher

    La course verticale mesure entre : La course horizontale peut mesurer : GAINES DE LA PRISE D’AIR 6' (1,8m) et 10' (3m) max. 5' (1,5m) 10 (20) 3' (0,9m) et 3' (0,9m) 15' (4,6m) 0' (0m) et 1' (0,3m) 20' (6,1m) 8 (16) 25' (7,6m) Composants inclus avec l'appareil :...
  • Page 65: Base De Protection

    3.3.2 BASE DE PROTECTION VOIR LES Une base de protection incombustible acceptable de 61 ½" (1562mm) EXEMPLES x 20" (508mm) (p.ex.: briques, pierres ou tuiles de céramique) doit être DE BASES DE installée devant l'appareil. La base de protection doit se prolonger de PROTECTION 20"...
  • Page 66: Exemples De Bases De Protection

    3.3.3 EXEMPLES DE BASES DE PROTECTION BASE À ÉGALITÉ TUILE OU MARBRE MIN. 1/4" (6,4mm) 20" (508mm) MIN. PLANCHER COMBUSTIBLE PANNEAU DE CIMENT MIN. 1" (25mm) PARE-BRAISES BASE SURÉLEVÉE 18" (457mm) MIN. 6 ½" (165mm) PLANCHER COMBUSTIBLE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME BLOCS DE CIMENT PARE-BRAISES OU BRIQUES APPAREIL SURÉLEVÉ...
  • Page 67: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. POUR ÉVITER UN RISQUE D'INCENDIE, VOUS DEVEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, INCLUANT LES DÉGAGEMENTS ENTRE LE SYSTÈME DE CONDUITS ET L'ENCEINTE.
  • Page 68: Installation Typique De La Cheminée

    INSTALLATION TYPIQUE DE LA CHEMINÉE CHAPEAU CHAPEAU CHAPEAU COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT ÉCRAN DE ÉCRAN DE ÉCRAN DE PROTECTION POUR PROTECTION POUR PROTECTION POUR 15 PI (4,6m) GRENIER GRENIER GRENIER...
  • Page 69: Ajout De Sections De Cheminée

    AJOUT DE SECTIONS DE CHEMINÉE Ajoutez des sections de cheminée, solidement fixées, jusqu'à la hauteur requise. Utilisez un écran de protection pour chevrons lorsque la cheminée traverse le grenier. 3 pi. (0,9m) 2 pi. (0,6m) La cheminée devra dépasser d’au moins 3’ (0,9m) le point de contact avec le toit et devra être au moins 2‘...
  • Page 70: Installation De La Cheminée Avec Déviation

    INSTALLATION DE LA CHEMINÉE AVEC DÉVIATION AVERTISSEMENT LES CONDUITS DE RACCORDEMENT INSTALLÉS ENTRE UNE DÉVIATION ET UN COUDE DE RETOUR REQUIÈRENT UN SUPPORT AFIN DE RÉDUIRE LA CHARGE EXCENTRÉE ET PRÉVENIR TOUTE SÉPARATION ENTRE LES SECTIONS DE CONDUIT AUX JOINTS. LA CHEMINÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE CONSTRUITE AVEC UN ANGLE DE DÉVIATION EXCÉDANT 45°...
  • Page 71: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la cheminée. Placez le solin par-dessus le tuyau d’évacuation et glissez- CALFEUTRAGE le sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que COLLET DE SOLIN le tuyau est bien centré...
  • Page 72: Installation D'une Cheminée Refroidie À L'air

    INSTALLATION D'UNE CHEMINÉE REFROIDIE À L'AIR Retirez le disque poinçonné. Découpez l'isolant afi n d'accéder à l'anneau. Retirez l'anneau fi xé par quatre vis. COLLET DE DÉPART Glissez le collet de départ à travers l'isolant et fi xez à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 3. Fixer le conduit intérieur de la cheminée au collet de 8'' (203mm) de l'appareil en utilisant 3 vis fournies avec le ANNEAU...
  • Page 73: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLANT OU UN COUPE-VAPEUR N’ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L'APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE), COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 74: Installation Avec Une Cheminée Préfabriquée Standard

