Masquer les pouces Voir aussi pour Globus 1078 S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Globus 1078 S
En toute sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo Dental Globus 1078 S

  • Page 1 Mode d'emploi Globus 1078 S En toute sécurité.
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d'emploi Globus 1078 S Table des matières Table des matières Informations pour l'utilisateur ........................3 Guide de l'utilisateur ........................3 1.1.1 Abréviations ........................3 1.1.2 Symboles ..........................3 1.1.3 Groupe cible ........................3 Service ............................3 Conditions de garantie ........................4 Transport et stockage ........................
  • Page 4 Mode d'emploi Globus 1078 S Table des matières Réglage en hauteur de l'élément assistante ................. 57 Réglage des fonctions ........................57 4.7.1 Sélectionner le niveau de mémorisation Praticien 1 ou Praticien 2 ......... 57 4.7.2 Remplissage du gobelet et rinçage du crachoir ............... 58 4.7.3...
  • Page 5: Informations Pour L'utilisateur

    Mode d'emploi Globus 1078 S 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    Mode d'emploi Globus 1078 S 1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Conditions de garantie 1.3 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne le bon fonctionne‐...
  • Page 7: Dégradations Lors Du Transport

    Mode d'emploi Globus 1078 S 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage 1.4.2 Dégradations lors du transport En Allemagne Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐...
  • Page 8: Informations Sur L'emballage : Stockage Et Transport

    Mode d'emploi Globus 1078 S 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Indication Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dis‐ positions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison (cf. Loi CMR, chapitre 5, art.
  • Page 9: Sécurité

    Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recom‐...
  • Page 10 Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Le système KaVo Globus 1078 S est un appareil de traitement dentaire conforme à la norme ISO 7494 avec un fauteuil patient conforme à la norme ISO 6875.Ce produit KaVo est uniquement destiné...
  • Page 11: Indications De Compatibilité Électromagnétique

    Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Indication Avant tout arrêt de service prolongé, le produit doit être entretenu et nettoyé se‐ lon les instructions. Indication Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détar‐...
  • Page 12: Spécifique Au Produit

    KaVo Globus 1078 S sert au traitement de médecine dentaire sur les enfants et les adultes. Le système KaVo Globus 1078 S est une unité de soins dentaires conforme à la ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875 . Les norme seringues à...
  • Page 13: Indications De Sécurité

    Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité 2.3 Indications de sécurité 2.3.1 Généralités DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. AVERTISSEMENT Utilisation d'accessoires non autorisés ou modifications non autorisées sur le produit.
  • Page 14: Spécifique Au Produit

    Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risques posés par les champs électromagnétiques. Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l'influence de champs électromagnétiques. ▶ Avant le début des soins, demander aux patients s'ils sont porteurs d'un sti‐...
  • Page 15 Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Risques de santé dus au reflux au niveau des instruments. Risque d'infection. Des produits d'autres fabricants, qui ne disposent pas d'un dispositif de protec‐ tion empêchant le reflux de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les ins‐...
  • Page 16 Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risques pour la santé dus à la formation de germes. Risque d'infection. ▶ Rincer tous les points d'évacuation d'eau sans les instruments avant de commencer le travail.
  • Page 17 Mode d'emploi Globus 1078 S 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil peut se briser. ▶ Le fauteuil ne supporte que 135 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
  • Page 18: Description Du Produit

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.1 Unité de soins 3 Description du produit 3.1 Unité de soins ① Élément patient ⑥ Élément praticien ② Élément assistante ⑦ Assise ③ Têtière ⑧ Accoudoir (options) (Standard, SOMATIC ou têtière à...
  • Page 19: Base De L'appareil

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.2 Base de l'appareil 3.2 Base de l'appareil ① Bras porteur orientable, pour le sup‐ ④ Fusible principal port de la partie patient, le corps de l'unit et l'élément assistante ②...
  • Page 20: Fauteuil

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.3 Fauteuil 3.3 Fauteuil ① Têtière standard ⑤ Accoudoir (option) ② Têtière SOMATIC ⑥ Base du fauteuil ③ Têtière à double articulation ⑦ Dossier Comfort ④ Assise ⑧ Dossier Progress...
  • Page 21: Corps De L'unit Avec Partie Patient

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.4 Corps de l'unit avec partie patient 3.4 Corps de l'unit avec partie patient ① Partie patient ④ Corps de l'unit Le corps de l'unit abrite la comman‐ de centrale.
  • Page 22: Élément Praticien

