Medela Freestyle 27260 Mode D'emploi
Medela Freestyle 27260 Mode D'emploi

Medela Freestyle 27260 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Freestyle 27260:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
04–47
FR
48-91
#1 Choice of Hospitals & Mothers, PersonalFit, Tender Care, Harmony, Swing, Pump & Save, and
Maximum Comfort Vacuum are trademarks of Medela, Inc. Medela, Calma, Symphony, 2-Phase
Expression, Freestyle, and Pump In Style are registered trademarks of Medela Holding AG.
#1 Choice of Hospitals & Mothers, PersonalFit, Tender Care, Harmony, Swing, Pump & Save,
et Maximum Comfort Vacuum sont des marques de commerce de Medela, Inc. Medela, Calma,
Symphony, 2-Phase Expression, Freestyle, et Pump In Style sont des marques déposées de
Medela Holding AG.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Freestyle 27260

  • Page 1 #1 Choice of Hospitals & Mothers, PersonalFit, Tender Care, Harmony, Swing, Pump & Save, et Maximum Comfort Vacuum sont des marques de commerce de Medela, Inc. Medela, Calma, Symphony, 2-Phase Expression, Freestyle, et Pump In Style sont des marques déposées de...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.2 After each use ..............12-13 2-Phase Expression Technology – patented research based technology 3.3 Motor unit cleaning ............14-15 exclusive to Medela that mimics a baby’s natural nursing rhythm. 4. Preparing for pumping ............16-21 4.1 Assembly of breastpump kit ..........17 Stimulation Phase – fast sucking/pumping rhythm to stimulate the milk 4.2 Correctly fi...
  • Page 3: Intended Use/Population - Contraindication

    Freestyle is a personal use electric breastpump with 2-Phase Expression technology designed to get more milk in less time and to maintain an established To learn more, visit www.medela.ca/symphony. breastmilk supply. Freestyle is capable of single and double breastpumping. 1. Intended Use / Population Contraindication For lactating women to express and collect milk from their breasts.
  • Page 4: Product Description

    4x solid lids 1x hands-free kit indicator 1x Freestyle memory timer 2x strap sets “on” tote bag 1x ice pack indicator memory function key 1x cooler bag let-down button on/off button Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316 4x clasp adaptors...
  • Page 5: Cleaning

    Dry with a clean cloth or I Allow all parts to air dry. leave to dry on a I Store dry parts when not you can use a Medela Quick Clean Micro-Steam clean cloth. in use. I Do NOT store wet or...
  • Page 6: After Each Use

    10 - 15 seconds. I Allow all parts to air dry. I Store dry parts when not in use. I Do NOT store wet or damp parts. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 7: Motor Unit Cleaning

    Do not immerse breastpump in water or allow breastpump to become wet. at an angle. Remove tubing from Cleaning the motor unit: breastshield. Wipe off with a clean, damp cloth. Do not immerse breastpump in water or allow breastpump to become wet. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 8: Preparing For Pumping

    NOTE l Use Medela original accessories only. Warning: Using non-Medela original accessories with your Medela breastpump represents a health risk. l Check breastpump kit components for wear or damage before use and replace if necessary. Push the breastshield onto Screw bottle into connector.
  • Page 9: Correctly Fi Tting Breastshields

    fi t 24mm breastshield (see picture). 24mm breastshields or call Medela at 1-800-435-8316 to fi nd a breastfeeding specialist in your area. are provided with Medela breastpumps. 4.2 Correctly fi tting breastshields below as a sizing guideline.
  • Page 10: Powering Your Breastpump

    fl ashing l Make sure the voltage of the AC/DC Initial charge and charging transformer is compatible with the “bAtt” after removing the battery power source. fl ashing (up to 24 hours charging Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316 time)
  • Page 11: Breastpumping

    Phase, indicated on the display as shown. I Do not tilt or overfi ll bottles when breastpumping. I Double breastpumping saves time and increases the energy content of the milk. Milk production is increased and maintained long-term. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 12 fi rm, heavy feeling. After setting down the bottles. breastpumping, make sure your breasts are not fi rm or have lumpy areas. This could indicate that the breast is not draining all over. See Section 9 for more information. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 13: Hands-Free

    fl ap is setting. round part of the clip sits on not trapped under the the side of the strap with the breastshield. round indentation. After you move the clip, repeat step 4. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 14: Top Strap Adjustment

    Tighten: Open clasp and pull down on front strap until pull down on back part of desired length. Snap clasp strap until desired length. into locked position when Snap clasp back into complete. locked position. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 15: Breastmilk Handling

