Napoleon HIGH COUNTRY NZ3000 Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon HIGH COUNTRY NZ3000 Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon HIGH COUNTRY NZ3000 Instructions D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour HIGH COUNTRY NZ3000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
THIS FIREPLACE HAS BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES LTD. AS PER THE STANDARDS: CAN/ULC S610, UL 127 FOR FACTORY BUILT
FIREPLACES AND TO ULC S639 FOR STEEL LINER ASSEMBLIES FOR SOLID FUEL BURNING MASONRY FIREPLACES. CERTIFIED UNDER USA ENVIRONMENTAL
NZ3000
SOLID FUEL BURNING
ZERO CLEARANCE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed
exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
Please read entire manual before you install and use your
heater.
This heater has not been tested with an unvented gas log set.
To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas
log set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc.
placed too close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the heater when
it is hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before
installing this unit, contact the local building or fi re authority
and follow their guidelines.
- Operate only with the doors tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- This heater is designed to burn natural wood only. Higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning
air dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to
green or freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline,
engine oil, etc.
- Do not burn treated wood, coal, charcoal, coloured paper,
cardboard, solvents or garbage.
- Do not let the heater become hot enough for any part to glow
red.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
PROTECTION AGENCY (EPA).
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
W415-0711 / D / 05.09.13
1.26B
EN
FR
PG
49

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HIGH COUNTRY NZ3000

  • Page 1 - Do not let the heater become hot enough for any part to glow red. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS EPA COMPLIANCE RATING PLATE INFORMATION HI-EFFICIENCY HEATING 2.6.1 HOT AIR GRAVITY VENT SYSTEM (NZ220) 2.6.2 CENTRAL HEATING SYSTEM (NZ62CH) 2.6.3 BLOWER CIRCULATION (NZ64) INSTALLATION PLANNING APPLIANCE PLACEMENT OUTSIDE COMBUSTION AIR FLOOR PROTECTION 3.3.1 EMBER STRIP AND HEARTH EXTENSIONS...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW THIS APPLIANCE AND ITS COMPONENTS ARE DESIGNED TO BE INSTALLED AND OPERATED AS A SYSTEM. ANY ALTERATION TO OR SUBSTITUTION FOR ITEMS IN THIS SYSTEM, UNLESS ALLOWED BY THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS, WILL VOID THE WARNOCK HERSEY LISTING AND MAY VOID THE PRODUCT WARRANTY.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS " " (395.3mm) " " (1098.5mm) (944.6mm) (743mm) ELECTRICAL INLET " (666.7mm) 5" (127mm) " " 40" (1016mm) (435mm) (139.7mm) 42" (1066.8mm) AIR INLET ON LEFT SIDE SPECIFICATIONS WIDTH 42"(1066.8mm) DEPTH 29 1/4" (743mm) FLUE CENTER LINE TO REAR 15 9/16 (141.2mm) FLUE CENTER LINE TO SIDE 21"...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THIS APPLIANCE, CONTACT THE LOCAL BUILDING OR FIRE AUTHORITY AND FOLLOW THEIR GUIDELINES. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. FOLLOW THE INSTALLATION DIRECTIONS. DO NOT OPERATE WITHOUT FULLY ASSEMBLING ALL COMPONENTS. IF THIS APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED, A HOUSE FIRE MAY RESULT. DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO THE ELEMENTS (EX.
  • Page 7: Rating Plate Information

    HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMINÉE 34 pi (10.36 m) HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMIN HAUTEU BUSE D'ÉVACUATION 7"ø seulement. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTRAIO L4M 0G8 CANADA NTRAIO L4M 0G8 CANADA NTRAIO L4M 0G8 CANADA ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL ANGLE 30º...
  • Page 8: Hi-Efficiency Heating

    HI-EFFICIENCY HEATING To operate this hi-effi ciency appliance as a basic system, the blower is not required, however, to enhance its effi ciency a blower is recommended. 2.6.1 HOT AIR GRAVITY VENT SYSTEM (NZ220) ALL HOT AIR GRAVITY VENTS MUST BE INSULATED. May be used to distribute heat to an adjoining room (located either above, or beside the room containing the...
  • Page 9: Central Heating System (Nz62Ch)

    2.6.2 CENTRAL HEATING SYSTEM (NZ62CH) May be used to heat rooms up to 50 feet (15.2m) from the appliance. A wall mounted thermostat located in the room to be heated controls the blower supplying warm air from the room containing the appliance. Consult with a heating specialist to ensure a proper duct layout for your home.
  • Page 10: Installation Planning

