Télécharger Imprimer la page
Franke SB1200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SB1200:

Publicité

Liens rapides

fr-CA
MODE D'EMPLOI
SB1200
FCS4074
Lisez le mode d'emploi avant de travailler sur la machine.
Conservez le mode d'emploi à proximité de la machine et
remettez-le lors de la vente ou de la remise de la machine à
l'opérateur suivant.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke SB1200

  • Page 1 MODE D’EMPLOI SB1200 FCS4074 Lisez le mode d’emploi avant de travailler sur la machine. Conservez le mode d’emploi à proximité de la machine et remettez-le lors de la vente ou de la remise de la machine à l’opérateur suivant.
  • Page 3 Code modèle  19 Description de l'appareil  21 Machine à café  21 Appareils auxiliaires  25 Vue d'ensemble des modes de fonctionnement  27 Franke Digital Services (option)  29 Installation  30 Mesures préparatoires  30 Dimensions  30 Exigences en matière d'alimentation en eau  33 Remplissage et vidage  36...
  • Page 4  87 13.5 Remise en service après une période de stockage ou de mise à l'arrêt prolongée  87 13.6 Élimination des pièces  88 Caractéristiques techniques  89 Performances selon DIN 18873-2:2016-02  89 15.1 Données de raccordement électrique  89 15.2 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 5 Franke Kaffeemaschinen AG Sommaire  90 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 6 – La SB1200 FM CM est conçue pour le traitement de grains de café entiers, de café moulu, de poudres compatibles, de lait frais, de substituts de lait, de sirops et de boissons prêtes-à-boire (p. ex. le café...
  • Page 7 – Pour la protection des utilisateurs, les machines disponibles en libre-service doivent être placées sous surveillance constante. – Tout opérateur de la SB1200 FM CM doit avoir lu et compris le mode d’emploi. Cela ne s’applique pas à l’utilisation en libre-service.
  • Page 8 électrique, une gazinière ou un four. d) Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas coincé et ne frotte pas sur des arêtes vives. e) Lorsque vous débranchez l’appareil du réseau électrique, tirez toujours sur le connecteur mâle et pas sur le câble. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 9 Risque de blessures L'introduction d'objets dans le compartiment à grains ou dans le moulin peut entraîner des projections de débris et occasionner des blessures. a) N’insérez aucun objet dans les compartiments à grains ou dans le moulin. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 10 Ne placez le dispositif de nettoyage buse de sortie sur la grille récolte-gouttes que lorsque vous y êtes invité lorsque la buse de sortie est complètement à l’arrêt. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 11 Lorsqu'un symbole s'allume sur le tableau de bord, une pression sur le symbole permet d'afficher de plus amples informations et des instructions. En cas d'erreur, se référer au chapitre Résolution des erreurs  82] Symbole Désignation Description Logo Franke Ouvrir le niveau entretien Grain à gauche/droite Moulin en fonctionnement Mode d’emploi SB1200...
  • Page 12 Personnalisation Ajuster les boissons et l’affichage Économiseur d’écran Images publ. Favoris Touche Favoris, peut être affectée à une fonction fréquemment utilisée Produit Grain de café Le compartiment à grains est vide ou n’a pas été inséré correctement Mode d’emploi SB1200...
  • Page 13 Espresso Cappuccino Chococcino Café Crème Vapeur Eau pour thé Si l’ensemble du système est concerné par une erreur, le message d'erreur s'affiche automatiquement. Porte ouverte La porte est ouverte. Veuillez fermer la porte. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 14 2 | Explication des symboles Franke Kaffeemaschinen AG Code couleurs des messages d'erreur Interruption temporaire Fonctionnement du système sans restriction Fonctionnement du système restreint Certaines voire toutes les ressources sont bloquées Mode d’emploi SB1200...
  • Page 15 Le contenu de la livraison et la localisation de certaines pièces peuvent diverger en fonction de la configuration de l’appareil. Vous pouvez acquérir d’autres accessoires directement auprès de votre revendeur ou de la société Franke Kaffeemaschinen AG à Aarburg. Désignation d'article Numéro d’article...
