ES
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 20
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 20
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 20
• Determine el tiempo de calentamiento deseado con pulsa-
ciones cortas (<2 seg.) del botón Start & Stop hasta que se
ES
ES
ES
refleje el tiempo deseado.
ES
• Para la confirmación, oprima el botón "Start & Stop" y man-
téngalo oprimido durante (>2sec.). Ahora el tiempo de
• Determine el tiempo de calentamiento deseado con pulsa-
• Determine el tiempo de calentamiento deseado con pulsa-
• Determine el tiempo de calentamiento deseado con pulsa-
calentamiento está programado.
ciones cortas (<2 seg.) del botón Start & Stop hasta que se
ciones cortas (<2 seg.) del botón Start & Stop hasta que se
ciones cortas (<2 seg.) del botón Start & Stop hasta que se
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de ali-
refleje el tiempo deseado.
refleje el tiempo deseado.
refleje el tiempo deseado.
mentación esté desenchufado.
• Para la confirmación, oprima el botón "Start & Stop" y man-
• Para la confirmación, oprima el botón "Start & Stop" y man-
• Para la confirmación, oprima el botón "Start & Stop" y man-
téngalo oprimido durante (>2sec.). Ahora el tiempo de
3.3. Ajuste del aviso de Café preparado.
téngalo oprimido durante (>2sec.). Ahora el tiempo de
téngalo oprimido durante (>2sec.). Ahora el tiempo de
calentamiento está programado.
calentamiento está programado.
calentamiento está programado.
SOLO DISPONIBLE CON AROMA
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de ali-
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de ali-
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de ali-
SIGNATURE DELUXE
mentación esté desenchufado.
mentación esté desenchufado.
mentación esté desenchufado.
El aparato Aroma Signature Deluxe, emite una señal sonora
al finalizar la preparación del café. Hay dos niveles de la inten-
3.3. Ajuste del aviso de Café preparado.
3.3. Ajuste del aviso de Café preparado.
3.3. Ajuste del aviso de Café preparado.
sidad del sonido (alto/bajo), o Ud. puede desconectar comple-
SOLO DISPONIBLE CON AROMA
SOLO DISPONIBLE CON AROMA
SOLO DISPONIBLE CON AROMA
tamente el sonido.
SIGNATURE DELUXE
SIGNATURE DELUXE
SIGNATURE DELUXE
• Oprima el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimido
El aparato Aroma Signature Deluxe, emite una señal sonora
El aparato Aroma Signature Deluxe, emite una señal sonora
El aparato Aroma Signature Deluxe, emite una señal sonora
durante más de 2 segundos. El testigo luminoso comenzará
al finalizar la preparación del café. Hay dos niveles de la inten-
al finalizar la preparación del café. Hay dos niveles de la inten-
al finalizar la preparación del café. Hay dos niveles de la inten-
a parpadear
sidad del sonido (alto/bajo), o Ud. puede desconectar comple-
sidad del sonido (alto/bajo), o Ud. puede desconectar comple-
sidad del sonido (alto/bajo), o Ud. puede desconectar comple-
• En la tabla abajo presentada están indicados los ajustes y
tamente el sonido.
tamente el sonido.
tamente el sonido.
número de los destellos del indicador.
• Oprima el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimido
• Oprima el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimido
• Oprima el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimido
durante más de 2 segundos. El testigo luminoso comenzará
durante más de 2 segundos. El testigo luminoso comenzará
durante más de 2 segundos. El testigo luminoso comenzará
a parpadear
a parpadear
a parpadear
• En la tabla abajo presentada están indicados los ajustes y
• En la tabla abajo presentada están indicados los ajustes y
• En la tabla abajo presentada están indicados los ajustes y
número de los destellos del indicador.
número de los destellos del indicador.
número de los destellos del indicador.
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � hasta que consiga la
sonoridad deseada. Después de cada opresión del botón
Ud. va a oir la señal sonora.
