Spypoint TINY-3 Manuel D'utilisation

Spypoint TINY-3 Manuel D'utilisation

Système de surveillance photographique
Masquer les pouces Voir aussi pour TINY-3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Surveillance Camera
Système de surveillance photographique
Fotografisches Überwachungs system
g
SPY
SPY
TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3 model
Modèle TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3
Modell TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3
TINY-3
TINY-W3 + Blackbox-D
User manual /Manuel d'utilisation /
Bedienungsanleitung
www.spypoint.com
P
P
INT
INT
S-TINY-3
S-TINY-W3 + Blackbox-D
TM
g y
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spypoint TINY-3

  • Page 1 Digital Surveillance Camera Système de surveillance photographique Fotografisches Überwachungs system TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3 model Modèle TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3 Modell TINY-3/S-TINY-3/TINY-W3/S-TINY-W3   TINY-3 S-TINY-3 TINY-W3 + Blackbox-D S-TINY-W3 + Blackbox-D User manual /Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung www.spypoint.com...
  • Page 2 English Thank you for choosing the SPYPOINT ® TINY-3/ S-TINY-3/ TINY-W3/ S-TINY-W3 monitoring system. This manual will help you get the most out of your new device. For the latest version of the user manual or for additional information, visit our website at www.spypoint.com.
  • Page 3 FEATURES Viewing: Built-in screen 2.4" LCD Photo recording: TV output Composite video Photo resolution 10 MP (PAL/NTSC) Computer output USB 2.0 File format Time Lapse Predefined intervals from Power supply: (accessories sold separately, see "Options") 30sec to 1h Alkaline or lithium 6x AA Multi-shot Up to 6 pictures per detection...
  • Page 4 (included with TINY-W3/ S-TINY-W3) Detection angle of the 70° side sensors Remos™ Technology This camera is compatible with the SPYPOINT ® Detection range Adjustable from 5 to 50ft Remos™ Technology (see Delay between each Adjustable from 1 to 30min "Settings") detection *Additional 10 sec.
  • Page 5: Rear View

    AA batteries (1.2V) camera. During ® is insufficient to power your SPYPOINT the installation of alkaline batteries, place the switch inside the battery case to "ALK" (i.e. alkaline). Insert the batteries in the battery case as indicated and insert it inside the camera (see figure below).
  • Page 6 TO INSERT THE BATTERY CASE INSIDE THE CAMERA Connector Connector TINY-3 Connector Connector Lithium battery pack This SPYPOINT ® camera can be powered by a rechargeable lithium battery LIT-09/LIT-C-8 (sold separately, refer to the section "Options"). This type of battery is less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times more than an alkaline battery.
  • Page 7: Memory Card

    The "BUSY" light, located beside the LCD screen, lights up MEMORY CARD when the camera records a file. Using a memory card (sold separately, refer to the section "Options") is required to operate this SPYPOINT camera. ® WIRELESS When the camera is turned on, the screen displays "Insert...
  • Page 8 Remove the cap and screw the antenna on the side of the by pressing "OK"; the test light in the front of the TINY-3/S-TINY-3 camera. The camera can be added to camera will flash for 60 seconds to allow the operator to walk...
  • Page 9 How to properly install your camera Allow the user to set the period of operation Time Start / using the supplied installation strap: of the camera. The start and stop time are Time Stop: the hours during the camera is in action and records pictures or videos.
  • Page 10 Enables disables wireless Select the time interval between photos or Wireless: Delay: (On/Off) (10s/1m/3m/5m/ transmission of images to the Blackbox- videos. 10m/15m/30m) controller (supplied with the TINY-W3/ S-TINY-W3). Additional setting: it is possible to decrease the delay between detections to 10 seconds (instead of 1 minute) by using the When the transmission is enabled: •...
  • Page 11 Allow the user to select the recording time Select or cancel printing the date, time, Video length: Stamp: (10s/30s/60s/90s) (Yes/No) when the camera is set in "Video" mode. temperature and moon phases on photos. New moon: Select a language for the camera’s menu. Language: Waxing Crescent: (English/Français/...
  • Page 12 Also, TINY-3 the printing of the temperature on each picture is disabled. Off: LEDs are deactivated so your night photos or videos are pitch black.
  • Page 13 When the side sensors are activated, a Allow the user to set the frequency at which Side Sensors: Time Lapse: (On/Off) (Off/30s/1m/3m/ time the camera takes a picture, without total of 7 zones is covered. The central 5m/15m/30m/1h) detection. For example, if the option "5 sensor covers 5 zones.
  • Page 14: External Triggering

