Appareils auxiliaires ....................... 20 Interface utilisateur........................ 21 Vue d'ensemble des modes de fonctionnement .............. 21 Installation.......................... 24 Mesures préparatoires ...................... 24 Dimensions de la S700 ...................... 24 Exigences en matière d'alimentation en eau................ 25 Remplissage et vidage ...................... 27 Remplir le réservoir de grains.................... 27 Vider le compartiment à grains.................... 28 Vider le bac à...
Page 4
Sommaire Franke Kaffeemaschinen AG Sortie de vapeur ........................ 34 Nettoyage.......................... 36 Introduction........................... 36 Accessoires de nettoyage nécessaires ................... 36 Méthode à 5 étapes....................... 36 Démarrer le nettoyage ...................... 36 Nettoyage de l'écran...................... 37 Nettoyage du compartiment à grains.................. 38 Configuration......................... 39 10.1 Accéder au niveau entretien.................... 39 10.2 Codes PIN .......................... 39 10.3...
Page 5
Franke Kaffeemaschinen AG Sommaire Caractéristiques techniques.................... 58 15.1 Caractéristiques techniques de la machine à café .............. 58 15.2 Performances selon DIN 18873-2:2016-02 ................ 58 15.3 Raccordements électriques.................... 59 15.4 Câble de raccordement ...................... 60 15.5 Caractéristiques techniques des appareils auxiliaires.............. 60 15.6 Chauffe-tasses CW ........................ 60 15.7 Système de décompte AC...................... 60...
Conditions requises pour l'utilisation de la machine à café – L'S700 est prévue pour une utilisation par du personnel formé. – Tout utilisateur de l'S700 doit avoir lu et compris le mode d'emploi. Cela n'est pas le cas pour l'utilisation en libre-service.
Franke Kaffeemaschinen AG Pour votre sécurité | 1 Explication des consignes de sécurité conformes aux normes de l'ANSI Afin de protéger les personnes et les biens matériels, veuillez respecter les consignes de sécurité. Les consignes de sécurité se présentent de la manière suivante : SYMBOLE ET MOT-CLÉ...
1 | Pour votre sécurité Franke Kaffeemaschinen AG AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution La pénétration de liquides/d'humidité dans la machine ou des fuites peuvent entraîner une électrocution. a) Ne dirigez jamais un jet de liquide ou de vapeur vers la machine.
Franke Kaffeemaschinen AG Pour votre sécurité | 1 AVERTISSEMENT Risque de brûlures Les boissons chaudes peuvent provoquer des brûlures. a) Faites preuve de prudence lors de la manipulation de boissons chaudes. b) N'utilisez que des conteneurs à boissons adaptés. AVERTISSEMENT Risque de brûlures...
1 | Pour votre sécurité Franke Kaffeemaschinen AG ATTENTION Risque sanitaire dû à la formation de germes Si le nettoyage est insuffisant, des restes alimentaires peuvent imprégner la machine et les buses de sortie, et contaminer les produits. a) N'utilisez pas la machine si elle n'a pas été nettoyée correctement, selon les instructions.
Franke Kaffeemaschinen AG Explication des symboles | 2 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles du manuel d'utilisation 2.1.1 Indications Symbole Description Nettoyer les composants avec la méthode à 5 étapes. Des conseils et des astuces ainsi que des informations supplémen- taires sont à votre disposition sous ce symbole.
Page 12
2 | Explication des symboles Franke Kaffeemaschinen AG Symbole Désignation Description Grains de café Le compartiment à grains est vide ou n'a pas été inséré correcte- ment Bac à marc Le bac à marc doit être vidé Rinçage La machine doit être rincée ou est en cours de rinçage Produit Décompte...
Franke Kaffeemaschinen AG Explication des symboles | 2 Symbole Désignation Description Grain à gauche/droite Produit double Produire la quantité de boisson en double (prélèvement double) Café en poudre Touche de sélection du café en poudre 2.2.3 Représentation des messages d'erreur Les produits « grisés »...
CONTENU DE LA LIVRAISON Le contenu de la livraison peut diverger en fonction de la configuration de l'appareil. Vous pouvez acquérir d'autres accessoires directement auprès de votre revendeur ou de la société Franke Kaffeemaschinen AG à Aarburg. Désignation de l'article Référence Pastilles de nettoyage (100 pc.)
Page 15
Franke Kaffeemaschinen AG Contenu de la livraison | 3 Désignation de l'article Référence Clé pour brise-jet Neoperl 1H327863 Clé USB (4 Go) 1H329064 Kit de manuels 560.0536.077 Gobelet gradué 1H327369 Plaque de support 1C346236 (en option) Mode d'emploi d'origine...
