zusammenbauschritte – bitte Reihenfolge einhalten!
Assembly sequence – please obey the order!
Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage!
Montage plan - volgende anhouden!
Fasi di assemblaggio – attenersi alla sequenza!
Pasos para el montaje: siga este orden!
1
Befestigen Sie die beiden
Eckwinkel
an der Rückwand
A
. Die oberste Schraubverbindung
B
lassen Sie vorerst aus. (Dort wird
später der Kantenschutz mitver-
schraubt)
Fix both corner plates A to the back panel B
GB
Leave out the upper bolt connection for the
time being (in this step the edge protector will
be mounted later on).
Fixez les 2 cornières A sur la paroi arrière B
F
Laissez encore de côté pour l'ínstant la fixation
supérieure.
NL
Bevestig beide hoekplaten A aan de achter-
wand B. Wacht nog met het bevestigen van de
bovenste bouten en moeren.
I
Fissare i due angolari A sulla parete posteriore
B. Per il momento non considerare il collega-
mento a vite più in alto. (In seguito qui verrà
avvitato il paraspigoli)
ES
Fije las dos placas de ángulo A en el panel po-
sterior B. La fijación superior se efectuará más
adelante. (En este paso se atornillará la protec-
ción de las esquinas.)
Prinzip Schraubverbindung
Bolt connection principle
Principe de fixation à vis
Principe schroefverbinding
Principio di fissaggio
Modo de atornillar
A
A
Achtung | Attention | Attention| Opgelet | Attenzione | Atención
B
B
B
1.3
B
A
außen
outside
extérieur
buitenzijde
esterno
exterior
innen
inside
intérieur
binnenzijde
interno
interior
A
1.1
B
A
1.4
A
1.6
B
1.2
1.5
1.7
7