    8. Remaining space on the SD card estimated by a number an additional transmitter. of photos 9. Used space on the SD card (total number of files, only includes photos and videos taken by a SPYPOINT camera) ® REPORT The report mode keeps a record of the last period of EXTERNAL TRIGGERING use of the camera.
  • Page 15 Press "OK" to view the different options available in "View" mode. SOUND RECORDING View Date/Time: Allows the view of the date and time This SPYPOINT ® camera offers the possibility to record printed on the picture. the sound in " Video " mode. When the " Video " mode is selected, the camera automatically records the sound.
  • Page 16 OPTIONS 12ft power cable, PW-12FT Spare 12 ft power cable, fits with KIT- To obtain more information on the available options, go to 12V. www.spypoint.com. The following items are the options which can be added to the SPYPOINT ® camera.
  • Page 17 12-volt rechargeable battery and IR-Booster, IRB-W 100 LED wireless infrared module that charger, BATT-12V 12-volt 7.0Ah rechargeable battery and allows the user to amplify the infrared AC charger. lights at night for clearer shots. 12-volt power cable, CB-12FT Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B Power cable with alligator clips at one 100 invisible LED (completely invisible end to connect a 12 volt battery to a...
  • Page 18: Repair Service

    Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a reasonable charge. For technical assistance, write to tech@spypoint.com. Give a description of the problem with a phone number where you can be reached. IMPORTANT: Under no circumstances will GG Telecom accept returned products without a Return Material Authorization number (RMA).
  • Page 19 Français Merci d’avoir choisi le système de surveillance SPYPOINT TINY-3/ S-TINY-3/ TINY-W3/ S-TINY-W3. manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser votre nouvel appareil de façon optimal. Pour la plus récente version du manuel d’utilisateur ou pour toutes informations additionnelles, consultez notre site web au...
  • Page 20: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Visionnement: Écran intégré LCD de 2.4" (6.1 cm) Enregistrement Photo: Sortie TV Vidéo Composite (PAL/NTSC) Résolution photo 10 MP Sortie Ordinateur USB 2.0 Format de fichier photo (accessoires vendus séparément, Alimentation: Option Time Lapse Intervalles prédéfinis voir section «Options disponibles») de 30sec à...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    Système d’éclairage de nuit: 38 DEL CONTENU DE L’EMBALLAGE Type DEL noires invisibles SPYPOINT SPYPOINT Exposition Ajustement automatique de TINY-3/S-TINY-3 TINY-W3/S-TINY-W3 la puissance de l’éclairage • Courroie d'installation • Contrôleur Blackbox-D infrarouge • Câble USB • Courroies d'installation (2) • Câble audio/vidéo •...
  • Page 22: Vue Arrière

    VUE ARRIÈRE 1. Bouton de mise sous tension 2. Témoin lumineux indicateur d'enregistrement 3. Bouton «UP» (haut) 4. Bouton «BACK» (retour) BUSY 5. Bouton «OK» 6. Bouton «DOWN» (bas) 7. ALK / RECH (commutateur pour piles) 8. Fente pour carte SD 9.
  • Page 23: Alimentation

    À noter que la tension des piles AA rechargeables (1.2V) est insuffisante pour alimenter votre . Lors de l’installation de piles AA, caméra SPYPOINT Dessus glisser le commutateur du compartiment des piles à «ALK» (c.-à-d. alcaline). Insérer les piles dans le support dans le...
  • Page 24: Insérer Le Support Amovible Pour Piles Aa Et Bloc Pile Lithium Dans La Caméra

    CARTE MÉMOIRE L’utilisation d’une carte mémoire (vendue séparément, se référer à la section «Options disponibles») est nécessaire au fonctionnement de cette caméra SPYPOINT . Lorsque l’appareil est allumé et que le mode «Photo», «Vidéo» ou «Test» est choisi, l’écran affiche «Insérer carte mémoire»...
  • Page 25: Programmation

