GYS GYSPOT PTI GENIUS Manuel D'utilisation page 105

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Caractéristiques électriques / Electrical specifications / Elektrische Daten / Caracteristicas electricas
Tension nominal d'alimentation / Nominal supply voltage / Eingangsspannung / Tensión nominal de alimentación
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia
Courant d'alimentation permanent / Permanent power supply / Dauerhafter Versorgungsstrom / Corriente de alimentación continua
Puissance à 50 % de facteur de marche / Power at 50% duty cycle / Nennleistung bei 50% ED / Potencia al 50% del ciclo de trabajo
Puissance permanente / Permanent stable power / Max. Dauerleistung / Energía permanente
Puissance maximale instantanée / Instant peakl power / Max. Schweißleistung / Potencia máxima instantánea
Tension secondaire / Secondary voltage / Sekundärspannung / Tensión secundaria
Courant maximal de court-circuit primaire permanent / Maximum current permanent primary short-circuit / Maximaler permanenter
Primärkurzschlussstrom / Corriente máxima de cortocircuito primario permanente
Courant secondaire en court-circuit / Secondary current in short-circuit / Max. Kurzschlussstrom / Corriente secundaria en cortocircuito
Courant secondaire permanent / Continuous secondary current / Max. Permanentstrom / Corriente secundaria permanente
Courant maximal de soudage régulé / Maximum current regulated welding / Max. geregelter Schweißstrom / Corriente de soldadura
máxima regulada
Interrupteur (courbe D) / Switch (D curve) / Netzabsicherung (Kurve D) / Interruptor (curva D)
Facteur de marche / Duty cycle / Einschaltdauer / Ciclo de trabajo
Caractéristiques thermiques / Thermal specifications / Thermische bedingungen / Caracteristicas termicas
Température de fonctionnement / Operating temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje
Température de stockage liquide de refroidissement / Storage temperature coolant / Lagertemperatur Kühlmittel / Temperatura de
almacenamiento del refrigerante
Hygrométrie / Hygrometry / Max. Luftfeuchtigkeit / Higrometría
Altitude / Altitude / Max. Höhenlage / Altitud
Protection thermique par thermistance sur le pont de diodes / Thermal protection by thermistor on the diodes bridge / Überhitzungss-
chutz durch Thermoastat am Gleichrichter / Protección térmica mediante termistor en el puente de diodos
Caractéristiques mécaniques / Mechanical specifications / Mechanische daten / Caracteristicas mecanicas
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Peso
Longueur du cordon secteur / Network cable length / Länge Netzkabel / Longitud del cable de alimentación
Longueur du câble de la pince G / G clamp cable length / Kabellänge der Zange G / Longitud del cable de la pinza G
Plage d'écartement des bras / Arm aperture dimension / Abstandsbereich der Arme / Rango de separación de los brazos
Plage de longueur des bras / Arm length dimension / Längebereich der Arme / Rango de longitud de los brazos
Caractéristiques pneumatiques / Pneumatic specifications / Pneumatische merkmale / Caracteristicas pneumaticas
Pression maximale / Maximum pressure / Maximaler Druck / Presión máxima
Pression minimale / Minimum pressure / Minimaler Druck / Pression minimale
Débit du liquide de refroidissement / Cooling liquid debit / Kühlflüssigkeitsdurchfluss / Débit du liquide de refroidissement
Perte de charge du fluide de refroidissement / Loss of cooling liquid / Druckverlust der Kühlflüssigkeit / Perte de charge du fluide de
refroidissement
Force minimale de soudage / Minimum welding force / Min. regulierter Anpressdruck / Force minimale de soudage / Fuerza mínima de
soldadura
Effort maximal régulé avec la pince en G / Maximum force regulated with the G clamp / Max regulierter Anpressdruck mit G-Zange /
Fuerza máxima regulada con la pinza G
GYSPOT PTI GENIUS
PTI GENIUS - 400 V
U1n
3 ~ 400 V ± 10%
F
50 / 60 Hz
Ilp
S50
Sp
Smax
U2d
I1cc
I2cc
I2p
+5°C  +40°C
+41°F  +104°F
-25°C  +55°C
-14°F  +131°F
-20°C  +55°C
-4°F  +131°F
@ 40°C
(104°F)
(68°F)
@ 20°C
65 x 80 x 205 cm
26 x 32 x 81 in
95 > 450 mm
3.7 to 17.7 inch
100 > 1000 mm
4 to 40 inch
P1
max
P1
min
Q
0.6 US gpm
∆p
F
1min
F
max
24 A
23 kVA
16.5 kVA
96 kVA
7 V
139 A
14 500 A
2 500 A
13 000 A
≥ 25 A
3 %
< 50 %
< 90 %
1 000 m
3800 ft
70°C
158°F
IP20
100 kg
220.5 lbs
8 m
26 ft
6 m
19.7 ft
10 bar
145 Psi
8 bar
116 Psi
2.3 l/min
1.7 bar
24.6 Psi
100 daN
225 Lbf
550 daN
1236 Lbf
105

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pot bp genius 400 v

Table des Matières