Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Colorado 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-11
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-14
Systèmes antivol
...................................... 2-18
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-23
Rétroviseurs
............................................ 2-48
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-63
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-52
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-47
................................ 1-14
................ 1-36
......................... 1-66
.......... 1-82
.................................. 2-56
.................... 2-60
.......................... 3-4
.................. 3-23
......... 3-27
.... 3-44
...... 4-2
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-54
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-56
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-62
Pneus
.................................................... 5-65
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-128
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à la
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
.......................... 5-12
.............................. 5-55
............... 5-57
........................ 5-57
.......................... 5-116
.......................... 5-127
....................... 5-134
................................ 6-2
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Colorado 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Colorado 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant Entretien ..........1-3 ........... 5-4 Sièges arrière Carburant .......... 1-11 ..........5-7 Ceintures de sécurité ........ 1-14 Vérification sous le capot ......
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Helm Incorporated des modifications sans préavis après l’impression. P.O. Box 07130 Pour les véhicules initialement vendus au Canada, Detroit, MI 48207 remplacer le nom Chevrolet Motor Division par 1-800-551-4123 General Motors du Canada Limitée dans ce guide. www.helminc.com Ce manuel décrit les équipements pouvant ou non être présents sur ce modèle.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-28 Sièges à commande manuelle ......1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Sièges à commande électrique ......1-4 la grossesse ..........1-33 Soutien lombaire à réglage manuel ....1-4 Ceinture ventrale ..........1-34 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-66 Système de détection des occupants ....1-75 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-69 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-71 sacs gonflables .........1-80 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Ajout d’équipement à...
  • Page 7: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 8: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande horizontale vers le haut ou le bas. Si les sièges possèdent des dossiers à commande • Utiliser la commande verticale pour incliner le électrique, ces commandes dossier de siège.
  • Page 9: Sièges Chauffants

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est équipé de cette Si votre véhicule est muni caractéristique, les de cette fonction, la commandes se trouvent commande est logée sur le sur le côté extérieur bord extérieur du ou des des sièges avant.
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 11 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique Si les sièges possèdent des dossiers à inclinaison à commande électrique, utiliser la commande électrique de déplacement vertical du siège placée sur le côté extérieur du siège. • Pour incliner le dossier, pousser la commande vers l’arrière du véhicule.
  • Page 13: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes ATTENTION: Les sièges avant peuvent être équipés d’appui-têtes réglable. Si votre véhicule est équipé de sièges arrière, ils peuvent également être équipés d’appui-têtes. Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position.
  • Page 14: Loquets Pour Dossier De Siège

    Pour le lever, tirer Pour rabattre le dossier l’appuie-tête vers le haut. vers l’avant, pousser le Pour l’abaisser, enfoncer le levier situé sur le côté du bouton situé sur le dessus siège vers l’arrière et du dossier et pousser tirer le dossier vers l’avant l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 15: Sièges Arrière Fonctionnement Du Siège Arrière (Cabine Allongée)

    Sièges arrière Pour remettre le siège, suivre la procédure suivante : Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut Fonctionnement du siège arrière endommager le siège ou les ceintures de sécurité. (Cabine allongée) Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
  • Page 16: Fonctionnement Du Siège Arrière (Cabine Multiplace)

    Fonctionnement du siège arrière Pour rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant, procéder comme suit : (Cabine multiplace) Le(s) dossier(s) de siège arrière de cabine multiplace peut être rabattus vers l’avant. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 17 2. Tirer sur la boucle 2. Tirer et pousser sur le(s) dossier(s) pour confirmer placée sur l’extérieur son verrouillage(s). du dossier de siège, vers l’avant ATTENTION: jusqu’au déclic. Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident.
  • Page 18: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité {ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l’équipement) peuvent facilement perdre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique l’équilibre et tomber même si le véhicule roule également les choses à...
  • Page 19: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Votre véhicule est équipé de témoins destinés à vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la vous vous déplacez à...
  • Page 20 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-16...
  • Page 21 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-17...
  • Page 22: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 23: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 24 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 32: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture-baudrier, sauf la position avant centrale (si le véhicule en est doté) qui est équipée d’une ceinture ventrale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-34 pour plus d’informations. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 33 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 34: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des prétendeurs de ceinture de Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage sécurité pour les passagers extérieurs avant. Bien qu’ils de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture le passager avant droit.
  • Page 35 Voici comment fixer un guide de confort sur une ceinture épaulière. 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux bords de la ceinture dans les encoches du guide. 1. Glisser le guide de confort hors de son étui de plastique situé...
  • Page 36 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 37: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 38: Ceinture Ventrale