    2. Breastpump into clean bottles. If using Pump & Save bags, always use a new bag. 3. Label bottles or bags with the collection date if you are not using the milk immediately. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 16: Thawing Breastmilk

    37°C. It is better to under it do CAUTION heat breastmilk than to overheat breastmilk. heat b I Do NOT let thawed breastmilk sit out at room temperature. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 17: Troubleshooting

    Medela Customer Service at 1-800-435-8316, - Store the breastpump in a warm, dry place for 24 hours. info@medela.ca or fi ll out the contact us form at www.medela.ca. Breastpump If the AC/DC transformer Symbol fl ashes or you see “Err” and hear 3 does not run beeps, contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316.
  • Page 18: Additional Information

    Their guidance is specialist. valuable in terms of the lifetime of health benefi ts for both you and your baby. A listing of Lactation Professionals are available at www.medela.ca or call 9.1 Engorgement Medela Customer Service at 1-800-435-8316.
  • Page 19: Meaning Of Symbols

    This symbol indicates the date of manufacture (four digits for the year and This symbol indicates the compliance with Japanese safety requirements. two digits for the month). This symbol indicates the compliance with energy effi ciency requirements. This symbol indicates alternating current. This symbol indicates direct current. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 20: Important Safety Information

    The Freestyle breastpump should never be left unattended when plugged 11. Important Safety Information into a power source. READ ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT Use the Freestyle breastpump only for its intended use as described in this manual.
  • Page 21: Technical Specifi Cations

    If adjacent or stacked use is necessary, the electric breastpump Freestyle should be observed to verify normal operation in the confi guration in which it will be used. Electromagnetic Compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2007, Table 1) Questions? www.medela.ca, info@medela.ca or 1-800-435-8316...
  • Page 22: Warranty

    Products will be delivered to Customer free of charge. The repaired PURPOSES. product or part will be delivered as soon as reasonably possible. Medela shall not be responsible for any damages occurring during such delivery. Medela shall, at its sole For hygiene reasons, Medela Products are single user products;...
  • Page 23 United Nations Convention on the International Sale of Goods dated 11 April 1980. The ordinary courts at the Medela registered offi ce in Baar, Switzerland shall be competent. Medela shall, at its sole discretion, also be entitled to take legal action in the competent courts at the Customer’s place of business or domicile.
  • Page 24 11. Informations de Sécurité Importantes .........84-85 INFO – Renseignements utiles ou importants qui ne sont pas liés à la sécurité. 12. Spécifi cations Techniques ..............86 13. Entretien de l’Adaptateur de Courant ..........87 14. Garantie ..................88-90 Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 25: Utilisation Prévue - Contre-Indication

    Freestyle est un tire-lait électrique à usage personnel avec la technologie 2-Phase Expression conçue pour obtenir plus de lait en moins de temps et maintenir une Pour en savoir plus, visitez www.medela.ca /symphony. production de lait établie. Freestyle offre l’option d’expression simple ou double.
  • Page 26: Description Du Produit

    1x ensemble mains libres stimulation 1x sac de indicateur de minuterie rangement 2x sangles mémoire «en 1x élément Freestyle marche» refroidisseur touche de fonction mémoire 1x sac bouton d’arrêt/ refroidisseur bouton éjection marche Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316 4x attaches d’appoint...
  • Page 27: Nettoyage

    à l’air libre sur une serviette lorsqu’elles ne Quick Clean dans le micro- ondes, selon les directives propre. servent pas. I NE rangez PAS de désinfection quotidienne lorsque les pièces sont prescrites. mouillées ou humides. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 28: Nettoyage (Suite)

    I Rangez les pièces I Laissez sécher toutes asséchées lorsqu’elles les pièces. ne servent pas. I Rangez les pièces asséchées lorsqu’elles ne sont pas utilisées. I NE rangez PAS les pièces lorsqu’elles sont mouillées ou humides. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 29: Nettoyage Du Moteur De L'appareil

    Retirez la tubulure de la Nettoyage du moteur : téterelle. Essuyez-le avec un linge propre et humide. Ne plongez pas le tire-lait dans l’eau; veillez à ce que l’appareil ne devienne mouillé. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 30: Préparation Pour L'expression

    N’utilisez que les accessoires d’origine de Medela. Mise en garde : l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas les pièces d’origine offertes par Medela avec votre tire-lait présente un risque pour la santé. l Vérifi ez si les pièces de l’ensemble-accessoires sont usées ou endommagées avant de les utiliser et remplacez-les si nécessaire.
  • Page 31: Préparation À L'expression (Suite)