    INSTALLATION AVEC UNE CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE STANDARD Panneau de ciment et montants d’acier sur l'enceinte plafond à ne pas PLAFOND DE L'ENCEINTE requise au-dessus 10' (3.1m) SOLIVES DE PLANCHER Montants d'acier Panneau de ciment MONTANT MÉTALLIQUES PANNEAU DE CIMENT La façade doit posséder MINIMUM DE 7' À...
  • Page 75: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Ossature de l'appareil Arrière - 0" (0mm) aux espaceurs (arrière) Côtés - 6" (152mm) des côtés* Plafond - 120" (3048mm) de la base de l'appareil (sauf en cas de protection (enceinte) par des montants métalliques (enceinte) et un panneau de ciment) Plafond - 84"...
  • Page 76: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 77: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT UN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE POUR LA FINITION DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL. UN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE TEL UN PANNEAU DE CIMENT EST REQUIS À CETTE FIN DES OUVERTURES DE VENTILATION SONT REQUISES POUR TOUTES LES ENCEINTES ALLANT JUSQU'À...
  • Page 78: Installation De La Clé Ornementale

    INSTALLATION DE LA CLÉ ORNEMENTALE Fixer la façade sur l'appareil à l'aide des 12 vis fournies. Vissez les 12 vis sans serrer, puis serrez-les uniformément. INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE POIGNÉE DE LA PORTE DROITE (FONCTIONNELLE) Insérez la tige de porte dans le trou circulaire du loquet en vous assurant que le côté...
  • Page 79: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE Placez les rondelles de laiton sur les bagues de roulement de la façade (2 rondelles supplémentaires sont fournies pour niveler les portes si nécessaire). Insérez les tiges des charnières de porte dans les bagues de roulement de la façade. Pour retirer les portes, ouvrez-les légèrement, puis soulevez-les hors des bagues de roulement.
  • Page 80: Installation Et Enlèvement Du Conduit D'air Secondaire

    INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DU CONDUIT D'AIR SECONDAIRE Placez le joint d’étanchéité et le conduit d’air secondaire W010-1594 sur les tiges à l'arrière de la chambre de combustion et fixez à l'aide d'écrous en laiton. W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 81: Installation Des Briques Réfractaires Et Du Déflecteur

    INSTALLATION DES BRIQUES RÉFRACTAIRES ET DU DÉFLECTEUR AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L'APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI PEUVENT ENDOMMAGER L'APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. Le défl ecteur ajustable devrait être en position « OUVERTE » lorsque vous utilisez le pare-étincelles, lors de l'allumage, lors du ravitaillement en bois et durant les mois plus chauds où...
  • Page 82: Installation De La Soufflerie En Option Nz64

    6.10 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE EN OPTION NZ64 AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX ET À LA VERSION COURANTE DU NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NF 70 (AUX ÉTATS-UNIS), OU AU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 (AU CANADA).
  • Page 83 Raccordez le collet de 6" à l'ouverture de la souffl erie située sur le côté de l'appareil. Une ouverture alternative est située de l'autre côté de l'appareil. Si cet emplacement est préférable, interchangez la plaque de recouvrement et le collet. Fixez le collet en accédant à...
  • Page 84: Ensemble Nz150-Kt

    Raccordez la gaine de 6" au collet de l'appareil et à celui de la souffl erie. Fixez chaque extrémité à l’aide de 3 vis et scellez avec du calfeutrage. Le conduit fl exible fourni s'étire jusqu'à un maximum de 10' (3m). Insérez le fi...
  • Page 85: Déflecteur De Fumée

    6.13 DÉFLECTEUR DE FUMÉE Afi n de réduire les émanations de fumée causées par un tirage inadéquat, vous pouvez ajouter un défl ecteur secondaire optionnel à l'appareil NZ6000 (NZ-SMS). DÉFLECTEUR SECONDAIRE W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 86: Sélection Du Bois

    7.0 SÉLECTION DU BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 87: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. CONSEILS LORSQUE VOUS FAITES UN FEU : • Faites un grand feu pour réchauffer l’appareil avant de le régler pour une combustion plus lente. •...
  • Page 88: Contrôle Du Tirage