    3.0 INSTALLATION PLANNING WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 11: Outside Combustion Air

    OUTSIDE COMBUSTION AIR Model NZ3000 has the option of taking outside air directly into the appliance through the opening on the left hand side or taking inside air through the lower front grille or a combination of both. For inside air push in the control slider.
  • Page 12: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION 3.3.1 EMBER STRIP AND HEARTH EXTENSIONS HEARTH EXTENSIONS ARE TO BE INSTALLED ONLY AS DESCRIBED TO PREVENT HIGH TEMPERATURES FROM OCCURRING ON CONCEALED COMBUSTIBLE MATERIALS. HEARTH EMBER STRIPS PREVENT BURNING OR HOT PARTICLES FROM INADVERTENTLY FALLING DIRECTLY ON COMBUSTIBLE SURFACES IN THE EVENT THE BUILDING SHOULD SETTLE AND DISTURB THE ORIGINAL CONSTRUCTION.
  • Page 13: Hearth Examples

    3.3.2 HEARTH EXAMPLES FLUSH HEARTH MIN. 1/4” (6.4mm) TILE OR MARBLE 20” MIN. (508mm) COMBUSTIBLE FLOOR EMBER STRIP MIN. 1” (25.4mm) CEMENT BOARD RAISED HEARTH 18” MIN. (457.2mm) ” (165.1mm) COMBUSTIBLE FLOOR NON-COMBUSTIBLE MATERIALS EMBER STRIP SUCH AS CEMENT BLOCKS OR BRICKS RAISED APPLIANCE MIN.
  • Page 14: Installation

    4.0 INSTALLATION NEVER INSTALL A SINGLE WALL SLIP SECTION OR SMOKE PIPE IN A CHASE STRUCTURE. THE HIGHER TEMPERATURE OF THIS SINGLE WALL PIPE MAY RADIATE SUFFICIENT HEAT TO COMBUSTIBLE CHASE MATERIALS TO CAUSE A FIRE. TO AVOID DANGER OF FIRE, ALL INSTRUCTIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED, INCLUDING THE PROVISION OF AIR SPACE CLEARANCE BETWEEN CHIMNEY SYSTEM AND ENCLOSURE.
  • Page 15: Typical Chimney Installation

    TYPICAL CHIMNEY INSTALLATION RAIN CAP RAIN CAP RAIN CAP STORM COLLAR STORM COLLAR STORM COLLAR ROOF FLASHING ROOF FLASHING ROOF FLASHING 15 FT ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION (4.6m) SHIELD SHIELD SHIELD MINIMUM 15 FT 15 FT 34 FT (4.6m) (4.6m) (10.4m)
  • Page 16: Adding Chimney Sections

    ADDING CHIMNEY SECTIONS Add chimney sections, securely, to the required height. If the chimney system is enclosed within the attic area, a rafter radiation shield is required. 2ft. 3 ft. (0.9m) The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of (0.6m) MIN.
  • Page 17: Offset Chimney Installation

    OFFSET CHIMNEY INSTALLATION WARNING CHIMNEY SECTIONS INSTALLED BETWEEN AN OFFSET AND RETURN REQUIRE STRUCTURAL SUPPORT TO REDUCE OFF-CENTER LOADING AND TO PREVENT CHIMNEY SECTIONS FROM SEPARATING AT THE CHIMNEY JOISTS. THE CHIMNEY SHOULD NOT BE BUILT WITH AN OFFSET ANGLE IN EXCESS OF 45° IN CANADA AND 30°...
  • Page 18: Installing Flashing And Storm Collar

    INSTALLING FLASHING AND STORM COLLAR Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney. Place the fl ashing over the chimney pipe and slide RAIN CAP underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that CAULKING the chimney pipe is properly centered within the fl...
  • Page 19: Framing

    5.0 FRAMING IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (I.E.: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 20: Clearance To Combustibles