    Si vous n’êtes pas certaine, allaitement qui pourra vous renseigner à ce sujet ou appelez chez Medela au 24mm 1-800-435-8316 pour trouver une consultante en allaitement de votre région.
  • Page 32: Mise En Marche Du Tire-Lait

    Assurez-vous que la tension Le cycle de charge initial “bAtt” de la pile, et lors de son électrique de l’adaptateur de remplacement, peut aller Clignotement courant est compatible avec la jusqu’à 24 heures. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316 source d’alimentation.
  • Page 33: L'expression Du Lait Maternel

    I N’inclinez pas les contenants, ni ne les remplissez trop lorsque vous exprimez d'effi cacité. votre lait. I L’expression double permet de gagner du temps et augmente le contenu énergétique du lait. La production lactée est augmentée et maintenue à long Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316 terme.
  • Page 34: Expression Du Lait Maternel (Suite)

    Après la séance, vos seins devraient être assouplis, sans aucune zone ferme, après une séance d’expression. Cela pourrait indiquer que le sein ne se vide pas complètement. Voir à la section 9 pour plus d’information. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 35: L'expression Mains Libres

    fl exible; tirer son extrémité arrondie. Répétez l’étape 4 ensemble. Assurez-vous pour détacher l’agrafe et après avoir déplacé l'agrafe. que le rabat du soutien- la réinsérer dans une autre gorge d’allaitement ne soit position. pas coincé sous la téterelle. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 36: Attaches D'appoint Pour Soutiens-Gorge

    Enclenchez désirée. Réenclenchez l’attache en position fermée l’attache en position lorsque vous avez terminé. fermée. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 37: Gestion Du Lait Maternel

    à la maison. 1. Lavez-vous les mains avant de toucher les bouteilles/sacs et évitez de toucher l’intérieur des bouteilles ou des capuchons. 2. Effectuez l’expression dans des bouteilles propres. Pour les sacs, toujours en utiliser un nouveau. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 38: Décongeler Le Lait Maternel

    37°C. Il est préférable de moins chauffer le lait maternel que de le de 37 ATTENTION surchauffer. surcha I Ne laissez pas le lait maternel décongelé à température ambiante, sans réfrigération. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316 Quest...
  • Page 39: Trucs De Dépannage

    Service à la Clientèle de Le tire-lait ne Medela au 1-800-435-8316 ou remplissez le formulaire de contact en allant à notre site Si l’icône clignotante de l’adaptateur de courant paraît ou que vous fonctionne Web : www.medela.ca.
  • Page 40: Renseignements Complémentaires

    Une liste de consultantes en allaitement vous est offerte à l’adresse Web : www.medela.ca. 9.1 Engorgement Vous pouvez aussi appeler au Service à la clientèle de Medela au Symptômes - Les seins sont durs et vous donnent une sensation d’inconfort, 1-800-435-8316.
  • Page 41: Signifi Cation Des Symboles

    Ce symbole indique la date de fabrication (au moyen de quatre chiffres pour l’année et deux chiffres pour le mois). Ce symbole indique la conformité avec les exigences d’effi cacité énergétique. Ce symbole indique le courant alternatif. Ce symbole indique le courant continu. Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 42: Informations De Sécurité Importantes

    Freestyle ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché 11. Informations de Sécurité Importantes dans une prise de courant électrique. Usage LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL N’utilisez Freestyle qu’au fi n auxquelle il se destine, tel que décrit dans ce manuel.
  • Page 43: Spécifi Cations Techniques

    électrique Freestyle doit être utilisé en conformité avec la confi guration tire-lait et le lait que vous exprimez, visitez www.catsa-acsta.gc.ca recommandée, selon l’utilisation à laquelle il se destine pour assurer son fonctionnement normal. Compatibilité électromagnétique (CEM, CEI 60601- 1-2:2007, tableau 1) Questions? www.medela.ca, info@medela.ca ou 1-800-435-8316...
  • Page 44: Garantie

    VEUILLEZ CONSERVER LA PREUVE D’ACHAT INITIALE OU LE CONTRAT DE VENTE AUX FINS DE GARANTIE. La date attestée de l’achat initial du produit de Medela, le nom du distributeur ou du Pour des raisons d’hygiène, les produits Medela se destinent à une seule utilisatrice;...
  • Page 45: Garantie

    étant subséquente, en dépit des avis signifi és à Medela ou à ses distributeurs les informant de la possibilité d’un tel dommage. La société Medela limite sa responsabilité...

Table des Matières