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.5 Élément praticien 3.5 Élément praticien ① Négatoscope petit format ⑥ Moteurs IINTRA LUX KL 701 / KL 703 LED au choix ② Memospeed, Memodent ⑦ Touches et écran d'affichage ③...
  • Page 23: Élément Assistante

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante 3.6 Élément assistante ① Seringue trois fonctions ou seringue ④ Pompe à salive multifonctions ② Aspiration - brouillard de spray ⑤ Mini DEL de Satelec ③ Touches et écran d'affichage...
  • Page 24: Seringue À Trois Fonctions (Seringue 3F)

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.7 Seringue à trois fonctions (seringue 3F) 3.7 Seringue à trois fonctions (seringue 3F) ① Tuyau de seringue MF ④ Identification bleue : Seringue à trois fonctions (seringue 3F) ② Placer le manchon de poignée ⑤...
  • Page 25: Touches

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.9 Touches 3.9 Touches Indication Les fonctions des touches de commande de l'élément praticien et de l'élément assistante sont identiques. ① Fauteuil patient ② Touches de fonction Groupe de touches Fauteuil patient Touche Désignation...
  • Page 26: Pédale De Commande

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.10 Pédale de commande Groupe de touches Touches de fonction Touche Désignation Affichage DEL Négatoscope vert Rinçage du crachoir Système de remplissage du gobelet Lumière froide (sur les vert instruments) / Lampe allumée sur les...
  • Page 27: Plaque Indiquant La Puissance Et Plaque Signalétique

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Réf. Désignation Fonction pour un ins‐ Fonction pour un ins‐ trument posé trument déposé ③ Touche de pédale Déplace le fauteuil pa‐...
  • Page 28 Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique Numéro de série Tenir compte des documents d'accompagnement Classification Les pièces à main sont des pièces d'application de type BF Le fauteuil est une pièce d'application de type B...
  • Page 29: Identifications Et Marquages De La Seringue À Trois Fonctions Et De La Seringue Multifonctions

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Sigle CE selon la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Sigle VDE Sigle DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.) (Selon équipement)
  • Page 30: Spécifications Techniques

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.12 Spécifications techniques 3.12 Spécifications techniques Gabarit de perçage et plan d'agencement Gabarit de perçage (papier) Feuille 001 (N° réf. 1.000.3001) Gabarit de perçage (plaque métalli‐ que)N° réf. ). 10.002492 Plan d'agencement (N°...
  • Page 31: Seringue Multifonctions Électrique

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.12 Spécifications techniques Temps de fonctionnement (uniquement 1 minute la seringue multifonctions) Temps de pause (uniquement la serin‐ 3 minutes gue multifonctions) Seringue multifonctions électrique Basse-tension de protection conforme 24 V AC ± 10 % (tension isolée de la...
  • Page 32 Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.12 Spécifications techniques AVERTISSEMENT Risque d'infection lors de l'utilisation du « bloc-eau compact » sans mesures de sécurité complémentaires. Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable. ▶ Lors de l'utilisation du kit de montage « bloc-eau compact », aucune décon‐...
  • Page 33: Alimentation En Air

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.12 Spécifications techniques Alimentation en air AVERTISSEMENT Risque d'infections dû au non respect des prescriptions nationales de l'air den‐ taire. ▶ Tenir compte et respecter les prescriptions nationales sur la qualité de l'air dentaire, le cas échéant.
  • Page 34: Charges Maximales

    Mode d'emploi Globus 1078 S 3 Description du produit | 3.12 Spécifications techniques Charges maximales Fauteuil patient (mouvement vertical) 135 kg Support de plateau de l'élément prati‐ 2 kg cien/de la partie de traitement - charge libre Support de plateau de l'élément assis‐...
  • Page 35: Utilisation

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 4 Utilisation 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'interrupteur principal présente les fonctions suivantes : ▪ Il relie l'appareil électriquement sur toutes ses phases avec le secteur ou l'en débranche.
  • Page 36: Passage De La Position Droitier À La Position Gaucher