    8200 32800 Retirer le bouchon et visser l'antenne fournie sur le côté de 5 MP 1700 3400 6800 27300 la caméra TINY-3/S-TINY-3. La caméra peut être associée 10 MP 1000 1900 3800 15200 au système sans fil TINY-W3/ RÉSOLUTION 2.0Go 4.0Go...
  • Page 26 VIDÉO Comment installer correctement votre caméra Permet la prise de vidéos. Lorsque le mode «Vidéo» à l'aide de la courroie d'installation fournie: est sélectionné, la lumière de test sur le devant de l’appareil clignote durant 60 secondes pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être filmé.
  • Page 27 Permet de configurer la période de Active ou désactive la transmission sans fil Heure début/ Transmission: (Marche/Arrêt) des photos vers le contrôleur Blackbox-D fonctionnement de la caméra. L’heure de Heure arrêt: (fourni avec la TINY-W3/S-TINY-W3). début et d’arrêt programmées sont les heures durant lesquelles la caméra est en action et enregistre des photos ou des vidéos.
  • Page 28 Permet de choisir l’intervalle de temps Permet de prendre jusqu’à 6 photos Délai: Multi-Photo: (10s/1m/3m/5m/ (1/2/3/4/5/6 avant que la caméra enregistre la prochaine consécutives à chaque détection, avec un 10m/15m/30m) photos photo ou vidéo. délai de 10 secondes entre chaque photo. consécutives) Cette option permet d’obtenir jusqu’à...
  • Page 29 Permet de choisir l’affichage de l’heure sur Permet la prise de photos ou vidéos en Format Continu: (Oui/Non) une période de 12 ou 24 heures. (Exemple: continu. Lorsqu’il n’y a plus d’espace heure: (12h/24h) 6:00 pm ou 18:00) sur la carte mémoire pour enregistrer une photo ou une vidéo, la caméra continue Permet de configurer l’heure sous forme Heure:...
  • Page 30 DEL pour le capteur s: détecteurs de côté infrarouge c: détecteur central (IR) Angle de visionnement TINY-3 26’ 30° 40° 70° Arrêt: l’infrarouge est désactivé et les (8m) photos ou vidéos de nuit sont noires.
  • Page 31 Permet de programmer la fréquence à Le détecteur MS-1 est requis (vendu Time Lapse: MS-1: (Désactivé/30s/ laquelle la caméra prend une photo, sans séparément, voir «Options disponibles»). (Remos 1m/3m/5m/15m/ (Oui/Non) qu’il y ait pour autant, une détection de Permet le déclenchement sans fil de la 30m/1h) mouvement.
  • Page 32: Prise Pour Déclenchement Externe

    VISIONNEMENT fichiers total (inclus uniquement les photos et vidéos Permet de visionner les photos ou les vidéos sur prises par une caméra SPYPOINT l’écran TFT 2.4" ou sur un téléviseur. PRISE POUR DÉCLENCHEMENT EXTERNE • Visionner avec l’écran 2.4" : Lorsque le mode Entrée 1/8"...
  • Page 33: Enregistrement Du Son

    ENREGISTREMENT DU SON Permet d’effacer tout le contenu de la Formater: mémoire, incluant les fichiers protégés. Cette caméra SPYPOINT offre la possibilité d’enregistrer le son en mode « Video ». Lorsque le mode « Video » est Permet de quitter le menu.
  • Page 34: Options Disponibles

    3.6m (#PW-12FT) et OPTIONS DISPONIBLES courroie incluse. Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options disponibles, visiter www.spypoint.com. Voici les principales Câble d’alimentation, PW-12FT options disponibles pour cette caméra SPYPOINT Câble d’alimentation de rechange de 3.6m, pour branchement de la caméra au Carte Mémoire SD, SD-8GB...
  • Page 35 Pile 12 volts rechargeable et chargeur, IR-Booster, IRB-W Module infrarouge de 100 DEL, à BATT-12V Pile rechargeable de 12 volts 7.0Ah et transmission sans-fil, permettant chargeur AC. d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit. Câble 12 volts, CB-12FT Câble d’alimentation de 3.6m avec Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B pinces crocodiles pour connecter une pile Module...
  • Page 36: Garantie Limitée

    Trépied en aluminium, TP-CAM garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien Trépied ultraléger SPYPOINT , en technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@spypoint.com. aluminium, noir, avec système d’ancrage Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de unique.
  • Page 37 Dank, dass sich für SPYPOINT TINY-3/ S-TINY-3/ TINY-W3/ S-TINY-W3 ® Überwachungssystem entschieden haben. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie ihr neues Gerät optimal nutzen. Besuchen Sie unsere Website unter www.spypoint.com für die neueste Version dieser Bedienungsanleitung oder für weitere Informationen.
  • Page 38 FUNKTIONEN Aufnahmen betrachten: Integriertes Display 2,4» LCD Fotoaufnahmen: TV-Ausgang Composite-Video Fotoauflösung 10 MP (PAL/NTSC) Computerausgang USB 2.0 Dateiformat Zeitraffer Vordefinierte Intervalle von Stromversorgung: (Zubehör separat erhältlich, siehe „Optionen“) 30 Sek. bis 1 h Alkali- oder 6 x AA Mehrfachaufnahmen Bis zu 6 Bilder pro Auslösung Lithiumbatterien Stempel Datum, Uhrzeit, Temperatur...
  • Page 39: Lieferumfang

    Erfassung *zusätzliche 10-Sek.- Einstellung (siehe „Verzögerung“) Sofortauslösung Netzmodus (Nur in Verbindung mit einer LIEFERUMFANG 12-V-Gleichstromquelle) ® ® SPYPOINT TINY-3 SPYPOINT TINY-W3 Externer Auslöser 1/8»-Anschluss für • Befestigungsband • Blackbox-D -Steuergerät Schließerkontakt • USB-Kabel • Befestigungsbänder (2) Nacht-Beleuchtungssystem: • Audio-/Video-Kabel •...
  • Page 40 RÜCKANSICHT 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Aufnahmeanzeige-LED 3. „UP“-Taste (nach oben) 4. „BACK“-Taste (zurück) BUSY 5. „OK“-Taste 6. „DOWN“-Taste (nach unten) 7. ALK / RECH (Schalter für Batterie) 8. SD-Kartenschlitz 9. USB-Anschluss 10. 12-Volt-Anschluss 11. Anschluss f. externen Auslöser 12. TV OUT (TV-Ausgang) 13.
  • Page 41 Connector zu verwenden. Die Spannung von wiederaufladbaren AA- ® Akkus (1,2V) ist nicht ausreichend, um Ihre SPYPOINT Kamera zu betreiben. Stellen Sie beim Einsetzen von Alkali-Batterien den Schalter im Batteriegehäuse auf „ALK“ (d. h. Alkali). Setzen Sie die Batterien wie gezeigt in das Batteriegehäuse ein und setzen Sie dieses in die Kamera...
  • Page 42 SPEICHERKARTE Extern (12 V) Die Kamera kann über eine externe 12-Volt-Gleichstromquelle Für den Betrieb dieser SPYPOINT -Kamera ist eine ® wie z. B. eine 12-Volt-Batterie (KIT-12V/BATT-12V, separat Speicherkarte erforderlich (separat erhältlich, siehe erhältlich) oder einen 12-Volt-Adapter (AD-12V, separat Abschnitt „Optionen“). Wenn die Kamera eingeschaltet erhältlich) betrieben werden.
  • Page 43 Die „BETRIEBSLEUCHTE“, die sich neben dem LCD- Nehmen Sie die Kappe ab und schrauben Sie die Antenne Display befindet, leuchtet auf, wenn die Kamera eine an der Seite der TINY-3-Kamera an. Die Kamera kann Aufnahme macht. in das Drahtlossystem TINY-W3...
  • Page 44 FOTO TEST Zum Aufnehmen von Bildern. Der Modus „Foto“ Zum Einstellen der Kamera oder der Entfernung. muss durch Drücken auf „OK“ ausgewählt werden; Wenn der Modus „Test“ ausgewählt ist, werden keine die Testleuchte an der Vorderseite der Kamera blinkt 60 Bilder oder Videos aufgenommen.
  • Page 45 EINSTELLUNGEN Für die Aktivierung für 24 Stunden Betriebsdauer muss die gleiche Start- Zum Festlegen der Optionen der Kamera. Um das und Stoppzeit eingegeben werden (zum System auf Deutsch einzustellen, halten Sie die Taste „“ Beispiel: 00:00 als Startzeit und 00:00 gedrückt, bis „Language“...
  • Page 46 • Wenn die Verzögerungseinstellung „10 s“ ausgewählt wurde, wird die Zeit zwischen jeder Erfassung berechnet, wenn die Übermittlung abgeschlossen ist. Wenn zum Beispiel die Übertragung zwei Sekunden 10SEC ENABLED 10SEC DISABLED dauert, beträgt die Zeit zwischen den beiden Erfassungen 12 Sekunden. 10 Sekunden Verzögerung 1 Minutne Verzögerung Hinweis: Wenn die Option „Drahtlos“...
  • Page 47 Ermöglicht es dem Benutzer, zwischen Zum Auswählen oder Löschen der Angabe Empfindlich- Zeitstempel: (Ja/Nein) den drei Empfindlichkeitsstufen „Hoch“, von Datum, Uhrzeit, Temperatur und keit: (Hoch/Mittel/ „Mittel“ oder „Niedrig“ zu wählen. Die Mondphase auf den Fotos: Niedrig) Kamera erfasst nur bewegte Wärmequellen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass Neumond: sich so wenige Objekte wie möglich vor...
  • Page 48 Falle eines Stromausfalls als Ersatz. Ein LED für 12-Volt-Gleichspannungsadapter mit einer Infrarot minimalen Stromstärke von 800 mA wird Sensor benötigt (siehe „Zubehör“ für Zubehör). TINY-3 Netzbetrieb sind Hinweis: Funktionen „Mehrfachaufnahmen“ „Verzögerung“ deaktiviert, da die Kamera Aus: LEDs sind abgeschaltet, sodass Ihre sofort auslöst, wenn eine Bewegung erkannt...
  • Page 49 Wenn Seitliche Bewegundmelder Ermöglicht es dem Benutzer, die Häufigkeit Seitliche- Zeitraffer: einzustellen, mit der die Kamera ohne (Aus/30 s/1 aktiviert sind, werden insgesamt Beweguns- m/3 m/ Erfassung einer Bewegung Bilder Zonen abgedeckt. Der mittlere Sensor melder: 5 m/15 m/30 aufnimmt. Wenn zum Beispiel die Option „5 (Ein/Aus) deckt 5 Zonen ab.
  • Page 50: Externe Auslösung

