Installing The Foot Controller; Attaching The Knee Lifter Lever - JUKI TL-2000Qi Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Installing the foot controller

1 Insert the electric power cord plug into the corresponding inlet.
2 Insert the foot controller plug into the corresponding inlet.
3 Insert the power plug into the wall outlet.
CAUTION:
Perform these following steps when you are not using your
sewing machine.
1. Be sure to turn OFF the power switch.
2. Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
3. Do not place a thing on the foot controller.
Modo de instalar el controlador
1 Inserte el enchufe del cable de la corriente eléctrica en la entrada correspondiente.
2 Inserte el enchufe del controlador en la entrada correspondiente.
3 Inserte el enchufe en el tomacorriente mural.
AVISO:
Ejecute los siguientes pasos cuando usted no está usando su
máquina de coser.
1. Cerciórese de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
2. Cerciórese de extraer el enchufe del tomacor riente de pared.
3. No coloque nada encima del controlador.
Installation de la pedale de commande
1 Insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise correspondante.
2 Insérer la fiche de la pédale de commande dans la prise correspondante.
3 Insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise murale.
AVERTISSEMENT:
inutilisée.
1. Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
2. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale.
3. Ne rien placer sur le contrôleur.

Attaching the knee lifter lever

The knee lifter lever allows the operator to lift/lower the presser foot without
releasing his/her hand away from the material being sewn. (Lift of the presser
foot: max. 12mm)
The knee lifter lever can be stored in the reverse side of the auxiliary table.
Modo de montar la palanca elevadora a rodilla
Con la palanca elevadora a rodilla la operadora puede subir/bajar el prensate-
las sin separar la mano del material que está cosiendo. (Elevación del prensa-
telas: Máx. 12mm)
La palanca elevadora de rodilla se puede almacenar en el lado inbverso de la
mesa auxiliar.
Pose du levier de genouillère
Le levier de genoiuillère permet à l'opérateur de relever/abaisser le pied
presseur sans lâcher le tissu pendant la coutre. (Hauteur de relevage du pied
presseur: 12mm maxi)
On peut ranger le levier de genouillère au dos de la table auxiliaire.
15
Effectuer ces opérations lorsque la machine est
3
WARNING (For U.S.A.,Canada only)
This appliance has a polarized plug (one blade wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug
is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not modify the plug in any way.
ADVERTENCIA (Sólo para ee.Uu. Y canadá)
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pati-
lla más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está ideado para que
encaje en una toma polarizada sólo de una forma. Si el
enchufe no encaja en la toma, enchúfelo al revés.
Si todavía no encaja, póngase en contacto con un elec-
tricista cualificado para instalar la toma correcta.
No modifique el enchufe de ningún modo.
AVERTISSEMENT (Pour Les Etats-Unis Et
Le Canada Seulement)
Cet appareil à une prise polarisée (une des fiches
est plus large que l'autre). Afin de réduire tout risque
d'électrocution cette prise ne peut se brancher que
d'une seule manière. Si la prise ne se branche pas
correctement ou si elle ne s'enfonce pas complètement,
retournez là. Si le branchement ne va toujours pas,
contactez un électricien spécialisé qui installera la prise
qui convient. Ne surtout pas modifier la prise d'origine.
3
1
2
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières