Emerson Knurr Di-Strip Mode D'emploi
Emerson Knurr Di-Strip Mode D'emploi

Emerson Knurr Di-Strip Mode D'emploi

Filtre de réseau et module de protection contre les surtensions (safety standard, combi
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AC Power
User Manual
Knürr Di-Strip und Serimat – Steckdosenleisten
Knürr Di-Strip and Serimat – Power Distribution Units
Knürr Di-Strip et Serimat – Réglettes de prises

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Knurr Di-Strip

  • Page 1 ■ AC Power User Manual Knürr Di-Strip und Serimat – Steckdosenleisten Knürr Di-Strip and Serimat – Power Distribution Units Knürr Di-Strip et Serimat – Réglettes de prises...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Content Sommaire DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement 1.1 Sicherheitshinweise....3 1.1 Safety notes ..... . 3 1.1 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Bitte Beachten Sie

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité • Vor der Inbetriebnahme auf äußere Be- • Check for external damages before • Vérifier qu’il n’y a pas de dommages schädigungen kontrollieren! Wird putting into operation! If damage or extérieurs avant la mise en service ! eine Beschädigung oder ein anderer Man-...
  • Page 4: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Por favor observe Por favor observe ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS Avvertenze di sicurezza Indicaciones de seguridad Instruções de segurança • Prima della messa in funzione controllare • Comprobar si existen daños externos • Antes da colocação em funcionamento che la presa non presenti danneggiamen- an tes de proceder a la puesta en servicio.
  • Page 5: Nederlands 1.1 Veiligheidsinstructies

    Neem het volgende in acht Let erop Vær opmærksom på NEDERLANDS VLAAMS DANSK Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Sikkerhedsanvisninger • Voor de inbedrijfstelling op uiterlijke scha- • Voor de inbedrijfstelling op uiterlijke scha- • Inden ibrugtagning skal stikdåsen kon- de controleren! Indien een beschadiging de controleren! Indien een beschadiging trol leres for udvendige beskadigelser! of een ander gebrek wordt vastgesteld...
  • Page 6: Norsk 1.1 Sikkerhetsanvisninger

    Vær oppmerksom på Var vänlig observera Huomioi NORSK SVENSKA SUOMI Sikkerhetsanvisninger Säkerhetsanvisningar Turvaohjeet • Sjekk at det ikke er ytre skader på grenut- • Kontrollera att det inte finns några yttre • Ennen pistorasialistan käyttöönottoa taket før du tar det i bruk! Hvis det er skador på...
  • Page 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Proszę pamiętać Čtěte prosím Všimnite si, prosím POLSKI ČEŠTINA SLOVENČINA Wskazówki dotyczące Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny bezpieczeństwa • Przed podłączeniem proszę skontrolo- Před uvedením do provozu zkontrolujte, Pred uvedením do prevádzky skontro- • • wać, czy zewnętrzne elementy listwy nie zda výrobek nemá...
  • Page 8: Slovenščina 1.1 Varnostna Navodila

    Пожалуйста, Prosimo, upoštevajte Kérjük figyelembe venni обратите внимание SLOVENŠČINA MAGYAR РУССКИЙ Varnostna navodila Biztonsági előírások Правила техники безопасности Любые изменения, внесённые в кон- Pred začetkom obratovanja preverite Üzembehelyezés előtt a külső sérülé- • • • струк цию прибора, влекут за собой glede zunanjih poškodb! Če ugotovite seket ellenőrizni! Sérülés vagy egyéb прекращение...
  • Page 9: Lietuviškai 1.1 Nurodymai Dėl Saugumo

    Prašome atkreipti dėmesį Lūdzam ievērojiet Palun pidage meeles LIETUVIŠKAI LATVIEŠU EESTI Nurodymai dėl saugumo Drošības norādījumi Ohutusviited Prieš pradėdami naudotis prietaisu Pirms uzsākt lietošanu, pārbaudiet, Kontrollige enne kasutusele võtmist vä- • • • patikrinkite, ar nėra išorinių pažeidimų! vai nav ārēju bojājumu! Ja tiek atklāts liste kahjustuste puudumist! Kahjustuse Jei aptikote pažeidimą...
  • Page 10: Υποδειξεις Ασφαλειας

    Προσέξτε ΕΛΛΗΝΙΚΆ Υποδειξεις ασφαλειας • Πριν τη λειτουργία, ελέγξτε αν υπάρχουν • • εξωτερικές φθορές. Αν διαπιστώσετε κά- ποια φθορά ή οποιοδήποτε άλλο ελάττωμα, δεν επιτρέπεται να θέσετε τη συσκευή σε • • λειτουργία. • Αν η ηλεκτρική καταπόνηση ξεπερνά τις τι- μές...
  • Page 11: Noti Ta' Sigurtà

    Jekk jogħġbok innota MALTI Noti ta’ sigurtà Qabel ma tużaha ara li ma fiha ebda • ħsara minn barra! Jekk issib xi ħsara jew xi tip ta’ difett, dan l-apparat ma jistax jintuża. L-apparat u t-tagħmir ta’ l-elettriku • mqabbad miegħu jista’ jitħassar jekk it-tagħbija ta’...
  • Page 12: Allgemeine Hinweise