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher ATTENTION Collision et détérioration de l'unité. ▶ Veiller à ce que l'espace soit suffisant pour le pivotement.
  • Page 37 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher ▶ Retirer l'assise. ▶ Retirer avec soin la pédale de commande dans le crachoir. ▶ Utiliser le support de protection. ▶ Démonter le couvercle ①.
  • Page 38 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher ▶ Relever le verrouillage ② tout en tournant le bras porteur dans la direction du pied du fauteuil. ATTENTION Accrochage des tuyaux des instruments au fauteuil patient ou d'autres objets.
  • Page 39 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher ▶ Retirer le verrouillage ③ tout en tournant le corps de l'unit vers le dossier. 37/107...
  • Page 40 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher ▶ Fixer le bras porteur et le corps de l'unit grâce à l'enclenchement sonore des verrouillages. ▶ Incliner l'élément praticien en position et tourner la partie patient ① à 360°.
  • Page 41 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.2 Passage de la position droitier à la position gaucher AVERTISSEMENT Levier de sécurité non permuté. Collision des accoudoirs avec le corps de l'unit. ▶ Permuter le levier de sécurité. ▶ Permuter le levier de sécurité ①.
  • Page 42: Réglage Du Fauteuil Patient

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient 4.3 Réglage du fauteuil patient 4.3.1 Pivotement de l'accoudoir (option) Pour faciliter la montée et la descente des patients, les accoudoirs peuvent pivo‐ ter vers l'extérieur. ▶ Tirer l'accoudoir vers le haut et le pivoter vers l'extérieur.
  • Page 43: Régler Le Dossier Comfort

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient ▶ Placer le levier de sécurité en position ② pour permettre à l'accoudoir de pivo‐ ter. 4.3.2 Régler le dossier Comfort ▶ Appuyer sur le bouton ① et régler la hauteur du dossier.
  • Page 44: Réglage De La Têtière

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient 4.3.3 Réglage de la têtière Têtière standard ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
  • Page 45: Pivoter La Têtière

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Pivoter la têtière ▶ Pousser l'adaptateur coulissant ② vers le haut et faire pivoter la têtière en po‐ sition. ▶ Pour arrêter, exercer une légère pression sur la têtière (flècheA).
  • Page 46: Régler Le Frein Du Positionnement Longitudinal De La Têtière

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Régler le frein du positionnement longitudinal de la têtière ▶ Enlever le couvercle ③. ▶ Régler la force de freinage avec la vis à six pans creux SW 3 mm.
  • Page 47: Têtière À Double Articulation

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Têtière à double articulation ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière. ▶ Pendant le réglage de la têtière, les patients doivent soulever légèrement la tête.
  • Page 48: Tourner Le Coussin De La Têtière

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Pivoter la têtière ▶ Appuyer sur le verrouillage ⑥ et faire pivoter la têtière dans la position souhai‐ tée. Lors du pivotement de la têtière vers l'arrière, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve dans la zone B.
  • Page 49: Réglage De La Position Du Fauteuil

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient 4.3.5 Réglage de la position du fauteuil ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil peut se briser. ▶ Le fauteuil ne supporte que 135 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
  • Page 50 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Touche élément praticien Croix directionnelle « Mo‐ Fonction teur marche à gauche » L'assise monte. L'assise descend. Le dossier monte. Le dossier descend. ▶ Appuyer sur la touche souhaitée ou pousser la croix directionnelle dans la di‐...
  • Page 51: Mémoriser La Position Du Fauteuil

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Le dossier peut être déplacé jusqu'à 85 à la verticale, pour faciliter la montée et ° la descente. Lorsque le dossier est à l'horizontale, le fauteuil peut être déplacé plus profondé‐...
  • Page 52: Appliquer La Position De Fauteuil Mémorisée

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Deux touches de la pédale permettent de mémoriser des positions du fauteuil. Le réglage standard est le suivant : ▪ Touche « Sélection spray » : position automatique « LP » (Dernière position) ▪...
  • Page 53: Appliquer Les Positions Du Fauteuil Avec La Pédale De Commande

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Appliquer les positions du fauteuil avec la pédale de commande Indication Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'inter‐...
  • Page 54: Bloquer À Nouveau Les Fonctions Du Fauteuil Lorsque L'instrument Est Décroché

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient ▶ Appuyer sur l'interrupteur de sécurité puis sur la touche de pédale « Sélection spray » ou « Soufflette ». Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
  • Page 55 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient ATTENTION Dommages sur l'élément assistante et le fauteuil. Malgré les coupe-circuits de sécurité, il peut survenir des collisions entre le fau‐ teuil et l'élément assistante, dans certaines positions.
  • Page 56 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil patient Coupe-circuit de sécurité de la partie patient ① Partie patient inclinée sur le fauteuil patient Le coupe-circuit de sécurité se déclenche lorsqu'un angle de mouvement est dé‐...
  • Page 57: Déplacement De L'élément Praticien

