Publicité

Liens rapides

Appareil de signalisation acoustique et
lumineux
Série YL6S/2
Mode d'emploi
DE
EN
Autres langues r-stahl.com
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahl YL6S/2 Série

  • Page 1 Mode d'emploi Autres langues r-stahl.com Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL6S/2...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ..................5 Consignes de sécurité ..................6 Conservation du mode d'emploi ................6 Qualification du personnel ...................6 Utilisation sûre .....................6...
  • Page 3: Indications Générales

    • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Certificats et déclaration de conformité UE, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger en général Danger provoqué par une atmosphère explosive Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5: Symboles Sur Le Dispositif

    Explication des symboles Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE conformément à la directive actuelle en vigueur. 05594E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis relatifs à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 7: Transformations Et Modifications

    Fonction et structure du dispositif Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. •...
  • Page 8: Structure Du Dispositif

    Fonction et structure du dispositif Structure du dispositif 23035E00 Recouvrement du cornet Flasque Boîtier Vis à tête cylindrique Circuit imprimé Appareil de signalisation acoustique et 283924 / YL6S60300080 lumineux 2021-10-27·BA00·III·fr·00 Série YL6S/2...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx EPS 20.0036X Ex db IIC T. Ex tb IIIC T... °C Europe (ATEX) Gaz et poussière EPS 20 ATEX 1 076 X E II 2 G Ex db IIC T. E II 2 D Ex tb IIIC T...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids du produit 4,4 kg Caractéristiques électriques Tension assignée 21,1 ... 24 V DC d’emploi Puissance d'entrée Courant Puissance moyenne / courant absorbé max. moyenne absorbé max. [mA] Sirène XÉNON 5J En mode éclats 1 200 Sirène –...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques acoustiques Volume ≤ 110 dB(A) @ 1 m Portée max. Information [80 dB(A)] 15 m calculée Avertissement [85 dB(A)] Alerte [90 dB(A)] Schéma polaire 15288E00 22495E00 283924 / YL6S60300080 Appareil de signalisation acoustique et 2021-10-27·BA00·III·fr·00 lumineux Série YL6S/2...
  • Page 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données optiques Portée max. Disque LED : calculée Information Alerte Fonction Éclat Clignotant Éclat Clignotant 1 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz Couleur rouge 45 m 58 m 10 m 13 m ambré 69 m 89 m 15 m 20 m...
  • Page 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données photométriques Intensité lumineuse Type Disque LED Tour LED XÉNON : effective Fonction Éclat Clignotant Éclat Clignotant Éclat 1 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz Couleur rouge 41 cd 67 cd 55 cd 90 cd 24 cd ambré...
  • Page 14 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Schéma polaire XÉNON : 180° 165° 165° 150° 150° 135° 135° 120° 120° 105° 105° 90° 90° 75° 75° 60° 60° 45° 45° 30° 30° 15° 15° [cd] 0° C0 - C180 C90 - C270 22498E00 Tour LED : 180°...
  • Page 15: Transport Et Stockage

    Étrier en L Capots de protection contre la poussière Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
  • Page 16: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications Ø [ 0,35] Ø [3,74] 189 [7,44] Ø [ 5,70] Ø 17151E00 Appareil de signalisation acoustique et 283924 / YL6S60300080 lumineux 2021-10-27·BA00·III·fr·00...
  • Page 17: Montage / Démontage, Position D'utilisation

    Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion en cas de montage inapproprié ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Utiliser le dispositif uniquement dans un état irréprochable. Remplacer immédiatement le dispositif en cas de filetage endommagé. •...
  • Page 18: Installation

    Montage et installation • Choisir un emplacement de montage approprié qui corresponde à l'effet de signalisation du dispositif ainsi qu'aux paramètres de montage et d'installation requis (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). • Monter le dispositif sur une surface plane au moyen de l'étrier en L et des trous de vissage.
  • Page 19 Montage et installation • Retirer le circuit imprimé (3) du boîtier (2). 23038E00 283924 / YL6S60300080 Appareil de signalisation acoustique et 2021-10-27·BA00·III·fr·00 lumineux Série YL6S/2...
  • Page 20: Raccordements Électriques

    Montage et installation 7.3.2 Raccordements électriques DANGER Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés. •...
  • Page 21 Montage et installation LED Sounder LED Sounder LED Sounder 0V 24V 0V 24V 0V 24V 0V 24V 0V 24V 0V 24 V Sounder 22129E00 Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs À cet effet • Respecter les sections de câble maximales admissibles des bornes de connexion, voir chapitre «...
  • Page 22: Configuration