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l’efficacité des ceintures de sécurité...
  • Page 39: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge. Lorsque vous passez votre commande, porter le plus gros manteau que vous ayez pour être certain que la ceinture sera adaptée à...
  • Page 40: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 41 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même ceinture. épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le cou.
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 43: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 44 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 45 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 46 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 47 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 48: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 49: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 50: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges est conçu pour mettre hors fonction le sac d’enfant dans un siège arrière, notamment un dispositif gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 51: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    siège d’enfant est bien fixé dans votre véhicule même lorsqu’il est inoccupé. ATTENTION: Ancrages inférieurs pour siège Un enfant placé dans un dispositif de protection d’enfant (Système LATCH) pour enfant, du siège central avant, risque Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant d’être gravement blessé...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs

    Ancrage de sangle supérieure Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d’enfant au véhicule.
  • Page 53: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure (ancrage de sangle sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure) : places supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation assises avec ancrages permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi de sangle supérieure.
  • Page 54 Pour les modèles à cabine multiplace, existent des ancrages inférieurs de métal apparents pour chaque position assise arrière extérieure, placés là où le dossier de siège rencontre l’arrière de l’assise de siège. Pour les modèles à cabine allongée avec sièges arrière, il existe des ancrages inférieurs de métal apparents pour chaque position assise arrière extérieure, fixés à...
  • Page 55 Cabine allongée — Siège arrière Cabines normales et allongées sans sièges arrière Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle avec Pour les modèles avec cabine normale ou allongée, cabine allongée se trouvent au centre de la paroi arrière, sans sièges arrière, il existe un ancrage de sangle derrière un couvercle amovible pour les positions supérieure placé...
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège ATTENTION: arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à Où installer l’appareil de retenue à la page 1-46. Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est Fixation d’un siège d’enfant conçu pour...
  • Page 57 Remarque: Un contact entre les pièces de fixation LATCH du siège d’enfant et l’ensemble de ceinture ATTENTION: de sécurité du véhicule peut endommager ces pièces. S’assurer, lors de la fixation des ceintures de sécurité non utilisées derrière le siège d’enfant Les enfants peuvent être gravement blessés qu’il n’y a aucun contact entre les pièces de fixation ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule...
  • Page 58 Cabine multiplace — Siège arrière 2.2. Faire passer l’attache supérieure conformément aux instructions fournies avec le siège d’enfant ainsi qu’aux instructions suivantes : Si la place utilisée comporte un appuie-tête fixe et si vous utilisez une sangle simple, faire passer la sangle sur l’appuie-tête.
  • Page 59 Si la position utilisée 3. Attacher et serrer les fixations inférieures aux possède un appuie-tête ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose fixe ou réglable et si vous pas de fixations inférieures ou si la position assise utilisez une attache voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le double, acheminer siège d’enfant au moyen de la sangle supérieure et...
  • Page 60: Cabine Allongée - Siège Arrière

    Cabine allongée — Siège arrière 1.3. Attacher les fixations inférieures du siège d’enfant aux ancrage inférieurs (D) du véhicule. Le mode d’emploi du siège d’enfant montrent comment procéder. 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande que la sangle supérieure soit fixée, fixer et serrer la sangle supérieure à...
  • Page 61: Siège Avant - Cabines Normales/Allongées Sans Sièges Arrière