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien Indication Il n'est pas possible de modifier la position du fauteuil lorsque le coupe-circuit de sécurité est activé. Exception : le coupe-circuit automatique « Partie patient » interrompt uniquement le mouvement de montée du fauteuil patient.
  • Page 58: Inclinaison Manuelle De La Partie Patient

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.5 Inclinaison manuelle de la partie patient ▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein, régler la hau‐ teur et resserrer le frein. 4.5 Inclinaison manuelle de la partie patient La plage pivotante est de 360 °...
  • Page 59: Réglage En Hauteur De L'élément Assistante

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.6 Réglage en hauteur de l'élément assistante Indication Si la partie patient est inclinée via le fauteuil patient, le coupe-circuit de sécurité s'active. 4.6 Réglage en hauteur de l'élément assistante L'élément assistante peut être positionné dans trois niveaux à la verticale.
  • Page 60: Remplissage Du Gobelet Et Rinçage Du Crachoir

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.7 Réglage des fonctions 4.7.2 Remplissage du gobelet et rinçage du crachoir La commande du dispositif de remplissage du gobelet et de rinçage du crachoir est identique pour l'élément praticien et l'élément assistante.
  • Page 61: Marche / Arrêt Du Scialytique Avec La Touche De Lumière Froide

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.7 Réglage des fonctions La sonnerie reste active tant que la touche est enclenchée. 4.7.5 Marche / arrêt du scialytique avec la touche de lumière froide Le scialytique KAVOLUX 1410 peut être allumé ou éteint par le biais de la touche «...
  • Page 62: Démarrage De La Minuterie

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Démarrage de la minuterie ▶ Appuyer sur la touche « Minuterie ». La durée de minuterie réglée se lance. Une fois le temps de la minuterie écoulé, un signal sonore retentit.
  • Page 63: Mémorisation Des Réglages Propres Aux Instruments

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments 4.8.1 Mémorisation des réglages propres aux instruments Les valeurs de réglage suivantes peuvent être enregistrées séparément pour chaque instrument : Instrument Valeur de réglage Turbine État du système de refroidissement Intensité...
  • Page 64: Actionnement De La Turbine

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments 4.8.3 Actionnement de la turbine Indication Consulter le mode d'emploi et les instructions de montage fournis dans l'embal‐ lage des instruments. Les réglages suivants sont modifiables : ▪ Vitesse de rotation ▪...
  • Page 65: Régler L'intensité De La Lumière Froide

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Pousser la pédale vers la gauche ou la droite respectivement pour diminuer ou augmenter la vitesse de rotation en mode « Manuel ». Régler l'intensité de la lumière froide L'intensité...
  • Page 66: Mémorisation Des Valeurs

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Mémorisation des valeurs ▶ Actionner la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal retentisse. E123 Les valeurs réglées sont mémorisées pour le niveau de mémorisation réglé et le niveau praticien réglé.
  • Page 67: Réglage Du Sens De Rotation Du Moteur

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Réglage du sens de rotation du moteur Indication Ne modifier le sens de rotation du moteur que lorsqu'il est à l'arrêt. ▶ Sortir le moteur de son support.
  • Page 68 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Actionner la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal retentisse. E123 L'écran passe au menu de réglage pour le minimum. ▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur » jus‐...
  • Page 69: Commande Piezolux

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments 4.8.5 Commande PIEZOlux ATTENTION Risque de blessure lorsque la clé dynamométrique est démontée. Les angles vifs de l'insert de l'instrument peuvent entraîner des blessures. ▶ Laisser la clé dynamométrique sur la pièce à main lorsqu'elle n'est pas utili‐...
  • Page 70: Réglage De La Sortie D'eau

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Réglage de la sortie d'eau ▶ Tourner la bague de la pièce à main. Réglage PIEZOlux sans Memospeed Le réglage et la mémorisation de la lumière froide s'effectuent comme pour la tur‐...
  • Page 71: Utiliser La Seringue Trois Fonctions

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Éteindre l'appareil. ▶ Visser l'embout du flexible ① de la pièce à main et retirer la pièce à main du raccord de tuyau ②. ▶ Sortir la lampe haute pression ③ de la douille.
  • Page 72 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ATTENTION Risque de blessure par contact entre la seringue et la joue Irritation de la muqueuse ▶ En position de travail, tourner la canule de la seringue de sorte à exclure tout contact avec la muqueuse.
  • Page 73: Démonter La Canule