    9. Verbrauchter Speicherplatz SD-Karte Transmitter benötigt wird. (Gesamtzahl der Dateien, umfasst nur von der SPYPOINT ® -Kamera aufgenommene Fotos und Videos) BERICHT EXTERNE AUSLÖSUNG Der Berichtsmodus erstellt einen Bericht über Eine Eingabe, die mithilfe eines Schließerkontakts die den letzten Nutzungszeitraum der Kamera.
  • Page 51 Zum gleichen Ergebnis gelangen Sie, wenn Sie die SD-Karte Löscht alle gespeicherten Fotos und Alle löschen: aus der Kamera herausnehmen und sie in den Anschluss Videos mit Ausnahme der geschützten am Computer einsetzen. Sollte Ihr Computer nicht über Fotos und Videos. einen Kartensteckplatz verfügen, können Sie das Multicard- Zum Anzeigebildschirm zurückkehren.
  • Page 52 Abbildung unten). OPTIONEN STÖRUNGSBEHEBUNG Um mehr Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten, besuchen Sie unsere Website unter www.spypoint. Keine Personen/Tiere auf den Fotos com. Die folgenden Produkte sind Zubehör und können mit 1. Die aufgehende oder sinkende Sonne kann den Sensor der SPYPOINT ®...
  • Page 53 Zusätzlicher Lithium-Akku, LIT-09 Wasserfestes Batterie-Set Zusätzlicher Lithium-Akku, passt in die KIT6V-12V meisten SPYPOINT -Produkte. ® Universalset mit zwei wiederaufladbaren 6-V-Batterien (2.8 Ah), mit 6-V- (5.6 Ah) und 12-V-Ausgangskonfiguration Wasserfestes Batterie-Set, KIT-12V Wiederaufladbarer Akku (12 V, 7,0 (2.8 Ah), Wechselstrom-Ladegerät mit Wechselstromladegerät...
  • Page 54 Benutzer oben und unten kippbar. Auch in schwarz die Infrarotbeleuchtung nachts für klarere erhältlich. Aufnahmen verstärken kann. Kabelschloss, CL-6ft Kabelschloss. Passt and alle SPYPOINT ® Bewegungssensor, MS-1 Drahtloser Bewegungssensor, mit dem Kameras und andere Gegenstände. 1,8 m lang.
  • Page 55: Reparatur-Service

    HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG REPARATURSERVICE Für die SPYPOINT ® TINY-3/ S-TINY-3/ TINY-W3/ Leistungen für Schäden, die nicht von der Gerätegarantie S-TINY-W3, entwickelt von GG Telecom, wird eine abgedeckt sind, werden in Rechnung gestellt. Für Garantie von einem (1) Jahr auf Material und Verarbeitung technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an...
  • Page 56 -D model / Modèle Blackbox -D model / Modèle Blackbox -D / -D / Modell Blackbox Modell Blackbox Wireless controller | Backup system Contrôleur sans fil | Système de sauvegarde Wireless-Controller | Sicherungssystem User manual /Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung www.spypoint.com...
  • Page 57 English ® Thank you for choosing the SPYPOINT Blackbox -D automatic wireless backup system. This manual will help you get the most out of your new device. For the latest version of this user manual or for additional information, visit our website at www.spypoint.com.
  • Page 58 FEATURES Recommendations: Operating temperature (-20 °C to + 50 °C) Memory storage: SD/SDHC card up to 32 GB (-4 °F to +122 °F) (No internal memory) Storage temperature (-30 °C to + 75 °C) Viewing: (-22 °F to +167 °F) Built-in screen 2.4"...
  • Page 59 POWER Installation of the LIT-09 battery pack The battery level is shown in the top right corner of the screen of the controller. When a single line remains, the controller will continue to receive pictures but we strongly recommend changing the batteries before they are empty. (See figure below) AA batteries The controller requires the use of 6 AA batteries (1.5V).
  • Page 60 "BUSY" LED Solar panel This model offers the possibility of a connection to a solar The "BUSY" light, located above the LCD screen, lights up panel SP-12V (sold separately, see «Options») to maintain when the controller records a file. the charge of the lithium battery pack. During the installation of the rechargeable lithium battery pack, slide the switch to «LIT-09»...
  • Page 61 The "Sync" icon changes from red to green in the camera which is supplied with the Blackbox -D is synchronized screen when synchronization is successful. to the controller. Each additional camera (TINY-3) must be synchronized with the Blackbox Note: •...
  • Page 62 SETTINGS USING MULTIPLE CONTROLLERS IN THE SAME AREA: Allows to configure the different parameters of the When multiple controllers are installed in the same area of synchronized cameras. transmission, it is necessary to manually synchronize each When "Settings" is selected, a complete list of options controller with it's camera in a different group.
  • Page 63: Range Test