4 | Identification Franke Kaffeemaschinen AG IDENTIFICATION Position de la plaquette signalétique Machine à café La plaquette signalétique de la machine à café se situe au niveau du bac à marc, sur la paroi interne droite. Chauffe-tasses (CW) La plaquette signalétique du chauffe-tasses se trouve à l'intérieur, sur la paroi arrière, en bas à gauche.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Machine à café Afin de vous offrir une vue d’ensemble de votre S700, nous vous présentons ici un exemple de configuration. Veuillez prendre en compte le fait que votre machine à café peut avoir différents aspects selon sa configuration.
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 Composants de la machine à café Compartiment à grains Bouton de réglage du moulin Unité d'infusion Bac à marc Bac collecteur avec grille récolte-gouttes Réservoir d'eaux usées (option) Mode d'emploi d'origine...
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG Appareils auxiliaires 5.3.1 Chauffe-tasses (option) Un bon café est encore meilleur dans une tasse préchauffée. Le chauffe-tasses, avec quatre surfaces de rangement chauffantes, est idéalement adapté à votre machine à café. 5.3.2 Système de décompte (option)
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 Interface utilisateur 17:11 08.03.2018 Espresso Espresso - 10 s Espresso - 15 s Café Crème Espresso - 20 s Eau pour le thé 1 Vous pouvez basculer entre le niveau entretien 2 Faire défiler vers l'avant ou vers l'arrière.
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG – Niveau 1 : sélection du produit, jusqu'à 5 pages. Colonne présentant les différentes options, le statut de pro- duction et la liste d'attente – Niveau 2 : affichage de 4, 9 ou 16 touches produit par page Adaptations individuelles :...
Page 23
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 Dans l'état Drink Selection, aucune option de boisson ne peut être ajoutée en Mode Crédit. Activez le Mode crédit dans le menu Mes réglages sous 1 Régler la machine > 1.12 Décompte. Sélectionnez Activer le décompte.
Vous devez avoir effectué les préparatifs avant l'installation de votre machine à café par votre technicien de ser- vice. Ce dernier est chargé de l'installation et de la première mise en service de votre machine à café. Il vous infor- mera des fonctions de base. Dimensions de la S700 Vue frontale/Vue latérale Mode d'emploi d'origine...
Document ID - Version Revision Status Sheet / Sheets Format 500000001256 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and 20108020-01 1 /1 Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
Page 26
6 | Installation Franke Kaffeemaschinen AG TSD (solides dissous totaux) 30–150 ppm (mg/l) Conductivité électrique 50–200 µS/cm (microsiemens) Teneur en fer < 0,3 mg/l – Couleur : claire – Goût : frais et pur – Odeur : sans odeur perceptible 6.3.3 Évacuation de l'eau – Tuyau d'écoulement : D = 16 mm, L = 2 m –...
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 REMPLISSAGE ET VIDAGE Remplir le réservoir de grains AVERTISSEMENT Risque de blessures L'introduction d'objets dans le compartiment à grains ou dans le moulin peut entraîner des projections de débris et occasionner des blessures.
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG Vider le compartiment à grains 1. Tirez le coulisseau de verrouillage jusqu'en bu- 3. Vider, nettoyer et sécher le compartiment à tée vers l'avant. grains. 4. Mettre le compartiment à grains en place.
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 1. Ouvrir la porte. 3. Vider, nettoyer et sécher le bac à marc. 4. Installer le bac à marc et fermer la porte. ð Le message Porte ouverte s'affiche sur l'inter- face utilisateur.
Page 30
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG 3. Régler le degré de mouture avec le bouton rota- tif. Pour une mouture plus fine : tourner le ð bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. Faire glisser la tôle de protection rouge sur les boutons rotatifs.
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 PRÉLÈVEMENT DES BOISSONS AVERTISSEMENT Risque de brûlures Les boissons chaudes peuvent provoquer des brûlures. a) Faites preuve de prudence lors de la manipulation de boissons chaudes. b) N'utilisez que des conteneurs à boissons adaptés.
8 | Prélèvement des boissons Franke Kaffeemaschinen AG 2. Régler la hauteur de la buse de sortie sur la poi- ð La préparation commence. gnée de buse de sortie. 5. Au besoin, ajouter d'autres produits à la liste d'attente. 3. Sélectionner les options de produit.
Page 33
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 2. Régler la hauteur de la buse de sortie sur la poi- 4. Ouvrir le clapet d'insertion. gnée de buse de sortie. 5. Remplir le réservoir à poudre. 3. Appuyer sur la touche de sélection Café décaféi- 6.