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Démonter la canule ▶ Tenir la seringue au niveau de la poignée et retirer la canule par de légers mouvements de rotation. 4.8.7 Utiliser la seringue multifonctions ATTENTION...
  • Page 74 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ATTENTION Dommages en cas de manque de liquide. Les systèmes de chauffage de l'air et de l'eau peuvent être endommagés. ▶ Vérifier les branchements pour l'air et pour l'eau ! ▶...
  • Page 75: Réglage Des Fonctions Sur La Seringue Multifonctions

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Appuyer sur la touche Eau ④ et régler le jet d'eau sortant en continu en ap‐ puyant plus ou moins sur la touche Eau ④. ▶ Appuyer simultanément sur la touche Air ① et la touche Eau ④ et régler en continu le spray émis en appuyant plus ou moins sur les deux touches.
  • Page 76: Utiliser La Lumière Froide

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray ». Le témoin s'allume : le chauffage et la lumière froide sont sélectionnés pour la pièce à main de l'élément praticien.
  • Page 77 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments ▶ Appuyer sur la touche Air ① ou / et sur la touche Eau ②. ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied « Instruments » La lumière s'allume.
  • Page 78: Remplacer La Lampe Haute Pression

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Remplacer la lampe ATTENTION Risque de blessure avec le corps de soupape chaud. Risque de brûlure. ▶ Couper l'interrupteur principal de l'appareil. ▶ Laisser d'abord refroidir l'instrument après une utilisation prolongée.
  • Page 79: Réglage De L'aspiration

    Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Après l'activation de la lampe KaVo MULTI LED, les cas suivants peuvent se pro‐ duire : ▪ Cas 1 : la lampe KaVo MULTI LED s'allume. ▪ Cas 2 : la lampe KaVo MULTI LED s'allume à faible luminosité.
  • Page 80 Mode d'emploi Globus 1078 S 4 Utilisation | 4.8 Utiliser les instruments Indication En mode service (groupe 9, index 11), la fonction de la touche « VacuStop » peut être réglée. L'aspiration peut être interrompue aussi longtemps que la tou‐...
  • Page 81: Méthodes De Préparation Din En Iso 17664

    Mode d'emploi Globus 1078 S 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'en‐ tretien. 79/107...
  • Page 82: Accessoires Et Composants

    Mode d'emploi Globus 1078 S 6 Accessoires et composants | 6.1 Base de l'appareil 6 Accessoires et composants 6.1 Base de l'appareil Désignation Descriptif Bloc-eau avec système Avec homologation DVGW et contrôle électronique de décontamination de du réservoir de désinfectant.
  • Page 83: Élément Praticien

    Mode d'emploi Globus 1078 S 6 Accessoires et composants | 6.4 Élément praticien Désignation Descriptif Chauffe-eau Pour le remplissage du gobelet. Régulateur à dépression 6.4 Élément praticien Désignation Descriptif Flexible Multiflex-LUX Pour le raccordement de la turbine et du SONICflex.
  • Page 84: Contrôle Technique De Sécurité - Instruction De Contrôle

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle 7.1 Introduction 7.1.1 Indications générales Indication Le contrôle technique de sécurité est strictement réservé à un ou plusieurs élec‐...
  • Page 85: Remarques Pour Les Systèmes Électriques Médicaux

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication En outre, les indications du fabricant fournies dans les modes d'emploi de tous les produits concernés par le contrôle doivent être respectées.
  • Page 86: Composantes Du Contrôle Technique De Sécurité

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication Dans les systèmes médicaux électriques, composés de plusieurs équipements médicaux électriques raccordés entre eux via les conduites de données ou au‐ tres, par ex. par des raccordements électriques ou des tuyaux d'eau de refroidis‐...
  • Page 87: Remarques Relatives Aux Contrôles De Répétition

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité *La valeur limite EGA correspond, en tenant compte de la remarque 2 dans le ta‐ bleau 2, à la valeur de la norme CEI 60601.
  • Page 88 Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Clipser les habillages ① et ② les retirer avec précaution. ▶ Desserrer les vis et retirer l'habillage par l'avant.
  • Page 89: Contrôle Visuel (Inspection Par Observation)

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Desserrer les vis et retirer les supports de fixation par l'arrière ②. ▶ Desserrer les vis et retirer l'habillage latéral du fauteuil ①.
  • Page 90: Contrôle Des Sécurités Accessibles De L'extérieur Selon Les Données Nominales

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Contrôle des sécurités accessibles de l'extérieur selon les données nominales ▶ Vérifier que le fusible principal de l'interrupteur principal ② de l'unité corres‐...
  • Page 91: Contrôle De La Disponibilité Des Documents Requis