  • Page 16 3 | Contenu de la livraison Franke Kaffeemaschinen AG Désignation d'article Numéro d’article Montage sur comptoir pour le blocage optionnel de 560.0623.576 la UT40 et de la FSU60 CM (comprend des vis à tête bombée (560.0623.779) pour la fixation) Mode d’emploi SB1200...
  • Page 17 Unité de refroidissement UT40 CM La plaque signalétique de l’unité de refroidissement UT40 se trouve à droite dans le compartiment réfrigérant. 4.1.3 Unité de refroidissement SU12/UT12 La plaque signalétique de l’unité de refroidissement se trouve à gauche dans le compartiment réfrigérant. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 18 4.1.6 Module CleanMaster La plaque signalétique du module CleanMaster se trouve en haut sur le boîtier. 4.1.7 CW (option) La plaque signalétique du chauffe-tasses se trouve à l’intérieur, sur la paroi arrière. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 19 1 moulin 2 moulins 1 doseur de poudre 2 doseurs de poudre CleanMaster Sortie d’eau chaude milieu FoamMaster (lait/ressource liquide froid(e) et chaud(e), mousse de lait froide et chaude) Gauche (left hand) Droite (right hand) Iced Coffee Module Mode d’emploi SB1200...
  • Page 20 CM MA Module CleanMaster (Master) CM SL Module CleanMaster (Slave) Twin Unité de refroidissement modifiée pour une utilisation simultanée avec deux machines à café Système de décompte Changeur de monnaie (coin changer) Sans espèces (cashless) Monnayeur (coin validator) Mode d’emploi SB1200...
  • Page 21 UT40 CM (option) La SB1200 (Specialty Beverage Station) se compose de la machine à café SB1200 FM CM, d'une unité de refroidissement (par exemple UT40 CM, SU12 ou UT12) avec module de pompe CleanMaster et de la Flavor Station en option (par exemple FSU60 CM avec CleanMaster ou FS60/FSU60 EC). Afin de vous offrir une vue d’ensemble de votre Specialty Beverage Station, nous vous présentons ici un exemple de...
  • Page 22 – Deuxième moulin (gauche avant et arrière) – Compartiment à poudre – Deuxième compartiment à poudre (à droite à l’avant) – Iced Coffee Module (devant à droite) – Deux types de lait – Éjection du marc de café Mode d’emploi SB1200...
  • Page 23 – Pieds de réglage, 100 mm – Pavé tactile comme outil d’assistance pour les personnes en fauteuil roulant – Trousse de réservoir (pas avec le Iced Coffee Module) – Franke Digital Services Iced Coffee Module – L’Iced Coffee Module se trouve à l’avant sur la droite de la machine à...
  • Page 24 Franke Kaffeemaschinen AG 5.1.3 Composants de la machine à café Compartiment à grains Iced Coffee Module (option) Compartiment à poudre (option) Unité d’infusion Bac à marc Réservoir d'eaux usées (en Bac collecteur d'eau (montage fixe) avec grille option) récolte-gouttes Mode d’emploi SB1200...
  • Page 25 UT40 SU12 5.2.2 CleanMaster Le module CleanMaster permet un nettoyage entièrement automatique de l'unité de refroidissement et de la Flavor Station (FSU60 CM) ainsi que de tous les raccords de tuyaux. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 26 5.2.5 Système de décompte Le système de décompte sert à traiter les transactions de paiement et à enregistrer les données de décompte. Interfaces : – VIP Systèmes de paiement : – Monnayeur – Changeur de monnaie – Lecteur de cartes Mode d’emploi SB1200...
  • Page 27 Vapeur Eau pour thé Basculer entre le niveau d’entretien et la Faire défiler vers l’avant ou vers l’arrière sélection de produits à l’aide du logo Franke 5.3.2 Mode de fonctionnement Quick Select Le mode de fonctionnement Quick Select correspond au réglage par défaut en cas d'utilisation en libre-service de la machine.