8 | Prélèvement des boissons Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement d'eau chaude Exemple : Quick Select 1. Disposer un récipient approprié sous la sortie 3. Sélectionner la taille de tasse. d'eau chaude. 17:11 08.03.2018 Espresso Espresso - 10 s Café Crème Espresso - 20 s ð...
Page 35
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 3. Sélectionner Sortie de vapeur. ð La vue d'ensemble des boissons s'affiche. 4. Appuyer le cas échéant sur la touche d'annula- 17:11 08.03.2018 tion pour arrêter la sortie de vapeur. Espresso - 10 s Espresso Café...
Le rinçage ne remplace pas le nettoyage quotidien ! Un rinçage est nécessaire pour éliminer les résidus du système café. Votre S700 lance automatiquement un cycle de rinçage à intervalles définis, ainsi qu'à sa mise en marche et lors de son arrêt.
Franke Kaffeemaschinen AG Nettoyage | 9 9.4.1 Démarrer le nettoyage dans le menu Nettoyage et entretien Accéder au niveau entretien 1. Appuyer sur le logo Franke. 4. Sélectionner Nettoyage et entretien. Mes réglages Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien...
9 | Nettoyage Franke Kaffeemaschinen AG 1. Appuyer sur le logo Franke. 5. Sélectionner Protection lavage. Nettoyage et entretien Protocole d'erreur / d'événement Nettoyer la machine à café Rincer la machine à café Quantité d'eau du filtre Protection lavage Espresso Espresso - 10 s 2.
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10 CONFIGURATION 10.1 Accéder au niveau entretien 1. Appuyer sur le logo Franke. 3. Appuyer sur Ok.. 4. Sélectionner le .Menu. Mes réglages Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien Espresso Espresso - 10 s 2.
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.3 Arborescence du menu Mes réglages Mes réglages 6 Gestion des droits 0 Mise en service 1 Régler la machine 2 Paramétrer les boissons 3 Date et heure 1.1 Langue 6.2 Propriétaire 0.10 Informations système 3.2 Date et heure...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.5.1 Option de menu 1.1 Langue Mes réglages 1 Régler la machine 1.1 Langue Paramètres Plage de valeurs Remarques Sélectionner la langue de, en, fr, nl, da, fi, – La langue de l'interface utilisateur change immédia- no, sv, pl, cs, uk, ru ...
Page 42
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG Paramètres Plage de valeurs Remarques Scénario d'utilisation – Libre-service – (Service à table) Mode de fonctionnement – Quick Select – Par défaut : Quick Select – Individualisé, sé- lection du produit – Individualisé, sé- lection de la taille Produits par page –...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.5.3 Option de menu 1.3 Touches de sélection Mes réglages 1 Régler la machine 1.3 Touches de sélection Paramètres Plage de valeurs Remarques Options de produit – Small – Le menu Service permet d'affecter jusqu'à douze touches de sélection à...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.6 Menu 2 Paramétrer les boissons Vous pouvez enregistrer chaque produit sous la forme de trois variantes spécifiquement adaptées aux besoins des utilisateurs. L'original ne peut pas être modifié. Seuls les paramètres relatifs au produit sélectionné s'affichent.
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 Action souhaitée Option de menu Information/instruction Numéro Préparer la boisson test Test Prélever le produit sélectionné avec les para- mètres modifiés en appuyant sur Test Affecter la variante de boisson Sélectionner la variante puis confirmer en co- 1, 5 préparée lors de cette sélection...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.7.3 3.3–3.6 Programmateur 1–4 Mes réglages 3 Date et heure 3.3 Minuterie 1 Mes réglages 3 Date et heure 10.8 Menu 6 Gestion des droits La gestion des droits permet d'attribuer différents codes PIN pour différentes tâches / rôles. Il est possible de défi- nir trois niveaux d'autorisation (exploitant, expert et utilisateur) pour accéder au niveau d'entretien.
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.8.2 Option de menu 6.3 Expert Mes réglages 6 Gestion des droits 6.3 Spécialiste Paramètres Plage de valeurs Remarques Code 4 chiffres Saisir nouveau code PIN – Autorisations : accès limité à Mes réglages ; ouvrir le compteur de produits –...
Page 48
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.8.5 Option de menu 6.7 Marche/Arrêt machine Mes réglages 6 Gestion des droits 6.7 Marche/Arrêt machine Paramètres Plage de valeurs Remarques Code 4 chiffres Saisir nouveau code PIN PIN défini – Oui – Oui : le code PIN a été modifié...
11 PERSONNALISATION ET TRANSFERT DES DONNÉES 11.1 Aperçu Ce menu vous propose les options suivantes : – Utiliser les médias Franke disponibles pour les boissons, les économiseurs d'écran ou comme supports publici- taires – Charger et visualiser vos propres objets médias sur la machine –...