    RANGE TEST • Viewing with the 2.4" screen: Allows to check the quality of the wireless signal between When "View" mode is selected, choose the name of the the camera and the controller. If the icon of the wireless camera that you want to view photos and press "OK." signal is red, the signal is too weak.
  • Page 64 To obtain more information on the available options, go to in the Blackbox www.spypoint.com. The following items are the options =Low (320px X 240px) ® which can be added to the SPYPOINT Blackbox =Medium (640px X 480px)
  • Page 65 Water-Resistant battery box, KIT-12V Water resistant battery box, 12 volt 7.0Ah rechargeable battery and AC KIT6V-12V charger in a water resistant ABS plastic Universal kit with two 6V rechargeable housing. 12ft power cable (#PW-12FT) batteries (2.8Ah), with 6V (5.6Ah) and carrying strap included. and 12V (2.8Ah) output configuration with AC charger.
  • Page 66 For technical assistance, write workmanship starting from its original date of purchase. to tech@spypoint.com. Give a description of the problem The sales receipt is your proof of purchase and must be with a phone number where you can be reached.
  • Page 67 Merci d’avoir choisi le système de sauvegarde automatique SPYPOINT Blackbox -D. Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser votre nouvel appareil de façon optimal. Pour la plus récente version du manuel d’utilisateur ou pour toutes informations additionnelles, consultez notre site web au www.spypoint.com.
  • Page 68 SPÉCIFICATIONS Recommandations: Température de (-20 °C à + 50 °C) Mémoire de stockage: Carte SD/SDHC jusqu’à fonctionnement (-4 °F à +122 °F) 32Go (Pas de mémoire interne) Température de (-30 °C à + 75 °C) Visionnement: remisage (-22 °F à +167 °F) Écran intégré...
  • Page 69 ALIMENTATION Installation du bloc pile lithium LIT-09 Le niveau des piles est indiqué dans le coin supérieur droit du contrôleur. Lorsqu’il ne reste qu’une seule ligne, le contrôleur continue de recevoir des photos, mais nous suggérons fortement de changer les piles avant qu’elles ne soient vides. (Voir figure plus bas) Piles AA Le contrôleur requiert l’utilisation de 6 piles AA (1.5V).
  • Page 70 DEL « BUSY » Panneau solaire Ce modèle offre la possibilité d’un branchement à un panneau La lumière « BUSY », située au-dessus de l’écran, s’allume solaire SP-12V (vendu séparément, voir section «Options lorsque le contrôleur enregistre un fichier. disponibles») permettant de maintenir la charge du bloc pile lithium.
  • Page 71: Synchroniser Une Caméra Au Contrôleur

    Blackbox -D , est déjà synchronisée au est réussie. contrôleur. Chacune des caméras additionnelles (TINY-3) doivent être synchronisées avec le Blackbox Note: • Il est possible de synchroniser jusqu'à 10 caméras à un Préparation de la caméra:...
  • Page 72: Utiliser Plusieurs Contrôleurs Dans Un Même Périmètre

    DÉMARRER BLACKBOX UTILISER PLUSIEURS CONTRÔLEURS DANS UN MÊME PÉRIMÈTRE: Sélectionner cet option lorsque le contrôleur et la Lorsque plusieurs contrôleurs sont installés dans la même zone ou les caméra(s) ont été configurés et synchronisés. de transmission, il est nécessaire de synchroniser manuellement Le contrôleur est donc prêt à...
  • Page 73: Contrôle À Distance