    3. Serrer les fixations d’ancrage inférieur et la sangle 2. Si le mode d’emploi du siège d’enfant recommande supérieure. Le mode d’emploi du siège d’enfant que la sangle supérieure soit fixée, fixer et serrer vous montrera comment. la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle unique est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise relever l’appuie-tête et arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant acheminer la sangle sous pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 63 Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant. Consulter les instructions du fabricant du siège d’enfant concernant la fixation du siège. Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans le siège arrière, vous devez consulter Où...
  • Page 64 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture 5.
  • Page 65: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue 7. Serrer l’attache supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à pour enfant en position siège la page 1-47. central avant 8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé.
  • Page 66: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant tué...
  • Page 67 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est la sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 68 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé 6.
  • Page 69 Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.
  • Page 70: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 71 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 72 Le tableau de bord comprend un témoin ATTENTION: de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre La combinaison du sac gonflable et de la le symbole de sac ceinture-baudrier offre la meilleure protection gonflable. possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 73: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant. 1-69...
  • Page 74 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 75: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 76 Votre véhicule est équipé de capteurs qui permettent se déployer en cas de collision latérale modérée ou de contrôler la position du siège du conducteur et du forte. Les sacs gonflables de longeron de toit ne passager avant. Ces capteurs fournissent des se déploient que si la gravité...
  • Page 77: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un à sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 78: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 79: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause Votre véhicule possède un système de détection de de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 80 Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège et détermine ATTENTION: (suite) si le sac gonflable frontal du passager côté avant droit, doit être activé (déploiement possible) ou non. siège d’enfant orienté vers l’arrière serait très Les statistiques d’accident indiquent que les enfants près du sac gonflable quand il se déploie.
  • Page 81 Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant peut recevoir un dispositif de protection d’enfant droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure dirigé...
  • Page 82 Si aucun siège arrière n’est disponible, ne pas poser de puis de s’asseoir tout droit sur le siège, au centre du dispositif de protection d’enfant dans ce véhicule et coussin, les jambes confortablement allongées. vérifier avec votre concessionnaire. Redémarrer et demander à la personne de garder cette position durant deux ou trois minutes.
  • Page 83 Ceci aide le système de détection de passager à maintenir le statut de sac gonflable de passager. ATTENTION: (suite) Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs de protection d’enfant , dans l’index, pour plus gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation page 3-31 pour en savoir plus, comprenant correct du dispositif de protection d’enfant.
  • Page 84: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 85 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 86: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 87: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 88 ✍ NOTES 1-84...
  • Page 89 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-18 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-18 Fonctionnement du système de Passlock (États-Unis uniquement) ....2-19 télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ..........2-20 Fonctionnement PASS-Key III+ Portes et serrures ..........2-8 (Canada uniquement) .........2-21 Serrures de porte ...........2-8 Portes à...
  • Page 90 Section 2 Fonctions et commandes Passage à la position de stationnement (P) Rétroviseur à gradation automatique avec (Boîte de vitesses automatique) ....2-42 boussole et affichage de température ...2-52 Passage hors de la position de Rétroviseurs extérieurs à commande stationnement (P) (Boîte de manuelle ..........2-54 vitesses automatique) .........2-44 Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 91: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 92: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage La clé peut être utilisée pour l’allumage, toutes les serrures de porte et le hayon. Si votre véhicule en est équipé, le système de La clé possède une étiquette à code à barres qui peut télédéverrouillage fonctionne à une fréquence radio être utilisé...
  • Page 93: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système télédéverrouillage de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule Si votre véhicule est muni de ce dispositif, vous pouvez pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci : verrouiller et déverrouiller vos portes et désarmer ou...
  • Page 94: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pour (bouton d’urgence): Appuyer sur pour faire verrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement retentir l’avertisseur sonore et faire clignoter les phares et peuvent également clignoter et le klaxon peut retentir les feux arrière jusqu’à 30 secondes. Pour les désactiver lorsque vous appuyez sur ce bouton.
  • Page 95: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour remplacer la pile : La pile est faible si l’émetteur ne fonctionne pas à portée normale quel que soit l’endroit. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, remplacer la pile. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 96: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 97: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de verrouillage électrique des portes, les commandes se trouvent sur les accoudoirs du conducteur et du passager avant. Commutateur Pour verrouiller la porte de l’intérieur, pousser vers conducteur illustré, l’avant le levier manuel de la porte.
  • Page 98: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage programmable des portes de sécurité pour les enfants (Cabine multiplace) Si votre véhicule possède des serrures de porte à commande électrique et le système d’accès sans clé, Si votre véhicule est un modèle à cabine multiplace, il il possède un dispositif de verrouillage/déverrouillage peut être équipé...
  • Page 99: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Pour engager les serrures de sécurité, agir comme suit : 1. Ouvrir une des portes arrière. Si votre véhicule en est équipé, le verrouillage électrique 2. En utilisant votre clé de contact, faire tourner la des portes vous empêche d’enfermer vos clés à serrure en position horizontale.
  • Page 100: Hayon

