[PLC-1760L]
• PLC-1760L
2
1
1) Die Spule so halten, dass sie sich beim Abwickeln des Fadens im Uhrzeigersinn dreht, und in die Spulenkapsel ein-
setzen.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz 1 in der Spulenkapsel ziehen und nach dem Hindurchführen unter der Span-
nungsfeder 2 herausziehen.
3) Sicherstellen, dass sich die Spule in Pfeilrichtung dreht, wenn der Spulenfaden herausgezogen wird.
1) En maintenant la canette de manière que le fi l s'enroule dans le sens des aiguilles d'une montre, la fi xer dans la boîte
à canette.
2) Faire passer le fi l dans le trajet de fi l 1 de la boîte à canette et le tirer après l'avoir fait passer sous le ressort de ten-
sion 2 .
3) S'assurer que, lorsqu'on tire le fi l de canette, la canette tourne dans le sens inverse de la fl èche.
1) Sujetando el botón de modo que el hilo se enrolle hacia la derecha, fíjelo en la cápsula de canilla.
2) Pase el hilo por la trayectoria 1 del hilo del hilo en la cápsula de canilla y sáquelo después de que ha pasado por
debajo del muelle tensor 2 .
3) Cerciórese de que la bobina gira en la dirección de la fl echa cuando usted extraiga el hilo de bobina.
1) Tenendo la bobina in modo che il fi lo sia avvolto in senso orario, inserirla nella capsula della bobina.
2) Fare passare il fi lo nel percorso del fi lo 1 nella capsula della bobina e tirarlo dopo averlo fatto passare sotto la molla
di tensione 2 .
3) Assicurarsi che la bobina giri nel senso indicato dalla freccia quando si tira il fi lo della bobina.
1
1) 糸が右巻きになるようにボビンを持ち、ボビン
ケースに入れます。
2) 糸をボビンケースの糸通し溝 1 に通し、その
まま糸を引き、糸調子ばね 2 の下を通して引
き出します。
3) 糸を引っ張ると、矢印方向にボビンが回転する
ことを確認します。
1) Holding the bobbin so that the thread winds clockwise,
fi t it in the bobbin case.
2) Pass the thread in thread path 1 in the bobbin case
and draw it after passing it under tension spring 2 .
3) Make sure that the bobbin revolves in the direction of
the arrow when you draw the bobbin thread.
2
37
–
–