    CLEARANCE TO COMBUSTIBLES MAINTAIN THESE MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES: Framed Enclosure: Rear - 0" to stand-offs Sides - 6" (152.4mm) Ceiling (Enclosure) - 84" (2133.6mm) from the base of the appliance Ceiling (Room) - 84" (2133.6mm) from the base of the appliance Chimney - 2"...
  • Page 21: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES FACING, MANTEL AND / OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE. An optional combustible mantel must be a minimum of 12"(304.8mm) above the top of the faceplate and not to extend more than 2"(50.8mm) from the surface.
  • Page 22: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING VENTILATION OPENINGS ARE REQUIRED IN ENCLOSURES UP TO 96" HIGH. THEY ARE RECOMMENDED FOR ALL ENCLOSURES. ABOVE 84" COMBUSTIBLE FINISHING MATERIALS MAY BE USED ON THE FRONT FACE. USE ONLY A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL TO FINISH THE FACE OF THE APPLIANCE. A NON- COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS CEMENT BOARD IS REQUIRED FOR THIS PURPOSE.
  • Page 23: Ventilation Openings

    VENTILATION OPENINGS 12” (304.8MM) MAXIMUM 84”(2133.6MM) MIN. ENCLOSURE HEIGHT VENTILATION REQUIRED IN ENCLOSURES BETWEEN 84”(2133.6MM) AND 96” (2438.4MM) 12” (304.8MM) MAXIMUM MINIMUM 40 SQUARE INCHES (1016MM) OF VENTILATION OPENING REQUIRED, BOTH AT THE TOP AND BOTTOM OF THE ENCLOSURE. NOTE: As an alternate to grates a 1" x 40" (25.4mm x 1016mm )wide gap can be left in the bottom and top of any fi...
  • Page 24: Baffle And Insulation Blanket Installation

    BAFFLE AND INSULATION BLANKET INSTALLATION OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERA- TURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLOSURE. The NZ3000 contains two identical baffl e pieces. Lay the fi rst piece to the back of the appliance on top of the Secondary Air Tubes and interlock the second piece as illustrated.
  • Page 25: Face Plate, Upper Grille, Keystone And Door Installation

    FACE PLATE, UPPER GRILLE, KEYSTONE AND DOOR INSTALLATION 6.3.1 TEMPLATE REMOVAL Remove the screws and template, discard once all the fi nished facing material has been installed. Template 6.3.2 FACEPLATE, HINGE, ASH LIP AND AIR CONTROL ARM INSTALLATION NOTE: The faceplate is shipped with the upper and lower grilles assembled. Remove both grilles be- fore proceeding.
  • Page 26: H336-Wi Door Assembly

    6.3.3 H336-WI DOOR ASSEMBLY Install hardware as shown in the order of 1 through 4. NOTE: Doors may need to be adjusted to ensure air tightness. LEFT DOOR RIGHT DOOR TOP DOOR ASSEMBLY ASSEMBLY ADJUSTMENT 4 ** SCREW DOOR HANDLE PIN (FLAT SIDE OF “D”...
  • Page 27: H336-K/Ss/Bc Door Assembly

    6.3.5 H336-K/SS/BC DOOR ASSEMBLY Left Door Install the left door handle through Left Door Assembly Right Door Assembly the left door assembly. Secure using the lock washer and nut Left Door Assembly Right Door Assembly provided. ** The fi nal angle of the left door handle should mirror the right door handle in the closed position.
  • Page 28: Optional Installation

    7.0 OPTIONAL INSTALLATION OPTIONAL SPARK SCREEN INSTALLATION NEVER LEAVE APPLIANCE OPERATING UNSUPERVISED WITH SPARK SCREEN IN PLACE. USE CAUTION WHEN PLACING THIS SPARK SCREEN ON AN OPERATING APPLIANCE. TURN OFF THE BLOWER BEFORE OPERATING WITH THE SPARK SCREEN. USE ONLY APPROVED WOLF STEEL OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE.
  • Page 29: Optional Nz64 Blower Installation

    OPTIONAL NZ64 BLOWER INSTALLATION ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES AND WITH THE NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NF NO. 70-CURRENT (IN THE UNITED STATES), OR WITH THE CURRENT CSC22.1 CANADIAN ELECTRIC CODE (IN CANADA). This appliance is supplied with two micro (pressure) switches (the blower on high draws 3.0 amps using 120V (approx.
  • Page 30 BY-PASS PRESSURE (SUMMER) SWITCH One black wire SWITCH - connects to power "L2" NOT SUPPLIED (neutral lead). One green wire - connects to ground. THERMODISC One white wire - connects to the fan- speed control, rheostat, or wall switch,or thermostat. FAN-SPEED CONTROL (RHEOSTAT {VARIABLE SPEED SWITCH}) or WALL SWITCH or THERMOSTAT...
  • Page 31: Selecting Wood