    Hayon ATTENTION: Il est extrêmement dangereux de se placer sur le hayon pendant les trajets, même à petite vitesse. Les personnes se trouvant sur le hayon risquent de perdre l’équilibre et de tomber pendant les manoeuvres du véhicule. Une chute d’un véhicule en mouvement peut blesser ou tuer.
  • Page 101: Retirer Le Hayon

    Retirer le hayon Pour abaisser partiellement le hayon, procéder comme suit : Pour retirer le hayon, procéder selon les étapes 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever suivantes : légèrement l’ensemble du hayon. 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever 2.
  • Page 102: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 103: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des glaces pour éviter un actionnement accidentel Il est dangereux de laisser des enfants, de celles-ci. des adultes impotents ou des animaux de compagnie à...
  • Page 104: Lève-Glace À Descente Rapide

    Blocage des glaces Les lève-vitre à commande électrique fonctionnent quand le commutateur d’allumage occupe les positions ACC (accessoires) ou ON (marche) ou quand la (blocage des glaces): Les véhicules à cabine fonction de fonction de prolongation de l’alimentation multiplace à glaces électriques disposent également des accessoires (RAP) est active.
  • Page 105: Lunette Coulissante

    Lunette coulissante Pare-soleil Pour prévenir l’éblouissement, abaisser le pare-soleil. Vous pouvez également le détacher de sa fixation centrale et le placer sur le côté pour masquer le soleil latéral. Miroir de pare-soleil Le pare-soleil du passager est muni d’un miroir. Pour y accéder, abaisser le pare-soleil.
  • Page 106: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Si la touche de verrouillage de la télécommande est enfoncée pendant qu’une porte est ouverte, l’avertisseur retentit six fois. Appuyer à nouveau sur la touche de Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans verrouillage dans les trois secondes et les portes certaines villes.
  • Page 107: Vérification De L'alarme

    Voici comment faire pour éviter de déclencher l’alarme Si l’alarme ne retentit pas quand elle le devrait, mais par mégarde : que les phares clignotent, s’assurer que le klaxon fonctionne. Le fusible du klaxon peut être grillé. • Si vous ne voulez pas armer le système antivol du Pour remplacer le fusible, se reporter à...
  • Page 108: Pass-Key

    PASS-Key III+ Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur radiofréquence soumise aux règlements de la Federal tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur si vous Communications Commission (FCC) des États-Unis coupez le contact.
  • Page 109: Fonctionnement Pass-Key

    Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à En tentant de démarrer le véhicule, si le moteur ne radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un démarre pas et que le témoin de sécurité continue à décodeur dans votre véhicule. clignoter, cela peut être dû...
  • Page 110 Propriétaires canadiens: Si vous perdez ou 5. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la endommagez vos clés, seul un concessionnaire peut position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. réparer le système antivol et vous obtenir de nouvelles Insérer la clé...
  • Page 111: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 112: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (A) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt): Cette position verrouille le commutateur d’allumage. Elle verrouille d’allumage également la boîte de vitesses si celle-ci est automatique. Elle verrouille le volant des véhicules équipés d’une boîte Avec la clé insérée de vitesses manuelle lorsque la clé est retirée. Il s’agit dans le commutateur d’une fonction antivol.
  • Page 113: Clé Dans Le Contact