    Montage et installation 7.3.3 Configuration La configuration du dispositif s'effectue en ajustant les interrupteurs DIP sur la carte de circuit imprimé. Les options de configuration générale / acoustique / visuelle suivantes sont disponibles à cet effet : Carte de circuits imprimés sirène au XÉNON 22599E00 Désignation interrupteur DIP Fonction OPTIONS...
  • Page 23 Montage et installation Carte de circuits imprimés sirène à LED 22505E00 Désignation interrupteur DIP Fonction OPTIONS Réglages généraux Réglages acoustiques pour niveau sonore 1 Réglages acoustiques pour niveau sonore 2 Fonctions visuelles Réglages généraux 2 Réglages généraux Interrupteur DIP « OPTIONS » Réduction du volume sonore jusqu'à...
  • Page 24 Montage et installation Mode de fonctionnement de l'interrupteur DIP « OPTIONS » en combinaison avec la commande (signal A/B) Réglages généraux Signal de commande Son de sortie NIVEAUX Sélection ACTIVATION SONORES 3/4 du son ACTIVATION Son 1 Son 2 Son 1 Son 2 Son 1 Son 2...
  • Page 25: Réglages Visuels

    Montage et installation Réglages visuels Interrupteur DIP« SW3 » fonction tour, monochrome Prog1 LED Prog2 LED Prog3 LED Prog4 LED Éclairage permanent Double éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Lumière tournante 120 rpm Clignotant 1 Hz Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz (réduit) Clignotant 1,5 Hz...
  • Page 26 Montage et installation Interrupteur DIP« SW3 » fonction disque, monochrome Prog1 LED Prog2 LED Prog3 LED Prog4 LED Éclairage permanent Double éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclairage permanent (réduit) Clignotant 1 Hz Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz (réduit) Clignotant 1,5 Hz Éclairage permanent Clignotant 1 Hz...
  • Page 27: Réglages Acoustiques

    Montage et installation Réglages acoustiques Tona- SW1/SW2 Fré- Description de tonalité Application Niveau sonore lité quence particulière n° Tona- Tona- Tona- Tona- lité lité lité lité n° n° n° n° 1000 Hz Tonalité SW2 05 800 Hz alternée 0.5s UK BS5839-1 22571E00 (alarme incendie,...
  • Page 28 Montage et installation Tona- SW1/SW2 Fré- Description de tonalité Application Niveau sonore lité quence particulière n° Tona- Tona- Tona- Tona- lité lité lité lité n° n° n° n° 1000 Hz SW2 31 22580E00 2040 Hz SW2 01 1632 Hz 0.5s 22571E00 2300 Hz SW2 01...
  • Page 29 Montage et installation Tona- SW1/SW2 Fré- Description de tonalité Application Niveau sonore lité quence particulière n° Tona- Tona- Tona- Tona- lité lité lité lité n° n° n° n° 700 Hz Alarme SW2 01 d'attaque 22588E00 aérienne (Suède) 700 Hz Avertisse- SW2 22 0.5s ment local...
  • Page 30: Montage Du Dispositif

    Montage et installation 7.3.4 Montage du dispositif 23035E00 Recouvrement du cornet Flasque Boîtier Vis à tête cylindrique Circuit imprimé Vis et joints Les vis cylindriques sont fournies avec des joints Nyltite. • Avant le montage, vérifier si les joints sont endommagés. •...
  • Page 31 Montage et installation • Insérer avec précaution le circuit imprimé (3) dans le boîtier (2). 23039E00 • Brancher le connecteur sur le circuit imprimé (3). 23040E00 • Placer avec précaution le flasque sur le boîtier et serrer les 6 vis à tête cylindrique (5).
  • Page 32: Montage De La Prise De Terre

    Mise en service 7.3.5 Montage de la prise de terre • Raccorder la prise de terre interne comme point de raccordement primaire. La connexion externe peut être utilisée comme ligne d'équipotentialité supplémentaire si elle est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités.
  • Page 33: Exécution

    • signal visuel. Dépannage Si l'erreur ne peut pas être corrigée avec les procédures citées ci-dessus : • S'adresser à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Préparer les informations suivantes pour un traitement rapide : • Type et numéro de série du dispositif •...
  • Page 34: Maintenance, Entretien, Réparation

    Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Appareil de signalisation acoustique et 283924 / YL6S60300080 lumineux 2021-10-27·BA00·III·fr·00...
  • Page 35: 10.3 Retour

    • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.

Table des Matières