2.13 Configurer l'application Avec 4 Définir les valeurs par défaut, les paramètres sélectionnés peuvent être réinitialisés aux valeurs prédéfinies. 5 Importer FPC est disponible lorsqu'une clé USB contenant le catalogue produits Franke en cours de validité est branchée. 8 Éjecter la clé USB déconnecte les clés USB branchées. Lorsqu'une clé USB est connectée, l'option s'affiche en vert sinon en orange.
Les images sont activées sous l'option de menu Mes réglages > Régler la machine > Mode de fonctionnement. Les produits auxquels aucune image n'est affectée sont affichés sans image. Vous pouvez utiliser les photos de Franke ou les vôtres, mais vous ne pouvez pas les mélanger. Action souhaitée...
Information/instruction Exporter la configuration et 3.1 Enregistrer les don- – Exporter la configuration les médias nées – Sauvegarder les médias Franke – Sauvegarder vos médias – Éjecter la clé USB 11.5.2 Charger les données Action souhaitée Option de menu Information/instruction Exporter la configuration et 3.2 Charger une sauve-...
Franke Kaffeemaschinen AG Résolution des erreurs | 12 12 RÉSOLUTION DES ERREURS 12.1 Conseils pour de bonnes boissons à base de café AVIS Mauvaise qualité des boissons L'huile des grains de café se dépose sur les parois intérieures du compartiment à grains et forme un film fin. Cette huile affecte rapidement le goût des boissons et l'altère.
Page 54
12 | Résolution des erreurs Franke Kaffeemaschinen AG Problème Causes possibles Solutions possibles Mouture trop grossière Sélectionner un degré de mouture plus fin (voir Vider le compartiment à grains [} 28], Régler le degré de mouture [} 29]) Voir aussi 2 Vider le compartiment à grains [ 28]...
Pour une remise en service ultérieure, il est indispensable de faire appel au service après-vente. La machine à café doit être entretenue, installée et nettoyée avant tout prélèvement de produit. a) Contacter le service après-vente de Franke pour la mise hors service et le stockage conformes. b) Faire vidanger la machine à café par un technicien de service.
13 | Mise hors service Franke Kaffeemaschinen AG – Stabilité et fixation suffisantes – La machine est en position debout – La machine est vide et le système a été vidé – La machine et les pièces détachées sont emballées, si possible dans leur emballage d'origine 13.5 Remise en service après une période de stockage ou de mise à...
Franke Kaffeemaschinen AG Élimination | 14 14 ÉLIMINATION Élimination des matières consommables – Pour l'élimination des détergents inutilisés, suivez les informations figurant sur l'étiquette de ces détergents. – Éliminez les liquides du réservoir de nettoyage ou du bac collecteur par le système d'évacuation des eaux usées.
15 | Caractéristiques techniques Franke Kaffeemaschinen AG 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15.1 Caractéristiques techniques de la machine à café Quantité de remplissage du compartiment à grains Deux moulins : arrière gauche 1,8 kg, avant gauche 0,6 Chauffe-eau café Volume : 0,9 l Pression de service : 800 kPa (8 bar) Tension CH : 230 V...
Franke Kaffeemaschinen AG Caractéristiques techniques | 15 15.3 Raccordements électriques Type Pays S700 Tension 380 à 415 V Fréquence 50 à 60 Hz FCS4067 Puissance 6300 à 7800 W Consommation 3x10,2–12 A Fusible 16 A Raccordement 3L N PE S700 Tension 220 à 240 V Fréquence 50 à...
15 | Caractéristiques techniques Franke Kaffeemaschinen AG 15.4 Câble de raccordement Fusible 16 A Pays Référence Connecteur 1H329682 1H329681 1T310484 1T310484 Fusible 30 A Pays Référence Connecteur 1H329798 10300537 1H329797 États-Unis 560.0003.519 (1T310650) États-Unis 560.0003.519 (1H329691) 15.5 Caractéristiques techniques des appareils auxiliaires 15.6 Chauffe-tasses CW...
Franke Kaffeemaschinen AG Index INDEX Nettoyage 37 Médias Bac collecteur Charger 52 Élimination des liquides 57 Sauvegarde 52 Buse de sortie 31 Message d'erreur Réglage de la hauteur 32 Affichage 13 Code couleur 13 Méthode à 5 étapes 11, 36 Chauffe-eau Mise hors service 55...
Page 62
Index Franke Kaffeemaschinen AG Touche d'annulation 11 Touche de démarrage 11 Transport 57 Utilisation conforme aux prescriptions 6 Mode d'emploi d'origine...