    (C) ON/RUN (marche): Le commutateur repasse dans Un avertissement sonore se fait entendre si vous cette position après le démarrage du moteur, lorsque ouvrez la porte du conducteur lorsque le commutateur vous relâchez la clé. Le commutateur reste en position d’allumage est aux positions ACC/ACCESSORY ON (marche) pendant que le moteur tourne.
  • Page 114: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Remarque: Ne pas tenter de passer en position de stationnement (P) lorsque le véhicule est en accessoires mouvement. Vous pourriez endommager la boîte de vitesses. Passer en position de stationnement (P) Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés uniquement lorsque le véhicule est à...
  • Page 115 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou démarrage du moteur et protège les composants. −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Si la clé...
  • Page 116: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite le L’utilisation d’une prise non reliée à la terre démarrage et réduit la consommation pendant la phase entraîne un risque de décharge électrique. de réchauffement du moteur.
  • Page 117: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de Elle est reliée à un indicateur de position électronique sur le groupe d’instruments. Ce témoin doit être allumé vitesses automatique chaque fois que le levier de vitesses peut être déplacé de la position de stationnement (P). Cela signifie que si votre La boîte de vitesses clé...
  • Page 118 Position de stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la position idéale pour ATTENTION: (suite) le démarrage du moteur, car votre véhicule ne peut alors pas se déplacer facilement. mettre le levier des vitesses à la position stationnement (P). Se reporter à la rubrique Passage à...
  • Page 119 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à ne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passer un régime élevé...
  • Page 120 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Deuxième vitesse (2): Cette position réduit davantage normale. Elle réduit la consommation de carburant de la vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance freins.
  • Page 121: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à une vitesse inférieure à 30 km/h (20 mi/h). Si le véhicule vitesses manuelle complètement immobilisé et qu’il est difficile de passer en première (1), placer le levier de vitesses au point mort (N) Ceci est votre grille de et lâcher la pédale d’embrayage.
  • Page 122: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer sur la pédale d’embrayage. Après que le véhicule est immobilisé, passer en marche arrière (R), puis laisser remonter Ce témoin indique le lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant moment où il convient de légèrement sur l’accélérateur.
  • Page 123: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Vitesses du véhicule pour passer d’un Remarque: La conduite prolongée en quatre roues motrices sur un revêtement propre et sec risque rapport à l’autre d’entraîner une usure prématurée du groupe motopropulseur de votre véhicule. Ne pas conduire en quatre roues motrices pendant de longues ATTENTION: périodes sur des revêtements propres et secs.
  • Page 124: Réglages Recommandés De La Boîte De Transfert

    Réglages recommandés de la boîte de transfert ATTENTION: Réglages de la boîte de transfert Le passage de la boîte de transfert à la position Conditions de de point mort (N) peut permettre à votre conduite véhicule de rouler même si la boîte de vitesses (point mort) est à...
  • Page 125 Passage de deux roues motrices/gamme (quatre roues motrices, gamme basse): haute à quatre roues motrices/gamme haute Ce réglage enclenche également l’essieu avant pour vous donner plus de traction. Cette position envoie Appuyer sur le bouton de quatre roues motrices/gamme le maximum de puissance aux quatre roues. Vous haute et le relâcher.
  • Page 126 Passage de quatre roues motrices/gamme Passage de quatre roues motrices/gamme haute ou deux roues motrices/gamme haute basse à deux roues motrices/gamme haute à quatre roues motrices/gamme basse ou quatre roues motrices/gamme haute Pour passer de deux roues motrices/gamme haute ou Pour passer de quatre roues motrices/gamme basse à...
  • Page 127: Pour Passer Au Point Mort (N)