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Vérifier que les plaques signalétiques sont présentes et lisibles. Plaque indiquant la puissance Emplacements de la plaque signalétique et des marquages BF Contrôle de la disponibilité...
  • Page 92: Mesures

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.2.3 Mesures AVERTISSEMENT Risque personnel dû à un manque de précaution pendant le contrôle. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, le couper du réseau au niveau du fusible secteur côté...
  • Page 93: Raccorder Le Testeur De Sécurité Avec Les Conduites De Mesure Ka-Vo À L'unité De Soins

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Raccorder le testeur de sécurité avec les conduites de mesure Ka‐ Vo à l'unité de soins ▶ Enficher le connecteur X2 sur la platine d'entrée du réseau et au connecteur correspondant X2 de la conduite de mesure KaVo (N°...
  • Page 94: Raccorder Les Pièces D'application [Ap] Au Testeur De Sécurité

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication L'interrupteur principal de l'équipement / du système médical électrique doit être allumé pendant la mesure. Raccorder les pièces d'application [AP] au testeur de sécurité : ▶...
  • Page 95: Acp Sur L'unité De Soins

    ACP sur l'unité de soins Sur l'unité de soins Globus 1078 S, il est inutile de relier les ACP à la terre pen‐ dant la mesure, étant donné que toutes les pièces concernées sont reliées à la terre en usine et intégrées dans le contrôle.
  • Page 96: Sonder L'unité De Soins Avec La Pointe De Contrôle

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité La résistance du conducteur de protection doit être mesurée sur les parties sui‐ vantes de l'appareil : ▪...
  • Page 97: Sonder Les Éléments De Commande Avec La Pointe De Contrôle

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder les éléments de commande avec la pointe de contrôle ① Élément praticien S: Vis de fixation de la partie supérieure de la table...
  • Page 98 Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle Lampe scialytique 1410 ① Bras à ressort à recouvrement dé‐...
  • Page 99: Mesurer Le Courant De Fuite Patient De Remplacement

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
  • Page 100: Contrôles De Fonctionnement

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper l'unité...
  • Page 101 Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Coupe-circuit de sécurité sur le fauteuil et rhéostat au pied ① Dossier ④ Accoudoir ② Habillage de la partie curviligne du ⑤...
  • Page 102: Évaluation Et Documentation

    Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Coupe-circuit de sécurité sur la partie patient ① Partie patient inclinée sur le fauteuil patient Affichage à LED Coupe-circuit de sécurité...
  • Page 103 Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Si la sécurité de l'équipement ou du système médical électrique n'est pas garan‐ ti, par ex. les contrôles n'ont pas abouti à des résultats concluants, l'équipement ou le système médical électrique doit être identifié...
  • Page 104 Mode d'emploi Globus 1078 S 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 102/107...
  • Page 105: Traitement Des Dysfonctionnements

    Mode d'emploi Globus 1078 S 8 Traitement des dysfonctionnements 8 Traitement des dysfonctionnements Indication En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini LED Satelec, par exemple), consulter les instructions d'utilisation et les instruc‐ tions d'entretien. Panne Cause Remède Plus rien ne fonctionne.
  • Page 106 Mode d'emploi Globus 1078 S 8 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède Les adaptateurs coulissants des ▶ Ouvrir l'adaptateur coulissant. pièces coniques sont fermés. Les tamis du raccord d'aspiration ▶ Remplacer les tamis. sont obstrués. La commande au pied du VacuS‐...
  • Page 107: Indications Sur La Compatibilité Électromagnétique Selon La Norme En60601-1-2

    L'appareil de traitement est destiné à l'usage dans l'un des environnements indi‐ qués ci-dessous.Globus 1078 S est destiné à l'usage dans l'un des environne‐ ments indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de Globus 1078 S devra s'as‐ surer qu'il est exploité dans un tel environnement.
  • Page 108: Distances De Protection Recommandées Entre Les Appareils De Télécommunication Hf Portables Et L'appareil De Traitement

    Le Globus 1078 S est conçu pour fonctionner dans un environnement électroma‐ gnétique dont les hautes fréquences perturbatrices sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de la Globus 1078 S peut contribuer à éviter les perturbations électro‐ magnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils de télécom‐...
  • Page 109 Mode d'emploi Globus 1078 S 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 | 9.3 Distances de protec‐ tion recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et l'appareil de traitement Distance de protection dépendant de la fréquence d’émission Puissance nominale de 150 kHz à...

Table des Matières