    8.0 SELECTING WOOD THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 32: Operation

    9.0 OPERATION Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and to be expected. TIPS FOR BURNING: • Create a large fi re to heat up the appliance before adjusting to a slower burn. • To create a large, quick burning fi...
  • Page 33: Fire Extinguishers And Smoke Detectors

    FIRE EXTINGUISHERS AND SMOKE DETECTORS All homes with a solid fuel burning appliance should have at least one fi re extinguisher in a central location, known to all, and at least one smoke detector in the room containing the appliance. If it sounds an alarm, correct the cause but do not de-activate or relocate the smoke detector.
  • Page 34: Lighting A Fire

    LIGHTING A FIRE ALWAYS OPERATE THIS APPLIANCE WITH THE DOOR CLOSED AND LATCHED EXCEPT DURING START UP AND RE-FUELING OR WHEN USING THE SPARK SCREEN. ALWAYS WEAR GLOVES TO PREVENT INJURY. DO NOT LEAVE THE FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED OR WHEN USING A SPARK SCREEN AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE CHAMBER CREATING A FIRE HAZARD TO YOUR HOME.
  • Page 35 D. To maintain a brisk fi re, a hot E. Slowly add larger wood (2x4 F. When the fi re seems to be at size pieces). Lay the pieces coal bed must be established its peak, medium sized logs length wise from side to side and maintained.
  • Page 36: Flash Fires

    9.6.1 FLASH FIRES A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, stacked loosely. Burn with the draft control fully open or closed only slightly.
  • Page 37: Re-Loading The Appliance

    RE-LOADING THE APPLIANCE BURNING WET, UNSEASONED WOOD CAN CAUSE EXCESSIVE CREOSOTE ACCUMULATION, WHICH WHEN IGNITED CAN CAUSE A CHIMNEY FIRE THAT MAY RESULT IN A SERIOUS HOUSE FIRE. When refuelling open the door slowly to prevent smoke spillage. Use a pair of long appliance gloves when feeding the fi...
  • Page 38: Run-Away Or Chimney Fire

    10.3 RUN-AWAY OR CHIMNEY FIRE A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. CAUSES: • Using incorrect fuel, or small fuel pieces which would normally be used as kindling. •...
  • Page 39: Wrought Iron Glass And Gasket Replacement

    10.5 WROUGHT IRON GLASS AND GASKET REPLACEMENT MAKE SURE THAT THE GLASS AND GASKET ARE FULLY INSTALLED DOWN INTO THE GLASS RETAINER. IF THE GLASS PROTRUDES TOO FAR OUT OF THE RETAINER, THE GLASS WILL SHATTER WHEN THE DOOR IS CLOSED. At the end of each burning season inspect the door gasket ensuring that it is not worn or loose.
  • Page 40: Care Of Glass

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LEFT DOOR: FIG. 1 1/2”(12.7mm) GASKET Remove the damaged gasket. Apply a thin bead of adhesive (red high temperature silicone (RTV) or wood stove gasket cement) in the top, sides and bottom gasket grooves. The adhesive should follow the same path as the gasket illustrated in Figures 1 and 2.
  • Page 41: Care Of Plated Parts

    10.8 CARE OF PLATED PARTS If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use a glass cleaner or vinegar and towel to clean. If not cleaned properly before operating for the fi...
  • Page 42: Replacements

    VARIABLE SPEED CONTROL - INCLUDING KNOB W660-0065 HEAT SENSOR W361-0082 BAFFLE BLANKET W325-0048 PRIMARY AIR CONTROL HANDLE W715-0773 ANDIRONS W385-0334 NAPOLEON® LOGO W010-1974 SECONDARY AIR MANIFOLD (INCLUDES AIR TUBES) W720-0126 SECONDARY AIR TUBE W290-0142 GASKET, SECONDARY AIR MANIFOLD W450-0028 NUT, HEX BRASS W010-1896...
  • Page 43: Accessories

    REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION H336-BC/H336-K/H336-SS - ARCHED CAST IRON DOUBLE DOORS W300-0134 DOOR GLASS W562-0061 DOOR GASKET WROUGHT IRON W562-0065 GLASS GASKET CAST IRON N325-0054 DOOR HANDLE W010-2496 GLASS C/W GASKET ACCESSORIES PART NUMBER DESCRIPTION H336-WI ARCHED DOUBLE DOORS - WROUGHT IRON FINISH FPWI3 FACEPLATE ARCHED - WROUGHT IRON FINISH NSK3...
  • Page 44: Troubleshooting Guide