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimi-
do durante más de 2 segundos para confirmar el nivel
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � hasta que consiga la
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � hasta que consiga la
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � hasta que consiga la
seleccionado de la sonoridad.
sonoridad deseada. Después de cada opresión del botón
sonoridad deseada. Después de cada opresión del botón
sonoridad deseada. Después de cada opresión del botón
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de
Ud. va a oir la señal sonora.
Ud. va a oir la señal sonora.
Ud. va a oir la señal sonora.
alimentación esté desenchufado.
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimi-
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimi-
• Siga oprimiendo el botón 2-5 cups � y manténgalo oprimi-
do durante más de 2 segundos para confirmar el nivel
4. Preparación del café
do durante más de 2 segundos para confirmar el nivel
do durante más de 2 segundos para confirmar el nivel
seleccionado de la sonoridad.
seleccionado de la sonoridad.
seleccionado de la sonoridad.
Para preparar el café más sabroso:
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de
• Los ajustes escogidos se guardan aun cuando el cable de
• Utilice los filtros de café Melitta
alimentación esté desenchufado.
alimentación esté desenchufado.
alimentación esté desenchufado.
de colocarlo � de tal manera que encaje exactamente con
el cuerpo del filtro.
4. Preparación del café
4. Preparación del café
4. Preparación del café
• Si utiliza café en grano, muélalo antes de utilizarlo.
Para preparar el café más sabroso:
Para preparar el café más sabroso:
Para preparar el café más sabroso:
• Si utiliza café molido, guarde el paquete bien tapado dentro
• Utilice los filtros de café Melitta
• Utilice los filtros de café Melitta
• Utilice los filtros de café Melitta
del refrigerador.
de colocarlo � de tal manera que encaje exactamente con
de colocarlo � de tal manera que encaje exactamente con
de colocarlo � de tal manera que encaje exactamente con
el cuerpo del filtro.
el cuerpo del filtro.
el cuerpo del filtro.
4.1. Uso del aparato
• Si utiliza café en grano, muélalo antes de utilizarlo.
• Si utiliza café en grano, muélalo antes de utilizarlo.
• Si utiliza café en grano, muélalo antes de utilizarlo.
• El aparato debe encontrarse en el modo de espera
• Si utiliza café molido, guarde el paquete bien tapado dentro
• Si utiliza café molido, guarde el paquete bien tapado dentro
• Si utiliza café molido, guarde el paquete bien tapado dentro
(el interruptor ecológico en la posición "I") �.
del refrigerador.
del refrigerador.
del refrigerador.
• Quite la tapa del depósito. Llene el depósito con el agua
fría y limpia. Escoja la cantidad necesaria de agua utilizando
4.1. Uso del aparato
4.1. Uso del aparato
4.1. Uso del aparato
los indicadores de litro o tazas marcados en el depósito.
• El aparato debe encontrarse en el modo de espera
• El aparato debe encontrarse en el modo de espera
• El aparato debe encontrarse en el modo de espera
Cuando el agua se echa en el depósito éste se ilumina para
(el interruptor ecológico en la posición "I") �.
(el interruptor ecológico en la posición "I") �.
(el interruptor ecológico en la posición "I") �.
hacer visibles sus marcas.
• Quite la tapa del depósito. Llene el depósito con el agua
• Quite la tapa del depósito. Llene el depósito con el agua
• Quite la tapa del depósito. Llene el depósito con el agua
• Quite el cuerpo del filtro desde la fijación utilizando el
fría y limpia. Escoja la cantidad necesaria de agua utilizando
fría y limpia. Escoja la cantidad necesaria de agua utilizando
fría y limpia. Escoja la cantidad necesaria de agua utilizando
mango en la manivela del cuerpo �. Quite la tapa del
los indicadores de litro o tazas marcados en el depósito.
los indicadores de litro o tazas marcados en el depósito.
los indicadores de litro o tazas marcados en el depósito.
cuerpo del filtro.