  • Page 28 Démarrage de la préparation de la boisson : confirmer la boisson sélectionnée, choisir le mode de paiement La préparation de la boisson est activée. Pendant ce temps, il possible d'afficher des supports publicitaires, p. ex. des images ou vidéos. Préparation de la boisson terminée Mode d’emploi SB1200...
  • Page 29 Préparation de la boisson terminée Franke Digital Services (option) Développés pour le parc de machines à café Franke, nos Digital Services vous donnent le contrôle et vous offrent une vue d’ensemble de toutes les activités et informations de vos machines à café. La commande centralisée à...
  • Page 30 Des distances insuffisantes par rapport au mur et vers le haut peuvent entraîner une accumulation de chaleur dans la machine et occasionner des dysfonctionnements. a) Respectez les cotes de montage et les espaces prescrits. b) Assurez-vous que les espaces libres ne sont pas obstrués. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 31 Franke Kaffeemaschinen AG Installation | 6 SB1200 FM CM - Vue de face/de côté Unité de refroidissement UT40, FSU60 CM et modules CleanMaster dans le meuble - vue de face/de côté Mode d’emploi SB1200...
  • Page 32 6 | Installation Franke Kaffeemaschinen AG SB1200 FM CM avec unité de refroidissement SU12 et FS60 CM - Vue de face/de côté SB1200 FM CM avec unité de refroidissement UT12 - Vue de face/de côté Distances minimales – Par rapport au mur : 50 mm –...
  • Page 33 Ouverture dans le comptoir pour joint profilé 6.2.1 Pieds réglables Le SB1200 FM CM est livré avec des pieds. – Pieds de réglage 7 mm avec joint profilé pour fixation (option) Les irrégularités et différences de hauteur peuvent être compensées en réglant les pieds de réglage.
  • Page 34 La formule suivante permet de calculer une estimation : Conductivité calculée = conductivité mesurée [μS/cm] – (dureté totale mesurée [° dH GH] x constante) – Conductivité mesurée en μS/cm – Dureté totale mesurée en ° dH GH – Constante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] Conductivité calculée Risque de corrosion <200 μS/cm faible 200 – 500 μS/cm accru >500 μS/cm grand Mode d’emploi SB1200...
  • Page 35 – Conductivité calculée = 700 μS/cm – (18 x 30 μS/cm) = 160 μS/cm Le résultat du calcul est 160 μS/cm, ce qui représente un faible risque de corrosion. 6.3.3 Évacuation de l'eau – Tuyau d’écoulement : D = 20 mm, L = 2000 mm – Raccord au siphon situé le plus bas Mode d’emploi SB1200...
  • Page 36 N'utilisez aucun produit nettoyant, car ceux-ci altèrent le goût du café. Remplissez le compartiment à grains de grains de café. Remplissez le compartiment à poudre avec de la poudre adaptée. 1. Soulever le couvercle du compartiment à 2. Remplir de grains de café. grains. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 37 Remplissage de l’unité de refroidissement ATTENTION Germes dans le lait cru Les germes contenus dans le lait cru peuvent présenter un risque pour la santé. a) N'utilisez pas de lait cru. b) Utilisez uniquement du lait pasteurisé ou longue durée. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 38 AVIS Dommages sur la machine L’utilisation de liquides inadaptés peut endommager la machine. a) Versez uniquement lait ou boissons prêtes-à-boire dans les réservoirs Franke. b) Utilisez de l’eau et un détergent doux pour le nettoyage du réservoir. AVIS Lait et boissons prêtes-à-boire périmés Une réfrigération ou une hygiène insuffisantes peuvent faire tourner le lait et les boissons prêtes-à-boire.