    12.0 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Smoke enters the room Cold air blockage in chimney. Burn a piece of newspaper to establish a draft. during start-up. Close the doors. If the fl ame is not getting enough air, fi rst make sure the air control is open.
  • Page 45: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 46: Service History

    14.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-0711 / D / 05.09.13...
  • Page 47: Notes

    15.0 NOTES 44.1 W415-0711 / D / 05.09.13...
  • Page 48 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    - Ne laissez pas le foyer chauffer au point où des parties N° de série deviennent rougeoyantes. N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com $10.00 1.26B...
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONFORMITÉ AUX NORMES EPA EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'HOMOLOGATION CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ 2.6.1 SYSTÈME D'ÉVENT D'AIR CHAUD PAR GRAVITÉ (NZ220) 2.6.2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL (NZ62CH) 2.6.3 CIRCULATION AVEC LA SOUFFLERIE (NZ64) PLANIFICATION DE L'INSTALLATION EMPLACEMENT DE L'APPAREIL...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL ET SES COMPOSANTS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS ET FONCTIONNER COMME UN SYSTÈME. TOUTE MODIFICATION OU SUBSTITUTION DE COMPOSANTS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AURONT POUR EFFET D'ANNULER L'HOMOLOGATION PAR WARNOCK HERSEY ET RISQUE D'ANNULER LA GARANTIE. CELA PEUT AUSSI RENDRE L'INSTALLATION DANGEREUSE.
  • Page 52: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 53: Dimensions

    DIMENSIONS " " " (944,6mm) (395,3mm) 98,5mm) " (743mm) PRISE ÉLECTRIQUE " (666,7mm) 5" (127mm) " " 40" (1016mm) (435mm) (139,7mm) 42" (1066,8mm) ENTRÉE D’AIR À GAUCHE SPÉCIFICATIONS LARGEUR 42"(1066,8mm) PROFONDEUR 29 1/4"(743mm) CENTRE DE LA BUSE JUSQU’À L’ARRIÈRE 15 9/16"(141,2mm) CENTRE DE LA BUSE JUSQU’AUX CÔTÉS 21"(533,4mm) HAUTEUR...
  • Page 54: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT AVANT D'INSTALLER CET APPAREIL,CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE DES INCENDIES ET SUIVEZ LEURS DIRECTIVES. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PÂR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. N’UTILISEZ PAS L'APPAREIL TANT QUE TOUS LES COMPOSANTS NE SONT PAS ENTIÈREMENT ASSEMBLÉS.
  • Page 55: Emplacement De La Plaque D'homologation

    HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHE HAUTEUR MAXIMALE DE LA CH BUSE D'ÉVACUATION 7"ø seulement. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTRAIO L4M 0G8 CANADA CANADA ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL ANGLE DE DÉVIATION MAXIMA ANGLE DE DÉVIATION MAXIM 30º US - 45º CANADA...
  • Page 56: Chauffage À Haute Efficacité

    CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ Pour faire fonctionner cet appareil à haute effi cacité en tant que système de base, une souffl erie n’est pas requise; cependant, pour augmenter l’effi cacité, une souffl erie est recommandée. 2.6.1 SYSTÈME D'ÉVENT D'AIR CHAUD PAR GRAVITÉ (NZ220) AVERTISSEMENT TOUS LES ÉVENTS D’AIR CHAUD PAR GRAVITÉ...
  • Page 57: Système De Chauffage Central (Nz62Ch)

    2.6.2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL (NZ62CH) Peut être utilisé pour chauffer des pièces situées jusqu’à 50 pieds (15,2m) de l’appareil. Un thermostat mural situé dans la pièce à être chauffée contrôle la souffl erie qui fournit l’air chaud à partir de la pièce où se trouve l'appareil.
  • Page 58: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 59: Air Comburant Extérieur

    AIR COMBURANT EXTÉRIEUR Le modèle NZ3000 peut tirer l’air comburant extérieur et l’acheminer directement dans l'appareil à travers une ouverture sur le côté gauche ou tirer l’air intérieur à travers la grille inférieure avant, ou encore combiner ces deux façons. Pour l'air intérieur, enfoncez le levier de contrôle.
  • Page 60: Protection Du Plancher