Cuando el agua se echa en el depósito éste se ilumina para
Cuando el agua se echa en el depósito éste se ilumina para
Cuando el agua se echa en el depósito éste se ilumina para
• Coloque el filtro de café dentro del cuerpo del filtro. Vierta
hacer visibles sus marcas.
hacer visibles sus marcas.
hacer visibles sus marcas.
el café molido en la cantidad correspondiente al número
• Quite el cuerpo del filtro desde la fijación utilizando el
• Quite el cuerpo del filtro desde la fijación utilizando el
• Quite el cuerpo del filtro desde la fijación utilizando el
deseado de tazas �.
mango en la manivela del cuerpo �. Quite la tapa del
mango en la manivela del cuerpo �. Quite la tapa del
mango en la manivela del cuerpo �. Quite la tapa del
• Ponga en su lugar la tapa del filtro. Apriete a la inversa el
cuerpo del filtro.
cuerpo del filtro.
cuerpo del filtro.
cuerpo del filtro hasta que escuche un click.
• Coloque el filtro de café dentro del cuerpo del filtro. Vierta
• Coloque el filtro de café dentro del cuerpo del filtro. Vierta
• Coloque el filtro de café dentro del cuerpo del filtro. Vierta
• Ponga en marcha el aparato apretando el botón "Start &
el café molido en la cantidad correspondiente al número
el café molido en la cantidad correspondiente al número
el café molido en la cantidad correspondiente al número
Stop" �. Se encenderá el testigo y comenzará a hacerse el
deseado de tazas �.
deseado de tazas �.
deseado de tazas �.
café.
• Ponga en su lugar la tapa del filtro. Apriete a la inversa el
• Ponga en su lugar la tapa del filtro. Apriete a la inversa el
• Ponga en su lugar la tapa del filtro. Apriete a la inversa el
• Aroma Signature DeLuxe: Para obtener el mejor sabor,
cuerpo del filtro hasta que escuche un click.
cuerpo del filtro hasta que escuche un click.
cuerpo del filtro hasta que escuche un click.
al preparar menos de 6 tazas, ponga en marcha el aparato
• Ponga en marcha el aparato apretando el botón "Start &
• Ponga en marcha el aparato apretando el botón "Start &
• Ponga en marcha el aparato apretando el botón "Start &
en el régimen "2-5 cup" �. Primero apriete el botón 2-5
Stop" �. Se encenderá el testigo y comenzará a hacerse el
Stop" �. Se encenderá el testigo y comenzará a hacerse el
Stop" �. Se encenderá el testigo y comenzará a hacerse el
cup �, después el "Start & Stop" �. Esta acción prolongará
café.
café.
café.
el tiempo de preparación y, como resultado, Ud. obtendrá
• Aroma Signature DeLuxe: Para obtener el mejor sabor,
• Aroma Signature DeLuxe: Para obtener el mejor sabor,
• Aroma Signature DeLuxe: Para obtener el mejor sabor,
20
al preparar menos de 6 tazas, ponga en marcha el aparato
al preparar menos de 6 tazas, ponga en marcha el aparato
al preparar menos de 6 tazas, ponga en marcha el aparato
en el régimen "2-5 cup" �. Primero apriete el botón 2-5
en el régimen "2-5 cup" �. Primero apriete el botón 2-5
en el régimen "2-5 cup" �. Primero apriete el botón 2-5
cup �, después el "Start & Stop" �. Esta acción prolongará
cup �, después el "Start & Stop" �. Esta acción prolongará
cup �, después el "Start & Stop" �. Esta acción prolongará
el tiempo de preparación y, como resultado, Ud. obtendrá
el tiempo de preparación y, como resultado, Ud. obtendrá
el tiempo de preparación y, como resultado, Ud. obtendrá
26
20
20
20
• Una vez se haya terminado de hacer el café el alumbrado
• Aroma Signature DeLuxe: una señal sonora indicará
• Cuando se haya terminado de hacer el café, puede retirar la
5. Programa de descalcificación
Para asegurar el funcionamiento óptimo del aparato y obte-
ner los mejores resultados, recomendamos descalcificar el
mismo con regularidad. Para facilitar este proceso, el aparato
dispone de un programa de descalcificación.