    CONTRÔLE DU TIRAGE AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE, SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT. Le tirage est la force qui déplace l’air de l'appareil vers le haut, dans la cheminée. La force de tirage de votre cheminée dépend de sa hauteur, de la géographie locale, des obstructions avoisinantes et d'autres facteurs.
  • Page 89: Extincteurs Et Détecteurs De Fumée

    EXTINCTEURS ET DÉTECTEURS DE FUMÉE Toutes les maisons possédant un appareil à combustible solide devraient posséder au moins un extincteur d’incendie dans un emplacement central connu de tous et au moins un détecteur de fumée et détecteur monoxyde de carbone placé dans la pièce où l’appareil est situé. Si l’alarme se déclenche, corrigez la cause mais ne désactivez pas, ou ne relocalisez pas le détecteur de fumée.Si le détecteur de monoxyde de carbone sonne l’alarme, déplacer immédiatement à...
  • Page 90: Allumer Le Feu

    ALLUMER LE FEU AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L’ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE- ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LA PORTE EST DÉVERROUILLÉE OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 91: Fonctionnement Avec La Porte Fermée

    Pour maintenir un feu vif, un Lentement, ajoutez des morceaux Lorsque la fl ambée semble lit de braises doit se former et de bois plus gros (2" x 4"). Posez être à son maximum, des être entretenu. les morceaux dans le lit de bûches de dimensions braises, parallèlement à...
  • Page 92: Feu Éclair

    FEU ÉCLAIR Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou à...
  • Page 93: Entretien

    9.0 ENTRETIEN ENLÈVEMENT DES CENDRES AVERTISSEMENT UNE MISE AU REBUT INADÉQUATE DES CENDRES CAUSE DES INCENDIES. NE JETEZ PAS LES CENDRES DANS DES BOÎTES DE CARTON, DANS LA COUR ARRIÈRE ET NE LES ENTREPOSEZ PAS DANS LE GARAGE. SI VOUS UTILISEZ UN ASPIRATEUR POUR RAMASSER DES CENDRES, ASSUREZ-VOUS QUE LES CENDRES SONT COMPLÈTEMENT REFROIDIES.
  • Page 94: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. CAUSES: •...
  • Page 95: Remplacement De La Vitre & Du Joint D'étanchéité

    REMPLACEMENT DE LA VITRE & DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE LA VITRE ET LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ SONT ENTIÈREMENT INSÉRÉS DANS LE CADRE DE RETENUE. SI LA VITRE RESSORT TROP DU CADRE DE RETENUE, ELLE SE BRISERA LORSQUE VOUS FERMEREZ LA PORTE. À...
  • Page 96: Remplacement De La Soufflerie Nz64

    REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE NZ64 A. Retirez la grille et le filtre en retirant les 2 vis. B. Retirez l’écrou servant à fixer le support de la soufflerie au boîtier. C. Soulevez les poignées afin de retirer la soufflerie et le support de la tige filetée.
  • Page 97: Rechanges

    10.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 98 ACCESSOIRES RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION H335-K PORTES ARQUÉES - NOIR H335-SCB PORTES ARQUÉES - CHROME SATINÉ BISEAUTÉ H335-WI PORTES ARQUÉES - FER FORGÉ FAÇADE ARQUÉE - NOIR FPSC FAÇADE ARQUÉE - CHROME SATINÉ FPWI FAÇADE ARQUÉE - FER FORGÉ GRILLE SUPÉRIEURE ARQUÉE - NOIR GRILLE SUPÉRIEURE ARQUÉE - PLAQUÉ...
  • Page 99: Guide De Dépannage

    11.0 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS De la fumée se répand Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage. dans la pièce durant cheminée. l’allumage. Le bois d’allumage ne Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage.
  • Page 100: Garantie

    12.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 101: Historique D'entretien

    13.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 102: Notes

    14.0 NOTES 44.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 103 44.1 W415-1501 / 05.15.15...
  • Page 104 napoleonproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Nz6000-1

Table des Matières