    PROTECTION DU PLANCHER 3.3.1 PARE-BRAISES ET BASE DE PROTECTION AVERTISSEMENT LES BASES DE PROTECTION DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES UNIQUEMENT TEL QUE DÉCRIT AFIN DE PRÉVENIR LES HAUTES TEMPÉRATURES SUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISSIMULÉS. LES PARE-BRAISES EMPÊCHENT TOUTE PARTICULE CHAUDE OU EN COMBUSTION DE TOMBER DE FAÇON ACCIDENTELLE DIRECTEMENT SUR DES SURFACES COMBUSTIBLES DANS L'ÉVENTUALITÉ...
  • Page 61: Exemples De Bases De Protection

    3.3.2 EXEMPLES DE BASES DE PROTECTION BASE À ÉGALITÉ TUILE OU MARBRE MIN. 1/4"(6,4mm) 20” MIN. (508mm) PLANCHER COMBUSTIBLE PANNEAU DE CIMENT MIN. 1"(25,4mm) PARE-BRAISES BASE SURÉLEVÉE 18” MIN. (457,2mm) ” (165,1mm) PLANCHER COMBUSTIBLE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME BLOCS DE CIMENT PARE-BRAISES OU BRIQUES APPAREIL SURÉLEVÉ...
  • Page 62: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE, VOUS DEVEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, INCLUANT LES DÉGAGEMENTS ENTRE LE SYSTÈME DE CONDUITS ET L'ENCEINTE.
  • Page 63: Installation Typique De La Cheminée

    Les parties de la cheminée qui franchissent des espaces accessibles devront toujours être enchâssées afi n d’éviter tout contact personnel et, par conséquent, tout dommage à la cheminée. La cheminée doit être supportée à des intervalles de 20 pieds (6,1m) maximum (approx. 200 lb / 20 pi. (90.7k/6,1m)). 63.1A INSTALLATION TYPIQUE DE LA CHEMINÉE CHAPEAU...
  • Page 64: Ajout De Sections De Cheminée

    AJOUT DE SECTIONS DE CHEMINÉE Ajoutez des sections de cheminée, solidement fixées, jusqu'à la hauteur requise. Utilisez un écran de protection pour chevrons lorsque la cheminée traverse le grenier. 3 pi. (0,9m) 2 pi. (0,6m) La cheminée devra dépasser d’au moins 3’ (0,9m) le point de contact avec le toit et devra être au moins 2‘...
  • Page 65: Installation D'une Cheminée Avec Déviation

    INSTALLATION D'UNE CHEMINÉE AVEC DÉVIATION AVERTISSEMENT LES CONDUITS DE RACCORDEMENT INSTALLÉS ENTRE UNE DÉVIATION ET UN COUDE DE RETOUR REQUIÈRENT UN SUPPORT AFIN DE RÉDUIRE LA CHARGE EXCENTRÉE ET PRÉVENIR TOUTE SÉPARATION ENTRE LES SECTIONS DE CONDUIT AUX JOINTS. LA CHEMINÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE CONSTRUITE AVEC UN ANGLE DE DÉVIATION EXCÉDANT 45° AU CANADA ET 30°...
  • Page 66: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la cheminée. Placez le solin par-dessus le tuyau d’évacuation et glissez- CALFEUTRAGE le sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que COLLET DE SOLIN le tuyau est bien centré...
  • Page 67: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLANT OU UN COUPE-VAPEUR N’ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L'APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 68: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    * Prenez en compte l'épaisseur du plancher fi ni et de la base de protection lorsque vous déterminez ces dimensions. ** Lors de la construction de l'enceinte, prenez en compte l'épaisseur des matériaux de fi nition afi n de maintenir les dégagements. DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES CONSERVEZ CES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES : Ossature de l'appareil :...
  • Page 69: Dégagements Minimaux De La Tablette Décorative

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT LA FAÇADE, LA TABLETTE DÉCORATIVE OU LES MATÉRIAUX DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE AUX OUVERTURES D'AIR, AUX PERSIENNES, AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES, AUX PORTES OU À L'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN. Une tablette combustible optionnelle doit se situer à un minimum de 12"(304,8mm) au-dessus de la partie supérieure de la façade et se prolonger d'un maximum de 2"(50,8mm) vers l'avant.
  • Page 70: Finition