Se recomienda utilizar Melitta
Machines.
• Una vez alcanzado el número de ciclos de preparación
• Para iniciar la descalcificación, llene el depósito de agua con
• Apriete el botón DECALC. La luz comenzará a parpadear.
• Atención: Para asegurar que el agente desincrustante
®
1x4
®
. Doble el filtro antes
• El proceso de descalcificación dura 25 minutos.
• Al terminar el procedimiento de limpieza, ambas luces se
• Aroma Signature DeLuxe: Además de eso la señal
®
1x4
®
. Doble el filtro antes
®
1x4
®
. Doble el filtro antes
1x4
. Doble el filtro antes
®
®
• El aparato se desconecta automáticamente y pasa al modo
• Lave bien el aparato una vez finalizado el programa de des-
6. Limpieza y mantenimiento
• Antes de ejecutar la limpieza desconecte el aparato con
• Nunca sumerja el aparato y cable de alimentación en el agua.
• Limpie las piezas del cuerpo con una tela húmeda.
• Limpie las piezas que están en contacto con el café (cuerpo
• El portafiltros, su tapa y el depósito para el agua se pueden
• El dispositivo para traspaso del agua � es desmontable y
7. Indicaciones para el reciclaje
• Infórmese sobre las leyes para la eliminación de aparatos
• El embalaje es reciclable. Por favor llévelos al punto verde.
un café aromático, incluso utilizando cantidades pequeñas
de café.
• Una vez se haya terminado de hacer el café el alumbrado
del depósito se apagará. Al transcurrir el tiempo escogido
de calentamiento (véase el punto 3.2) el aparato se desen-
un café aromático, incluso utilizando cantidades pequeñas
un café aromático, incluso utilizando cantidades pequeñas
un café aromático, incluso utilizando cantidades pequeñas
chufará automáticamente y pasará al régimen de espera.
de café.
de café.
de café.
• Aroma Signature DeLuxe: una señal sonora indicará
• Una vez se haya terminado de hacer el café el alumbrado
• Una vez se haya terminado de hacer el café el alumbrado
cuando el café esté listo.
del depósito se apagará. Al transcurrir el tiempo escogido
del depósito se apagará. Al transcurrir el tiempo escogido
del depósito se apagará. Al transcurrir el tiempo escogido
• Cuando se haya terminado de hacer el café, puede retirar la
de calentamiento (véase el punto 3.2) el aparato se desen-
de calentamiento (véase el punto 3.2) el aparato se desen-
de calentamiento (véase el punto 3.2) el aparato se desen-
jarrita del aparato. El captador de gotas impide la caída de
chufará automáticamente y pasará al régimen de espera.
chufará automáticamente y pasará al régimen de espera.
chufará automáticamente y pasará al régimen de espera.
las gotas sobre la placa de calentamiento.
• Aroma Signature DeLuxe: una señal sonora indicará
• Aroma Signature DeLuxe: una señal sonora indicará
cuando el café esté listo.
5. Programa de descalcificación
cuando el café esté listo.
cuando el café esté listo.
• Cuando se haya terminado de hacer el café, puede retirar la
• Cuando se haya terminado de hacer el café, puede retirar la
Para asegurar el funcionamiento óptimo del aparato y obte-
jarrita del aparato. El captador de gotas impide la caída de
jarrita del aparato. El captador de gotas impide la caída de
jarrita del aparato. El captador de gotas impide la caída de
ner los mejores resultados, recomendamos descalcificar el
las gotas sobre la placa de calentamiento.
las gotas sobre la placa de calentamiento.
las gotas sobre la placa de calentamiento.
mismo con regularidad. Para facilitar este proceso, el aparato
dispone de un programa de descalcificación.
