Télécharger Imprimer la page

3M DBI SALA 8562894 Manuel D'instructions page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
SPEZIFIKATIONEN
DE
Gewicht der Ballastgrundplatte (ohne Gegengewichte): Modell-Nr. 8564496(mit Ausrichtungsvorrichtungen) 87,1
kg (192 lbs); Modell-Nr. 8562894 (Trägersäulen mit Schnelllösestiften) 90,2 kg (199 lbs) (siehe Abbildung 1).
Gegengewichte: Galvanisiertes Gusseisen, jeweils 20 kg jeweils 20 kg (44 lbs) oder 22,5 kg [50 lbs].
1.0 ANWENDUNG
WARNUNG:
Dieses Produkt ist Teil eines Absturzsicherungs- oder Rettungssystems. Dieses Handbuch muss allen Benutzern und
Rettungskräften (siehe Abschnitt 8 Terminologie), die diese Ausrüstung verwenden, zur Verfügung gestellt werden. Der Benutzer muss
diese Anweisungen vor Verwendung dieser Ausrüstung gelesen und verstanden haben. Der Benutzer muss die Anweisungen des Herstellers
für jede Komponente des Systems befolgen. Die Anweisungen des Herstellers zum ordnungsgemäßen Gebrauch und zur richtigen Wartung
dieser Ausrüstung müssen eingehalten werden. Änderungen oder unsachgemäßer Gebrauch der Ausrüstung oder die Nichteinhaltung der
Anweisungen können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
WICHTIG: Kontaktieren Sie bitte 3M Fall Protection, falls Sie Fragen zum Einsatz, zur Pflege oder Tauglichkeit dieser
Ausrüstung für Ihren Anwendungsbereich haben
WICHTIG:
Bevor Sie die Ausrüstung verwenden, übertragen Sie die Informationen zur Produktidentifikation vom ID-Etikett
in das Prüf- und Wartungsprotokoll.
1.1
VERWENDUNGSZWECK: Die Ballastgrundplatte inkl. Träger wurde zur Verwendung mit einem
Auslegerarm entworfen. Der Auslegerarm und die Grundplatte können gemeinsam als Teil eines persönlichen
Absturzsicherungssystems für eine Person verwendet werden, wenn das System auf einer ebenen Fläche installiert
werden kann.
1.2
EINSCHRÄNKUNGEN: Bei der Installation und Verwendung der Ballastgrundplatte inkl. Träger gelten die
nachfolgenden Einschränkungen. Die Ballastgrundplatte inkl. Träger muss in Kombination mit einem Auslegerarm
verwendet werden. Gegebenenfalls gelten weitere Einschränkungen:
A.
HORIZONTALE ABSTURZSICHERUNG: Die Ballastgrundplatte inkl. Träger wurde nicht zur
Verwendung als Anschlagpunkt für eine horizontale Absturzsicherung entworfen.
B
SYSTEMKAPAZITÄT: Nach Zusammenbau und Ausstattung mit der entsprechenden Menge
Gegengewicht (siehe Abbildung 8) hat dieses System folgende Nennkapazitäten.
C.
NUTZLAST: Dieses System ist für eine maximale Nutzlast von 204 kg [450 lbs] ausgelegt
D
AUSLEGERARM: Die Ballastgrundplatte inkl. Träger darf nur in Kombination mit einem Auslegerarm von
3M Fall Protection verwendet werden. Der gewählte Auslegerarm muss der Belastung und dem „Versatz"
(Reichweite des Auslegerarms) wie in Abbildung 8 beschrieben entsprechen.
E.
DREHWINKEL: Dieses System ist nur dann für die Absturzsicherung ausgelegt, wenn der Kopf des
Auslegers in einem Drehbereich von 120° bleibt. Siehe Abbildung 6.
F.
UMWELTGEFAHREN: Die Verwendung dieser Ausrüstung in Bereichen mit Umweltgefahren kann
zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen erfordern, um die Verletzungsgefahr und Schäden an der Ausrüstung
zu verringern. Zu den Gefahren zählen unter anderem: Hitze (Schweißen, Schneidbrennen), extreme
Kälte, ätzende Chemikalien, korrosive Umgebungen, Hochspannungsleitungen, explosive oder giftige
Gase, bewegliche Maschinen oder scharfe Kanten. Kontaktieren Sie 3M Fall Protection, sollten Sie Fragen
bezüglich der Verwendung dieser Ausrüstung beim Vorhandensein von Umweltgefahren haben. Die
Ballastgrundplatte inkl. Träger darf ausschließlich auf ebenen Flächen verwendet werden, auf denen sich
der Mast im rechten Winkel zum Boden befindet.
G. TRAINING: Die Ausrüstung muss von Personen, die ordnungsgemäß in der richtigen Anwendung
geschult wurden, installiert und verwendet werden.
1.3
ANWENDBARE NORMEN: Für ausführlichere Informationen sehen Sie die entsprechenden CE-Normen ein.
2.0 SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
2.1
KOMPATIBILITÄT DER KOMPONENTEN: Ausrüstung von 3M Fall Protection ist nur für den Einsatz
zusammen mit von 3M Fall Protection genehmigten Komponenten und Subsystemen konzipiert. Ein Austausch
durch nicht genehmigte Komponenten oder Teilsysteme kann die Kompatibilität der Ausrüstung aufs Spiel setzen
und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des kompletten Systems gefährden.
2.2
KOMPATIBILITÄT DER VERBINDUNGSELEMENTE: Verbindungsmittel sind mit Verbindungselementen
kompatibel, wenn sie in Größe und Form so konzipiert sind, dass sie zusammenarbeiten, ohne dass sich ihre
Verschlussmechanismen versehentlich öffnen, unabhängig davon, wie sie ausgerichtet sind. Kontaktieren Sie 3M
Fall Protection, wenn Sie Fragen zur Kompatibilität haben.
2.3
VERBINDUNGSHERSTELLUNG: Verwenden Sie mit dieser Ausrüstung nur selbstschließende Schnapphaken
und Karabiner. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse geschlossen, verriegelt und kompatibel sind.
Verbindungsmittel von 3M Fall Protection (Schnapphaken und Karabiner) dürfen nur wie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes angegeben verwendet werden. Abbildung 3 zeigt ungeeignete
Verbindungen. Ein Anschluss von Schnapphaken und Karabinern von 3M Fall Protection sollte in folgenden
Fällen nicht vorgenommen werden:
A.
An einer Auffangöse, an der bereits ein anderes Verbindungselement befestigt ist.
: Sockel: Alle geschweißten Komponenten aus Aluminium und beschichtetem Stahl.
.
.
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi sala 8564496Dbi sala 8520867