  • Page 39 3. Retirer le coupleur rapide du réservoir et 8. Raccorder le coupleur rapide au réservoir. raccordez-le au module de pompe. 9. Insérer le réservoir dans le compartiment réfrigérant jusqu’en butée. 10. Fermer la porte de l’unité de refroidissement. 4. Retirer le réservoir. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 40 Remplissage de la Flavor Station FSU60 CM Le commutateur permettant d’allumer la Flavor Station FSU60 CM se trouve à l’avant, au centre du boîtier. 1. Ouvrir le meuble. 2. Retirer la Flavor Station jusqu’à ce que l’appareil soit accessible. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 41 Le changement du degré de mouture a une incidence sur la quantité de café. C'est pourquoi les moulins doivent être calibrés après le réglage du degré de mouture. Au besoin, le degré de mouture de chaque moulin peut être réglé par incréments. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 42 Si le compartiment à grains et le compartiment à poudre ne sont pas verrouillés correctement, le bon fonctionnement de la machine à café et la qualité des produits peuvent être altérés. a) Poussez le coulisseau de verrouillage jusqu'en butée. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 43 Le mécanisme de transport du compartiment à poudre peut causer des blessures par coupure ou par écrasement. a) Nettoyez le compartiment à poudre avec précaution. AVIS Saleté due à la poudre De la poudre peut tomber du compartiment à poudre. a) Transportez le compartiment à poudre toujours à la verticale et fermé. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 44 Les résidus de café peuvent causer la formation de moisissures. a) Videz et nettoyez le bac à marc au moins une fois par jour. ð Le message Porte ouverte s’affiche sur l’interface utilisateur. 1. Ouvrir la porte de la machine à café. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 45 Posez toujours le couvercle du réservoir avec le tuyau d’aspiration sur une surface propre. 7.11.1 Unité de refroidissement SU12/UT12 FM CM 2OM 1. Ouvrir la porte de l’unité de refroidissement. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 46 Laisser la porte de l’unité de refroidissement entrouverte lorsqu’elle est éteinte pour éviter la formation d’odeurs à l’intérieur. 7.11.2 Unité de refroidissement UT40 1. Ouvrir la porte. 2. Retirer le(s) coupleur(s) rapide(s) du/des réservoir(s). Mode d’emploi SB1200...
  • Page 47 9. Laisser la porte de l’unité de refroidissement réfrigérateur ou le jeter si nécessaire. entrouverte lorsqu’elle est éteinte pour éviter la formation d’odeurs à l’intérieur. 6. Nettoyer les réservoirs, les pièces en contact avec le lait ou la ressource liquide et le compartiment réfrigérant. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 48 Seul du café moulu peut être utilisé. Il n'est pas possible d'utiliser du café instantané soluble à l'extrait de café déshydraté. 1. Disposer un récipient approprié sous la buse de sortie. 2. Appuyer sur la touche de sélection Café décaféiné Mode d’emploi SB1200...
  • Page 49 1. Disposer un récipient approprié sous la buse 3. Sélectionner la taille de tasse. de sortie. ð La sortie d’eau chaude démarre et se 11:35 termine à la fin du cycle de sortie. 2023-02-02 2. Sélectionner Eau pour thé Mode d’emploi SB1200...
  • Page 50 1. Disposer un récipient approprié sous la buse 3. Appuyer une fois sur le pavé tactile. de sortie. ð La machine à café effectue l’action souhaitée. 2. Déplacer le curseur de la souris à l’endroit souhaité sur l’écran à l’aide du pavé tactile. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 51 Nettoyez les réservoirs et les accessoires, comme par ex. le couvercle, tuyau d’aspiration et manchon d’aspiration selon la méthode à 5 étapes. 1. Éliminer les grosses salissures avec un 2. Tremper les composants dans de l’eau pinceau ou une brosse. chaude mélangée à du détergent doux. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 52 2 Espressi Café Crème Vapeur Eau pour thé 1. À l'aide d'une buse de sortie tout-en-un, 2. Appuyer sur le logo Franke. enlevez la saleté des buses de sortie à l'aide d'une brosse avant de commencer le nettoyage automatique.  58] 3.