5. Programa de descalcificación
5. Programa de descalcificación
Se recomienda utilizar Melitta
®
Para asegurar el funcionamiento óptimo del aparato y obte-
Para asegurar el funcionamiento óptimo del aparato y obte-
Machines.
ner los mejores resultados, recomendamos descalcificar el
ner los mejores resultados, recomendamos descalcificar el
• Una vez alcanzado el número de ciclos de preparación
mismo con regularidad. Para facilitar este proceso, el aparato
mismo con regularidad. Para facilitar este proceso, el aparato
basado en el ajuste individual de la dureza del agua (véase el
dispone de un programa de descalcificación.
dispone de un programa de descalcificación.
punto 3.1), se encenderá la luz roja del botón DECALC de
Se recomienda utilizar Melitta
®
®
Se recomienda utilizar Melitta
®
forma permanente. Este testigo le indica que deberá poner
Machines.
Machines.
en marcha el programa de descalcificación.
• Una vez alcanzado el número de ciclos de preparación
• Una vez alcanzado el número de ciclos de preparación
• Para iniciar la descalcificación, llene el depósito de agua con
basado en el ajuste individual de la dureza del agua (véase el
basado en el ajuste individual de la dureza del agua (véase el
basado en el ajuste individual de la dureza del agua (véase el
el descalcificador, siga las instrucciones del fabricante.
punto 3.1), se encenderá la luz roja del botón DECALC de
punto 3.1), se encenderá la luz roja del botón DECALC de
punto 3.1), se encenderá la luz roja del botón DECALC de
• Apriete el botón DECALC. La luz comenzará a parpadear.
forma permanente. Este testigo le indica que deberá poner
forma permanente. Este testigo le indica que deberá poner
forma permanente. Este testigo le indica que deberá poner
Confirme el comienzo del programa presionando el botón
en marcha el programa de descalcificación.
en marcha el programa de descalcificación.
en marcha el programa de descalcificación.
Start & Stop. El programa de descalcificación se pondrá en
• Para iniciar la descalcificación, llene el depósito de agua con
• Para iniciar la descalcificación, llene el depósito de agua con
marcha, la luz verde se iluminará y la luz roja parpadeará.
el descalcificador, siga las instrucciones del fabricante.
el descalcificador, siga las instrucciones del fabricante.
el descalcificador, siga las instrucciones del fabricante.
• Atención: Para asegurar que el agente desincrustante
• Apriete el botón DECALC. La luz comenzará a parpadear.
• Apriete el botón DECALC. La luz comenzará a parpadear.
tenga suficiente tiempo para surtir efecto, el agua solamente
Confirme el comienzo del programa presionando el botón
Confirme el comienzo del programa presionando el botón
Confirme el comienzo del programa presionando el botón
El programa de descalcificación se pondrá en marcha,
comenzará a fluir al pote después de pasados unos cuantos
Start & Stop. El programa de descalcificación se pondrá en
Start & Stop. El programa de descalcificación se pondrá en
Start & Stop. El programa de descalcificación se pondrá en
la luz roja parpadeará.
minutos.
marcha, la luz verde se iluminará y la luz roja parpadeará.
marcha, la luz verde se iluminará y la luz roja parpadeará.
marcha, la luz verde se iluminará y la luz roja parpadeará.
• El proceso de descalcificación dura 25 minutos.
• El proceso de descalcificación dura 25 minutos.
• Atención: Para asegurar que el agente desincrustante
• Atención: Para asegurar que el agente desincrustante
• Al terminar el procedimiento de limpieza, ambas luce se
• Al terminar el procedimiento de limpieza, ambas luces se
tenga suficiente tiempo para surtir efecto, el agua solamente
tenga suficiente tiempo para surtir efecto, el agua solamente
tenga suficiente tiempo para surtir efecto, el agua solamente
apagarán.
apagarán.
comenzará a fluir al pote después de pasados unos cuantos
comenzará a fluir al pote después de pasados unos cuantos
comenzará a fluir al pote después de pasados unos cuantos
• Aroma Signature DeLuxe: Además de eso la señal
minutos.
minutos.
minutos.
sonora le avisará sobre el fin del programa.
• El proceso de descalcificación dura 25 minutos.
• El proceso de descalcificación dura 25 minutos.