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Allgemeine Hinweise General Information Consignes générales Urheberrecht Copyright Droits d’auteur Alle Rechte an diesem Handbuch liegen All rights to this manual are owned by Knürr. Tous les droits relatifs au présent manuel bei Knürr.
  • Page 13: Gewährleistung

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Norwegen: Zusätzlicher Hinweis: Norway: Additional notes: Norvège : Remarques supplémentaires : Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt. Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt. Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt. Schweden: Zusätzlicher Hinweis: Sweden: Additional notes: Suède : Remarques supplémentaires : Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
  • Page 14: Structure

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Allgemein General Généralité – Nennspannung: 100–240 Vac, 50–60 Hz – Nominal voltage: 100–240 Vac, 50–60 Hz – Tension nominale : 100–240 Vac, – Nennstrom: laut Typenschild –...
  • Page 15: Überspannungsschutz-Modul

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Überspannungsschutz- Overvoltage protection Module de protection contre Modul (Surge Protective module (Surge Protective les surtensions (Surge Device = SPD) Device = SPD) Protective Device = SPD) Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques International (Safety Basic) International (Safety Basic) International (Safety Basic)
  • Page 16: Netzfilter- Und Über Spannungsschutz-Modul

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Netzfilter- und Über- Mains filter and over- Filtre de réseau et module spannungsschutz-Modul voltage protection module de protection contre les (Safety Standard, Combi) (Safety Standard, Combi) surtensions (Safety Standard, Combi) Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques –...
  • Page 17: Netzfilter

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Netzfilter Mains filter Filtre de réseau (Power Cleaner) (Power Cleaner) (Power Cleaner) Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques – Nennspannung: max. 250 Vac, 50 Hz – Nominal voltage: max. 250 Vac, 50 Hz –...
  • Page 18: Master-Slave-Modul

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Master-Slave-Modul Master-slave module Module Master Slave Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques – Nutzungsbeschränkung: Europa – Usage restriction: Europe – Restriction d’usage : Europe – Nennspannung: max. 250 Vac – Nominal voltage: max. 250 Vac –...
  • Page 19: Strommess-Modul

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS – Gegenprobe: Master-Gerät einschalten. – Reverse test: Switch on master unit. – Contre-test : mettre en marche l’appareil Nach einer halben Sekunde müssen die Half a second later the slave units must Master.
  • Page 20: Inline Metering Modul

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Inline Metering Modul Inline metering module Module mesureur en série Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques – Ausführung: ein- oder dreiphasig, je nach – Design: one or three-phase, depending – Version : monophasée ou triphasée, PDU-Typ on PDU type selon le type de PDU...
  • Page 21: Optionen

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Optionen Options En option Fehlerstromschutz-Einrichtung Residual current device Dispositif de protection (RCD) (RCD) de courant de perte (RCD) Fehlerstrom-Schutzschalter Typ A zur Residual current device, type A for activa- Disjoncteur de protection de courant de Auslösung bei Wechsel-Fehlerströmen und tion with alternating residual currents and perte de type A pour le déclenchement...
  • Page 22 Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Fehlerstromschutzschalter mit Residual current device with inte- Disjoncteur de protection de courant integriertem LS-Schalter (RCD/LS) grated circuit breaker (RCD/CB) de défaut avec disjoncteur intégré Internationale Ausführung International model Version internationale – Nennspannung: 230 Vac –...
  • Page 23: Normen Und Zulassungen

    Technische Beschreibung Technical description Description technique DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Normen und Zulassungen Standards and regulations Normes et homologations Geprüft u. a. nach folgenden Normen: Tested in acc. with the following standards, Notamment certifié conforme aux normes – IEC 60950 among others: suivantes : –...
  • Page 24: Montage Und Installation

    Montage und Installation Assembly and installation Montage et installation DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Montage Installation Montage Einbau mit Winkelprofilen Installation with angle extrusions Montage avec cornières Darstellung der unterschiedlichen Illustration of the different angle extru sions Représentation des différentes cornières Winkelprofile (je nach Bestellung (as ordered in the supply schedule): (selon le type de commande compris dans im Lieferumfang):...
  • Page 25: Elektrische Installation

    Montage und Installation Assembly and installation Montage et installation DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Elektrische Installation Electrical installation Installation électrique Gefahr! Danger Danger ! Das Steckdosenleiste steht unter The PDU handles hazardous voltage. La réglette de prise est sous tension, gefährlicher Spannung. Befolgen Sie Follow the safety instructions to avoid ce qui présente des risques.
  • Page 26: Entsorgung

    Entsorgung Disposal Elimination DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS WEEE (Waste Electrical and WEEE (Waste Electrical and WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Electronic Equipment) Electronic Equipment) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen This symbol on the product or its packaging Ce symbole apposé sur le produit ou Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht shows that the product may not be disposed sur son emballage indique que le produit...
  • Page 27: Demontage

    Entsorgung Disposal Elimination DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Demontage Di-Strip Dismantling Di-Strip Démontage Di-Strip Gefahr! Danger! Danger ! Unachtsame Handhabung erhöht das Careless handling increases the risk of L’absence de précaution lors de cette Risiko eines elektrischen Schlages. an electric shock. opération augmente les risques de •...
  • Page 28 Power Switching & Controls Services ■ ■ ■ ■ DC Power Infrastructure Management & Monitoring Precision Cooling Surge Protection Business-Critical Continuity, Emerson Network Power and the Emerson Network Power logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. ©2010 Emerson Electric Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Knurr serimat

Table des Matières