  • Page 53 6. Insérer complètement le réservoir à lait. 3. Retirer par le haut l’adaptateur réversible du manchon d’aspiration. 7. Basculer le commutateur en position de nettoyage. 4. Tourner l’adaptateur réversible de 180°. ð La machine passe automatiquement au mode de nettoyage. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 54 S’assurer que le compartiment à grains est complètement sec avant de placer le compartiment. ATTENTION Risques de coupure/écrasement Le mécanisme de transport du compartiment à poudre peut causer des blessures par coupure ou par écrasement. a) Nettoyez le compartiment à poudre avec précaution. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 55 9. Fermer la porte. 9.5.3 Nettoyage de l’écran Espresso Double Espresso 2 Espressi Café Crème Vapeur Eau pour thé 1. Appuyer sur le logo Franke.  58] 2. Saisir le code PIN. Codes PIN [ 3. Appuyer sur Mode d’emploi SB1200...
  • Page 56 La machine lance automatiquement un cycle de rinçage à intervalles définis, ainsi qu'à sa mise en marche et lors de son arrêt. Espresso Double Espresso 2 Espressi Café Crème Vapeur Eau pour thé 1. Appuyer sur le logo Franke.  58] 2. Saisir le code PIN. Codes PIN [ 3. Appuyer sur Mode d’emploi SB1200...
  • Page 57 Préparer les ressources liquides froides Préparer la Flavor Station Nettoyage et entretien Quantité d’eau du filtre Protection nettoyage 4. Sélectionner Nettoyage et entretien Rincer la machine à 5. Sélectionner et confirmer café ð La machine à café est rincée. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 58 Espresso Double Espresso 2 Espressi Café Crème Vapeur Eau pour thé 1. Appuyer sur le logo Franke.  58] Codes PIN [ 2. Saisir le code PIN. 3. Appuyer sur 10.2 Codes PIN Des codes PIN par défaut sont affectés en usine : Propriétaire...
  • Page 59 Nettoyage et entretien 10.5.1 Menu 0 Mise en service Élément de menu 0.10 Informations système Vous trouverez à cet endroit des informations sur les versions du matériel et du logiciel de la machine ainsi que sur la configuration. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 60 –  : chaque produit doit être déclenché avec la touche de démarrage – Par défaut : Pause entre les produits 1 à 10 secondes – Apparaît lorsque le Mode automatique est activé – Majoration : Mode d’emploi SB1200...
  • Page 61 – Afficher la touche pour interruption de la « Interrompre » préparation du produit – Non – Par défaut : Signal acoustique lors de – Oui Émet un bip lorsque le produit est prêt la préparation du produit – Non Mode d’emploi SB1200...
  • Page 62 – Le prix total est calculé par la machine – Par défaut : 0,00 Jeton 1-3 – 0 – 0 : Il n’est pas possible d'acheter un produit avec le jeton correspondant – 1 – 1 : Il est possible d'acheter un produit avec le jeton correspondant Mode d’emploi SB1200...
  • Page 63 Paramètres Plage de valeurs Remarques Comptage activé – Oui –  : les produits à base de sirop sont comptés – Non –  : les produits à base de sirop ne sont pas comptés – Par défaut : Mode d’emploi SB1200...
  • Page 64 – Aucune Réglages par défaut pour A300 : – Torréfaction – Pos. 1 : Torréfaction espresso moyenne espresso – Pos. 2 : Torréfaction moyenne moyenne – Torréfaction moyenne – Torréfaction décaféinée moyenne – Propre type de grains 1 à 6 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 65 Plage de valeurs Remarques Saveur pos. 1-3/1-6 – Aucune – Propre type de saveur 1-6 – Amaretto – Pomme – Etc. Préparer le type de Bouton La machine à café vous guide tout au long du saveur 1-3/1-6 processus Mode d’emploi SB1200...
  • Page 66 Aide en cas de problèmes de qualité des produits [ Le chapitre répertorie des conseils utiles pour le réglage des paramètres. Toutes les valeurs réglées dans le menu 2 sont enregistrées dans la configuration et peuvent être réimportées. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 67 Généralités Café Quantité d’infusion Quantité d’eau Quantité de mouture Moulin 1 Moulin 2 Enregistrer Retour Sélectionner une variante Sélectionner une zone Enregistrer les réglages Sélectionner un produit Confirmer la variante Préparer la boisson test Régler les paramètres Mode d’emploi SB1200...
  • Page 68 0 à 23/0 à 11 Régler l’heure Minute 0 à 59 Régler la minute Fuseau horaire Liste de sélection des – Sélectionner le fuseau horaire dans la liste fuseaux horaires – Par défaut : UTC+0100 (Europe) Zurich Mode d’emploi SB1200...
  • Page 69 Activer ou désactiver le programmateur – Non Heure 0–23/0–11 Sélectionner l’heure d’arrêt (heure) Minute 0–59 Sélectionner l’heure d’arrêt (minute) lundi, mardi, mercredi, – Oui Activer ou désactiver le programmateur par jour jeudi, vendredi, samedi, – Non dimanche Mode d’emploi SB1200...
  • Page 70 Saisir les ingrédients ou allergènes qui ne figurent l’utilisateur pas dans la liste Élément de menu 4.2 Flaveur Mes réglages 4 Informations nutritionnelles 4.2 Flaveur Élément de menu 4.3 Poudre Mes réglages 4 Informations nutritionnelles 4.3 Poudre Mode d’emploi SB1200...
  • Page 71 (propriétaire, spécialiste et opérateur) pour accéder au niveau d’entretien. Élément de menu Code PIN (valeurs par défaut) 6.2 Propriétaire 1111 6.3 Spécialiste 2222 6.4 Opérateur 7777 6.6 Produits codés 8888 6.7 Marche/arrêt machine 9999 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 72  : le profil d’utilisateur n’est pas activé Ouvrir le compartiment – Oui – : la connexion ne fonctionne que si la porte pour se connecter est ouverte – Non – : la connexion fonctionne aussi lorsque la porte est fermée Mode d’emploi SB1200...
  • Page 73  : le profil d’utilisateur n’est pas activé Ouvrir le compartiment – Oui – : la connexion ne fonctionne que si la porte pour se connecter est ouverte – Non – : la connexion fonctionne aussi lorsque la porte est fermée Mode d’emploi SB1200...
  • Page 74 : le NIP est actif – Non – : le NIP n’est pas actif Activer le profil de – Oui – : le profil utilisateur est actif l’utilisateur – Non –  : le profil d’utilisateur n’est pas activé Mode d’emploi SB1200...
  • Page 75 11.1 Aperçu Ce menu vous propose les options suivantes: – Utiliser les supports Franke disponibles pour les économiseurs d'écran ou comme supports publicitaires – Charger et visualiser vos propres objets multimédias sur la machine – Utiliser vos propres supports pour l'économiseur d'écran ou comme support publicitaire –...
  • Page 76 20. Appuyer sur le bouton Importer Digital Signage ð Les paramètres Digital Signage s’affichent. 21. Sélectionner le fichier *.bundle révisé. 10. Effectuer les réglages souhaités. 22. Effleurer le bouton Télécharger et installer ð La machine à café reprend les nouveaux réglages. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 77 – Servi par - Cash Register Masquer la touche Interrompre – Oui – Non Afficher l’heure – Oui – Non Luminosité de l’écran 15 à 100 % Signal acoustique lors de la – Oui préparation du produit – Non Mode d’emploi SB1200...
  • Page 78 Plage de valeurs Remarques Filtrer les boissons – Oui Oui : l’offre de boissons s’oriente automatiquement en fonction de la taille de la tasse placée sous le bec – Non verseur. Non : l’offre de boissons n’est pas filtrée. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 79 Exporter la configuration 3.1 Sauvegarder les – Exporter la configuration et les ressources liquides données – Sauvegarder les ressources liquides Franke – Sauvegarder les ressources liquides propres – Éjecter automatiquement la clé USB – Affichage du nom du fichier Mode d’emploi SB1200...
