Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Consignes d'avertissement..................4 Symboles sur le dispositif ..................5 Consignes de sécurité ..................6 Conservation du mode d'emploi ................6 Qualification du personnel ...................6 Utilisation sûre .....................6...
Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques. Autres documents • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Les certificats IECEx, ATEX, la déclaration de conformité UE et d'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger en général Danger provoqué par une atmosphère explosive Consignes d'avertissement Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
Explication des symboles Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE conformément à la directive actuelle en vigueur. 05594E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis relatifs à...
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
Fonction et structure du dispositif Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. •...
Fonction et structure du dispositif Structure du dispositif 23103E00 Recouvrement du cornet Couvercle du boîtier Boîtier Vis à tête cylindrique Circuit imprimé Appareil de signalisation sonore 283927 / YA6S60300070 Série YA6S/2 2022‐03‐04·BA00·III·fr·01...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx EPS 20.0036X Ex db IIC T. Ex tb IIIC T... °C Europe (ATEX) Gaz et poussière EPS 20 ATEX 1 076 X E II 2 G Ex db IIC T. E II 2 D Ex tb IIIC T...
Page 10
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids du produit 3,7 kg Caractéristiques électriques Tension assignée 12 ... 24 V DC d’emploi Puissance d'entrée Courant Puissance moyenne / courant absorbé max. moyenne absorbé max. [mA] Sirène Classe de protection I (raccordement PE) (interne + externe) Conditions ambiantes Plage de température min.
Page 11
à fils fins : 0,5 ... 2,5 mm Contenu de la Appareil de signalisation selon configuration livraison Étrier en L Capots de protection contre la poussière Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 283927 / YA6S60300070 Appareil de signalisation sonore 2022‐03‐04·BA00·III·fr·01 Série YA6S/2...
Transport et stockage Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) –...
Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion en cas de montage inapproprié ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Utiliser le dispositif uniquement dans un état irréprochable. Remplacer immédiatement le dispositif en cas de filetage endommagé. •...
Montage et installation • Choisir un emplacement de montage approprié qui corresponde à l'effet de signalisation du dispositif ainsi qu'aux paramètres de montage et d'installation requis (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). • Monter le dispositif sur une surface plane au moyen de l'étrier en L et des trous de vissage.
Page 15
Montage et installation • Retirer le circuit imprimé (3) du boîtier (2). 23106E00 283927 / YA6S60300070 Appareil de signalisation sonore 2022‐03‐04·BA00·III·fr·01 Série YA6S/2...
Montage et installation 7.3.2 Raccordements électriques DANGER Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés. •...
Page 17
Montage et installation Sounder Sounder Sounder 0V 24V 0V 24V 0V 24V Sounder 24 V 22736E00 Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs À cet effet • Respecter les sections de câble maximales admissibles des bornes de connexion, voir chapitre «...
Montage et installation 7.3.3 Configuration La configuration du dispositif s'effectue en ajustant les interrupteurs DIP sur le circuit imprimé. Les options de configuration générale / acoustique suivantes sont disponibles à cet effet : Carte de circuits imprimés sirène 22737E00 Désignation interrupteur DIP Fonction Réglages acoustiques pour niveau sonore 1 Réglages acoustiques pour niveau...
Page 19
Montage et installation Interrupteur DIP « OPTIONS » Réduction du volume sonore jusqu'à 18 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 12 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 6 dB(A) Volume sonore max. réservé réservé ACTIVATION DES NIVEAUX SONORES 3/4 (commande via signal A/B) DÉSACTIVATION DES NIVEAUX SONORES 3/4 (commande via signal A/B)
Montage et installation 7.3.4 Montage du dispositif 23103E00 Recouvrement du cornet Couvercle du boîtier Boîtier Vis à tête cylindrique Circuit imprimé Vis et joints Les vis cylindriques sont fournies avec des joints Nyltite. • Avant le montage, vérifier si les joints sont endommagés. •...
Page 24
Montage et installation • Relier le circuit imprimé (3) au conducteur. 23107E00 • Insérer avec précaution dans le boîtier (2) (emplacement défini) le circuit imprimé (3) relié. 23108E00 • Placer le couvercle du boîtier (4) sur le boîtier (2) et le monter avec 6 vis à...
Montage et installation 7.3.5 Montage de la prise de terre • Raccorder la prise de terre interne comme point de raccordement primaire. La connexion externe peut être utilisée comme ligne d'équipotentialité supplémentaire si elle est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités.
Mise en service Mise en service Conditions DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. Avant la mise en service, s'assurer que : •...
• avertisseur sonore. Dépannage Si l'erreur ne peut pas être corrigée avec les procédures citées ci-dessus : • S'adresser à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Préparer les informations suivantes pour un traitement rapide : • Type et numéro de série du dispositif •...
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.