    6.0 FINITION AVERTISSEMENT LES OUVERTURES DE VENTILATION SONT REQUISES POUR TOUTES LES ENCEINTES ALLANT JUSQU'À 96" DE HAUTEUR. ELLES SONT RECOMMANDÉES POUR TOUTES LES ENCEINTES. AU-DELÀ DE 84", DES MATÉRIAUX DE FINITION COMBUSTIBLES PEUVENT ÊTRE UTILISÉS EN FAÇADE. UTILISEZ UNIQUEMENT UN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE POUR LA FINITION DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
  • Page 71: Ventilation De L'enceinte

    VENTILATION DE L'ENCEINTE 12” (304,8MM) MAXIMUM 84”(2133,6MM) HAUTEUR MIN. DE L’ENCEINTE VENTILATION REQUISE DANS LES ENCEINTES 84”(2133,6MM) À 96”(2438,4MM) 12” (304,8MM) MAXIMUM MINIMUM 40 POUCES (1016MM) CARRÉS D’OUVERTURE DE VENTILATION REQUISE AU SOMMET ET AU BAS DE L’ENCEINTE. NOTE : Comme alternative aux grilles, une fente de 1" x 40"(25,4mm x 1016mm) dans le bas et le haut de tout matériau de fi...
  • Page 72: Installation Du Déflecteur Et De La Couverture Isolante

    INSTALLATION DU DÉFLECTEUR ET DE LA COUVERTURE ISOLANTE AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L'APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI PEUVENT ENDOMMAGER L'APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. Le NZ3000 contient deux défl ecteurs identiques. Déposez le premier défl ecteur à l'arrière de l'appareil, sur les conduits d'air secondaire et insérez le second défl...
  • Page 73: Installation De La Façade, De La Grille Supérieure, De La Clé Ornementale Et De La Porte

    INSTALLATION DE LA FAÇADE, DE LA GRILLE SUPÉRIEURE, DE LA CLÉ ORNEMENTALE ET DE LA PORTE 6.3.1 ENLÈVEMENT DU GABARIT Retirez les vis et le gabarit. Vous les jeterez dès que tous les matériaux de fi nition de la façade seront installés. Gabarit 6.3.2 INSTALLATION DE LA FAÇADE, DE LA CHARNIÈRE, DU PARE-...
  • Page 74: Assemblage Des Portes H336-Wi

    6.3.3 ASSEMBLAGE DES PORTES H336-WI Installez le matériel en suivant les étapes 1 à 4. NOTE : Les portes peuvent nécessiter un ajustement afi n d’assurer leur étanchéité. PORTE GAUCHE PORTE DROITE AJUSTEMENT DE LA PORTE 4 ** GOUPILLE DE LA POIGNÉE DE PORTE (CÔTÉ...
  • Page 75: Assemblage Des Portes H336-K/Ss/Bc

    6.3.5 ASSEMBLAGE DES PORTES H336-K/SS/BC Porte gauche Installez la poignée de porte gauche à travers l'assemblage de la porte Left Door Assembly Right Door Assembly Assemblage de la porte gauche Assemblage de la porte droite gauche. Fixez à l'aide de la rondelle de blocage et l'écrou fournis.
  • Page 76: Installation Optionelle

    7.0 INSTALLATION OPTIONELLE INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES EN OPTION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ JAMAIS L'APPAREIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION LORSQUE LE PARE- ÉTINCELLES EST EN PLACE. FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS PLACEZ CE PARE-ÉTINCELLES SUR UN APPAREIL EN MARCHE. ÉTEIGNEZ LA SOUFFLERIE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER AVEC LE PARE-ÉTINCELLES. UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET DES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL AVEC CET APPAREIL.
  • Page 77: Installation De La Soufflerie En Option Nz64

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE EN OPTION NZ64 AVERTISSEMENT L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, EN CONFORMITÉ AUX CODES LOCAUX ET AVEC LA VERSION COURANTE DU NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NF NO. 70 (AUX ÉTATS-UNIS), OU LE CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ...
  • Page 78: De L'épaisseur Des Matériaux De Finition

    Un fi l noir qui se branche INTERRUPTEUR DE DÉRIVATION MICRO à l’alimentation L2 (fi l (HORS SAISON) INTERRUPTEUR neutre). NON FOURNI DE PORTE Un fi l vert qui se branche à la mise à la terre. Un fi l blanc qui se branche au rhéostat KB-35, à...
  • Page 79: Sélection Du Bois

    8.0 SÉLECTION DU BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 80: Fonctionnement

    9.0 FONCTIONNEMENT Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. CONSEILS LORSQUE VOUS FAITES UN FEU : • Faites un grand feu pour réchauffer l’appareil avant de le régler pour une combustion plus lente. •...
  • Page 81: Chargement Du Bois Et Cycle De Combustion

    CHARGEMENT DU BOIS ET CYCLE DE COMBUSTION AVERTISSEMENT BRÛLEZ LE BOIS EN ARRIÈRE DU PARE-BÛCHES DIRECTEMENT SUR LES BRIQUES RÉFRACTAIRES. N’UTILISEZ PAS UN CHENET ET N’ESSAYEZ PAS DE SURÉLEVER LE FEU DE QUELQUE MANIÈRE. N’ENTREPOSEZ PAS LE BOIS À L’INTÉRIEUR DES DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL OU DANS L’ESPACE REQUIS POUR LE RAVITAILLEMENT OU L’ENLÈVEMENT DES CENDRES.
  • Page 82: Allumer Le Feu

    ALLUMER LE FEU AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L’ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE- ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LA PORTE EST DÉVERROUILLÉE OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 83: Fonctionnement Avec La Porte Fermée

    Pour maintenir un feu vif, un Lentement, ajoutez des morceaux Lorsque la fl ambée semble lit de braises doit se former et de bois plus gros (2" x 4"). Posez être à son maximum, des être entretenu. les morceaux dans le lit de bûches de dimensions braises, parallèlement à...
  • Page 84: Feu Éclair

    9.6.1 FEU ÉCLAIR Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou à...
  • Page 85: Rechargement De L'appareil

    RECHARGEMENT DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT BRÛLER DU BOIS VERT OU HUMIDE PEUT CAUSER DES ACCUMULATIONS EXCESSIVES DE CRÉOSOTE. LORSQU'ALLUMÉE, CETTE DERNIÈRE PEUT CAUSER UN FEU DE CHEMINÉE ET UN INCENDIE GRAVE POURRAIT S’ENSUIVRE. Lorsque vous rechargez l’appareil, ouvrez la porte lentement afi n d’éviter les déversements de fumée. Lorsque vous alimentez le feu, utilisez de longs gants protecteurs.
  • Page 86: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    10.3 FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. CAUSES: •...
  • Page 87: Remplacement De La Vitre Et Du Joint D'étanchéité

    10.5 REMPLACEMENT DE LA VITRE ET DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE LA VITRE ET LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ SONT ENTIÈREMENT INSÉRÉS DANS LE CADRE DE RETENUE. SI LA VITRE RESSORT TROP DU CADRE DE RETENUE, ELLE SE BRISERA LORSQUE VOUS FERMEREZ LA PORTE. À...
  • Page 88: D'installation Du Joint D'étanchéité De Porte De Fer Forgé

    10.7 D’INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE PORTE DE FER FORGÉ Enlevez les portes de l’appareil (si nécessaire, consultez votre manuel d’instructions). Pour éviter de les endommager, placez-les sur une surface protégée, face vers le bas. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LA PORTE DU CÔTÉ DROITE: Retirez le joint d’étanchéité...
  • Page 89: Soins Des Pièces Plaquées

    10.8 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez un nettoyant à vitres ou du vinaigre et un linge pour nettoyer. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 90: Rechanges

    11.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 91: Accessoires

    PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES POUR APPAREIL RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION H336-BC/H336-K/H336-SS - PORTES ARQUÉES EN FONTE W300-0134 VITRE DE PORTE W562-0002 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE W562-0004 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE VITRE N325-0054 POIGNÉE DE PORTE W010-2496 VITRE AVEC JOINT D'ÉTANCHÉITÉ ACCESSOIRES RÉF.
  • Page 92: Guide De Dépannage

    12.0 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS De la fumée se répand Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage. dans la pièce durant cheminée. l’allumage. Les portes sont fermées. Si le feu ne reçoit pas suffisamment d’air, assurez-vous d’abord que le levier du contrôle de combustion est ouvert.
  • Page 93: Garantie

    13.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi...
  • Page 94: Historique D'entretien

    14.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-0711 / D / 06.06.13...
  • Page 95 15.0 NOTES 44.1 W415-0711 / D / 06.06.13...
  • Page 96 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

High country nz3000h-1

Table des Matières