• El aparato se desconecta automáticamente y pasa al modo
• Al terminar el procedimiento de limpieza, ambas luces se
• Al terminar el procedimiento de limpieza, ambas luces se
de espera.
apagarán.
apagarán.
apagarán.
• Lave bien el aparato una vez finalizado el programa de des-
• Aroma Signature DeLuxe: Además de eso la señal
• Aroma Signature DeLuxe: Además de eso la señal
calcificación con agua limpia y sin café, para eliminar los
sonora le avisará sobre el fin del programa.
sonora le avisará sobre el fin del programa.
sonora le avisará sobre el fin del programa.
restos de cal y del descalcificador. Véase el punto 3.
• El aparato se desconecta automáticamente y pasa al modo
• El aparato se desconecta automáticamente y pasa al modo
de espera.
6. Limpieza y mantenimiento
de espera.
de espera.
• Lave bien el aparato una vez finalizado el programa de des-
• Lave bien el aparato una vez finalizado el programa de des-
• Antes de ejecutar la limpieza desconecte el aparato con
calcificación con agua limpia y sin café, para eliminar los
calcificación con agua limpia y sin café, para eliminar los
calcificación con agua limpia y sin café, para eliminar los
ayuda del interruptor ecológico � y desconecte el cable de
restos de cal y del descalcificador. Véase el punto 3.
restos de cal y del descalcificador. Véase el punto 3.
restos de cal y del descalcificador. Véase el punto 3.
alimentación.
• Nunca sumerja el aparato y cable de alimentación en el agua.
6. Limpieza y mantenimiento
6. Limpieza y mantenimiento
• Limpie las piezas del cuerpo con una tela húmeda.
• Antes de ejecutar la limpieza desconecte el aparato con
• Antes de ejecutar la limpieza desconecte el aparato con
• Limpie las piezas que están en contacto con el café (cuerpo
ayuda del interruptor ecológico � y desconecte el cable de
ayuda del interruptor ecológico � y desconecte el cable de
ayuda del interruptor ecológico � y desconecte el cable de
de filtro) después de cada uso.
alimentación.
alimentación.
alimentación.
• El portafiltros, su tapa y el depósito para el agua se pueden
• Nunca sumerja el aparato y cable de alimentación en el agua.
• Nunca sumerja el aparato y cable de alimentación en el agua.
lavar en el lavavajillas.
• Limpie las piezas del cuerpo con una tela húmeda.
• Limpie las piezas del cuerpo con una tela húmeda.
• El dispositivo para traspaso del agua � es desmontable y
• Limpie las piezas que están en contacto con el café (cuerpo
• Limpie las piezas que están en contacto con el café (cuerpo
puede lavarse el lavavajillas.
de filtro) después de cada uso.
de filtro) después de cada uso.
de filtro) después de cada uso.
• El portafiltros, su tapa y el depósito para el agua se pueden
7. Indicaciones para el reciclaje
• El portafiltros, su tapa y el depósito para el agua se pueden
lavar en el lavavajillas.
lavar en el lavavajillas.
lavar en el lavavajillas.
• Infórmese sobre las leyes para la eliminación de aparatos
• El dispositivo para traspaso del agua � es desmontable y
• El dispositivo para traspaso del agua � es desmontable y
electrónicos en su país.
puede lavarse el lavavajillas.
puede lavarse el lavavajillas.
puede lavarse el lavavajillas.
• El embalaje es reciclable. Por favor llévelos al punto verde.
7. Indicaciones para el reciclaje
7. Indicaciones para el reciclaje
• Infórmese sobre las leyes para la eliminación de aparatos
• Infórmese sobre las leyes para la eliminación de aparatos
electrónicos en su país.
electrónicos en su país.
electrónicos en su país.
• El embalaje es reciclable. Por favor llévelos al punto verde.
• El embalaje es reciclable. Por favor llévelos al punto verde.
Anti Calc Filter Café
Anti Calc Filter Café
Anti Calc Filter Café
Anti Calc Filter Café
1
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
2
•
•
•
3
•
•
•
•
•
•
•
•
3
•
•
•