  • Page 80 Approvisionnement Personnalisation et transfert de Déploiement données 1. Appuyer sur le logo Franke. Nettoyage et entretien 2. Saisir le code PIN. 3. Appuyer sur ð Le nombre de mises à jour disponibles est 4. Sélectionner le menu Personnalisation et visible à...
  • Page 81 ð Le paquet de mise à jour est importé. jour 7. Appuyer sur le bouton Installer 6. Sélectionner la mise à jour souhaitée et ð Le paquet de mise à jour est installé. appuyer sur le bouton Télécharger et importer Mode d’emploi SB1200...
  • Page 82 Augmenter la température avec les touches de navigation. Confirmer la nouvelle température nominale avec la touche Set. – KE200 : un limiteur de température se trouve à l’arrière de la KE200. Régler la température souhaitée avec ce dernier Mode d’emploi SB1200...
  • Page 83 10 s sur le côté droit de l’unité de commande – Solution 2 : débrancher la machine à café de la prise secteur. Rebrancher la machine après 1 min. Appuyer brièvement sur le bouton rouge Mode d’emploi SB1200...
  • Page 84  34] de l'eau [ Le café a un goût amer Température trop élevée Diminuer la température du café Régler les boissons Mouture trop fine Sélectionner un degré de mouture plus grossier Régler le degré de mouture Mode d’emploi SB1200...
  • Page 85 Nettoyer et sécher le système pour la poudre Goût des produits en Trop sucré Utiliser moins de poudre et plus d'eau poudre Pas assez sucré Utiliser plus de poudre et moins d'eau Goût bizarre Nettoyer le système pour la poudre Mode d’emploi SB1200...
  • Page 86 à café doit être entretenue, installée et nettoyée avant tout prélèvement de produit. a) Contacter le service après-vente de Franke pour la mise hors service et le stockage conformes. b) Faire vidanger la machine à café par un technicien de service.
  • Page 87 Après un stockage ou une mise à l’arrêt de plus de 6 mois, il se peut que certaines pièces ne fonctionnent plus correctement. a) Contactez votre technicien pour la remise en état et la remise en service de votre machine. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 88 électroniques usagés (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE) et ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères. Éliminer les pièces électroniques séparément. Éliminer les pièces en matière synthétique selon leur identification. Transporter la machine à café à deux. Mode d’emploi SB1200...
  • Page 89 Franke Kaffeemaschinen AG Caractéristiques techniques | 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type d’appareil SB1200 FM CM (FCS4050) Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (mm) 340/750/600 Poids (kg) Quantité de remplissage du double compartiment à 2 x 1,2 grains (kg) Quantité de remplissage compartiment à poudre 1 x 1/2 x 1 élevé...
  • Page 90 Grains Éliminer le liquide  88 Résolution des erreurs  83 Élimination  88 Erreur machine  82 Grains de café Ressources liquides Remplir  36 Charger  79, 80 Sauvegarder  79 Kit de manuels  15 Sécurité  8 Marc de café Élimination  88 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 91 Franke Kaffeemaschinen AG Symboles  11 Instructions  11 Logiciel  11 Tableau de bord  11 Tableau de bord  11 Touche d’annulation  11 Touche de démarrage  11 Transport  88 Utilisation conforme aux prescriptions  6 Mode d’emploi SB1200...
  • Page 92 St Albans, Tel.: +1 615 462 4265 www.franke.com Hertfordshire, AL2 2DQ Fax: +1 615 462 4400 England www.franke.com Franke Coffee Systems GmbH Tel.: +44 1923 635700 Franke Strasse 1 Fax: +44 1923 635701 97947 Grünsfeld www.franke.com Deutschland Tel.: +49 9346 9278 0 coffee.franke.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcs4074