    CONTRÔLE À DISTANCE VISIONNEMENT TEMPS RÉEL Permet d'avoir un aperçu du champ de vision de la caméra en Si plus d'une caméra est synchronisée au contrôleur, temps réel (1 photo par seconde est envoyée au contrôleur). choisir parmi celles proposées. Appuyer sur le bouton «BACK»...
  • Page 74 • Visionner sur une télévision: Permet de visionner Date et heure: Permet de visualiser la date et l’heure les photos directement sur un téléviseur. Allumer le imprimées sur la photo. contrôleur et brancher l’extrémité jaune du câble audio- Protéger: Permet de protéger une photo ou une vidéo à...
  • Page 75 Boîtier d’alimentation 12 volts, KIT-12V Pile rechargeable de 12 volts 7.0Ah Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options avec boîtier en plastique résistant disponibles, visitez www.spypoint.com. Voici les principales aux intempéries, chargeur AC, câble options disponibles pour le Blackbox -D SPYPOINT d’alimentation de 3.6m (#PW-12FT) et...
  • Page 76 SERVICE DE RÉPARATION Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@spypoint.com. Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre.
  • Page 77 Vielen Dank, dass Sie sich für das automa- tische drahtlose Sicherungssystem Blackbox™-D von ® SPYPOINT entschieden haben. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie ihr neues Gerät optimal nutzen. Besuchen Sie unsere Website unter www.spypoint.com für die neueste Version dieser Bedienungsanleitung oder für weitere Informationen.
  • Page 78 EIGENSCHAFTEN Temperaturbereich: Betriebstemperatur (-20 °C bis + 50 °C) Speicherplatz: SD/ SDHC Karten bis zu (-4 °F bis +122 °F) 32GB (kein Interner Spei- cher) Lagertemperatur (-30 °C bis + 75 °C) (-22 °F bis +167 °F) Betrachten: Eingebauter Bildschirm 2.4”...
  • Page 79 STROMVERSORGUNG Einlegen des LIT-09-Akkus Der Batterie-/Akkuzustand wird in der rechten oberen Ecke des Steuergeräts angezeigt. Erscheint nur noch ein Balken wird das Steuergerät noch weiter Bilder empfangen, wir empfehlen jedoch dringend, rechtzeitig neue Batterien ein- zusetzen. (siehe Abbildung unten) AA Alkaline-Batterien Für dieses Steuergerät werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V).
  • Page 80 „BUSY“ LED Solarmodul Dieses Modell kann an ein Solarmodul SP-12V (wird separat Das „ BUSY “ Licht, befi ndet sich über dem LCD Bildschirm verkauft, siehe „Zubehörteile“) angeschlossen werden, um und leuchtet auf wenn die Kamera eine Datei aufnimmt. den Lithium-Akku zu laden. Wenn Sie den wiederaufladbaren Lithium-Akku einlegen, stellen Sie den Schalter auf „LIT- 09“, um das Ladesystem des Solarmoduls zu aktivieren.
  • Page 81 -D mitgeliefert wird, ist mit dem Steuergerät • Wenn der Name einer Kamera geändert wurde, müssen die Geräte entsprechend der Anleitungen schon synchronisiert. Jede zusätzliche Kamera (TINY-3) muss mit der Blackbox™-D synchronisiert werden. unter „Die Kamera vorbereiten“ und „Das Steuergerät vorbereiten“ erneut synchronisiert werden.
  • Page 82 EINSTELLUNGEN VERWENDEN MEHRERE STEUERGERÄTE EINEM GEBIET: Zum Konfigurieren der unterschiedlichen Parameter Wenn mehrere Steuergeräte in einem Gebiet installiert sind, der synchronisierten Kameras. ist es notwendig jedes Steuergerät manuell mit der jeweiligen 1. Wenn „EINSTELLUNGS“ Modus Kamera zu synchronisieren. Dafür: ausgewählt ist, wird eine vollständige Liste aller Optionen dargestellt.
  • Page 83 STARTEN/STOPPEN DER KAMERA LIVE VIEW Zum Stoppen und erneutem Starten des ferngesteuerten Erlaubt eine Live-Vorschau in der Blickrichtung der Kamera. Aufnehmen von Bildern. Diese Einstellung kann verwendet (es wird 1 Foto pro Sekunde an das Steuergerät geschickt). werden, wenn der Benutzer in der Erkennungszone der Die „BACK“...
  • Page 84 Datum / Uhrzeit: Zur Vergrößerung der Datums- und • Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm: Sie können Uhrzeitangabe auf dem Bild. alle Aufnahmen auch direkt im Fernseher betrachten. Schalten Sie den Controller ein und schließen Sie das Schutz: Um Aufnahmen vor ungewollten Lös- gelbe Ende des mitgelieferten Audio-Video-Kabels an den chungen zu schützen.
  • Page 85 ZUBEHÖRTEILE Wasserabweisende Batterie-Box, KIT-12V Um mehr Informationen über verfügbares Zubehör zu Wiederaufl adbarer Akku (12 V, 7,0 erhalten, besuchen Sie unsere Website unter www.spypoint. Wechselstromladegerät com. Die folgenden Produkte sind Zubehör und können mit wasserfesten ABS-Kunststoffbehälter. der BLACKBOX -D kombiniert werden.
  • Page 86: Garantiebedingungen

    Telefonisch oder per E-Mail. werden. Imported by : EUROHUNT GmbH GARANTIEBEDINGUNGEN Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld/ Germany Tel. +49 (0) 36331-50540 ® Für SPYPOINT Blackbox -D von GG Telecom gilt Fax +49 (0) 36331-505422 eine Herstellergarantie einem Jahr info@eurohunt.de Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler.

Ce manuel est également adapté pour:

S-tiny-3Tiny-w3S-tiny-w3

Table des Matières