    Pour passer au point mort (N) 6. Maintenir enfoncée la pédale de frein de service et sélectionner la marche arrière (R) Utiliser le point mort (N) lorsque le véhicule doit être pendant une seconde puis sélectionner la remorqué. Se reporter à la rubrique Remorquage d’un surmultipliée automatique (D) pendant une seconde, véhicule récréatif à...
  • Page 128: Dégagement Hors Du Point Mort (N)

    Dégagement hors du point mort (N) Frein de stationnement Après avoir fait remorquer le véhicule, il faudra La pédale du frein de désengager la boîte de vitesses de la position de point stationnement se trouve mort (N) pour que le véhicule puisse se déplacer de à...
  • Page 129 Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement est relâché, le témoin du système de freinage s’éteint. Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système.
  • Page 130: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de stationnement (P) ATTENTION: (Boîte de vitesses automatique) Si votre véhicule est équipé du mode de conduite à quatre roues motrices, il pourra ATTENTION: rouler librement — même si le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) — si la boîte de transfert est à...
  • Page 131: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le déplacer, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien bloqué à la position de le moteur (Boîte automatique) stationnement (P). Blocage de couple (Boîte automatique) ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à...
  • Page 132: Passage Hors De La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage hors de la position de Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le stationnement (P) (Boîte de vitesses moteur à l’aide de câbles. Pour de plus amples automatique) renseignements, se reporter à...
  • Page 133: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Stationnement au-dessus de (Boîte de vitesses manuelle) matières qui brûlent Si votre véhicule est muni d’une boîte de vitesses manuelle, avant de le quitter, placer le levier de vitesses ATTENTION: en marche arrière (R), et serrer fermement le frein de stationnement.
  • Page 134: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 135 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le le levier de vitesses de la boîte de vitesses moteur tourne au ralenti pendant que le automatique n’est pas complètement en système de climatisation est arrêté.
  • Page 136: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Si la boîte de transfert des véhicules à Une fois confortablement assis en position de conduite, quatre roues motrices est en position point régler le rétroviseur de façon à bien voir derrière le mort (N), votre véhicule peut rouler, même si véhicule.
  • Page 137: Nettoyage Du Rétroviseur

    Rétroviseur à gradation automatique Il y a également boutons de OnStar se trouvent aussi dans la partie inférieure du rétroviseur. Consulter votre avec système OnStar , boussole concessionnaire pour obtenir plus de renseignements sur et affichage de la température le système et pour vous abonner à OnStar .
  • Page 138: Affichage De Température Et De Boussole

    Affichage de température et de Fonctionnement du rétroviseur à boussole atténuation automatique L’atténuation automatique du rétroviseur est activée Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, situé à chaque fois que le commutateur d’allumage est actionné l’extrême gauche, pour afficher ou faire disparaître pour démarrer.
  • Page 139: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
  • Page 140: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Boussole Et Affichage De Température

    Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou Vous pouvez afficher la température en appuyant sur d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. le bouton boussole/température. Si vous appuyez Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le brièvement une fois sur le bouton boussole/température, rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 141 Étalonnage de la boussole Déclinaison magnétique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous des cas suivants : devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. •...
  • Page 142: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les 3. Appuyer sur le bouton boussole/température au bas étapes suivantes : du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. Après avoir relâché 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone le bouton, au bout de quelques secondes une de variance sur la carte des zones suivante.
  • Page 143: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Lorsqu’un clic se fait entendre, cela signifie que le rétroviseur a atteint la fin de sa course; il ne peut pas commande électrique aller plus loin dans cette direction. Pour arrêter ce son, inverser le mouvement du rétroviseur au moyen Si votre véhicule est du pavé...
  • Page 144: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez d’entrer en collision avec un autre OnStar utilise plusieurs technologies novatrices et des véhicule circulant dans cette voie.
  • Page 145: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au Certains services OnStar (tels que le déverrouillage contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à à distance des portes ou l’assistance au sujet de tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi l’emplacement des véhicules volés) peuvent ne pas être OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la disponibles avant l’enregistrement auprès d’OnStar.
  • Page 146: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des • Tous les services du plan de services Sain et Sauf informations sur la météo, les conditions de circulation •...
  • Page 147: Votre Responsabilité

    Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones Exemples : dégâts à des organes importants de votre où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur véhicule dans un accident, les collines, des bâtiments de service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne élevés, des tunnels, des conditions météo défavorables également que si le fournisseur de service sans fil ou une congestion du réseau de téléphone sans fil.
  • Page 148: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de console centrale Les véhicules à banquette peuvent être équipés d’un compartiment de rangement dans l’accoudoir central. Boîte à gants Soulever la languette du haut qui se trouve à l’avant de Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. l’accoudoir pour déclencher le loquet.
  • Page 149: Poignées De Maintien

    Poignées de maintien Votre véhicule peut être doté de poignées d’assistance à utiliser pour quitter le véhicule. Si c’est le cas, elles se trouvent au-dessus des portes. Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux montés au pavillon, il est muni de poignées d’assistance situées au-dessus des portes du conducteur et du passager avant.
  • Page 150 Lever le couvercle depuis la région centrale pour accéder au casier de rangement. Pour ouvrir un casier de rangement, décrocher la partie inférieure des loquets et lever les deux loquets de part et d’autre du casier de rangement. 2-62...
  • Page 151: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant (ouverture/ventilation): Presser et maintenir ce bouton pour placer le toit en position de ventilation et Votre véhicule est peut-être équipé d’un toit ouvrant. l’ouvrir. Relâcher le bouton lorsque la position désirée est atteinte. Les boutons de commande du toit ouvrant se trouvent (fermeture): Presser et maintenir ce bouton pour sur le pavillon.
  • Page 152 ✍ NOTES 2-64...
  • Page 153 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Plafonnier ............3-20 Feux de détresse ...........3-6 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-21 Autres avertisseurs .........3-6 Éclairage de sortie ........3-21 Klaxon ............3-6 Gestion de l’énergie électrique ......3-21 Volant inclinable ..........3-7 Protection antidécharge de la batterie ....3-22 Levier des clignotants/ multifonctions ....3-7 Prises électriques pour accessoires ....3-22...
  • Page 154 Section 3 Tableau de bord Témoin de passage ascendant .......3-34 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-44 Fonctionnement et affichages du centralisateur Témoin du système de freinage ......3-34 informatique de bord ........3-44 Témoin de système de freinage Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) ........3-36 bord - Avertissements et messages ....3-48 Témoin du système de traction asservie ..3-36 Indicateur de température du liquide de...
  • Page 155 ✍ NOTES...
  • Page 156: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte-pont automatique semblable...
  • Page 157 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglage H. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à la de bouche de sortie à la page 3-26. page 3-6. B.
  • Page 158: Feux De Détresse

    Feux de détresse Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux de détresse. Pour les arrêter, appuyer de nouveau Employer les feux de détresse pour avertir la police et sur le bouton. les autres conducteurs que vous êtes en panne. Les Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.
  • Page 159: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Le volant inclinable vous permet de régler votre position de conduite avant de prendre la route. Le volant inclinable peut être relevé au maximum pour avoir plus de place pour entrer et sortir de l’habitacle. Le levier situé...
  • Page 160: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Une flèche située dans le • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de groupe d’instruments du pare-brise à la page 3-10. tableau de bord clignote • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pour indiquer la direction pare-brise à la page 3-11. du changement de direction ou de voie.
  • Page 161: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km s’allume également dans le (0,75 mille), un carillon retentit à chaque clignotement et groupe d’instruments du le message TURN SIGNAL (clignotant activé) s’affiche tableau de bord.
  • Page 162: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle de balayage continu à vitesse lente, tourner l’anneau en l’éloignant Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui porte du conducteur à la première position pleine après le symbole des essuie-glaces. les réglages de temporisation. L’essuie-glace avant fonctionne à...
  • Page 163: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Le commutateur de réglage du régulateur ATTENTION: de vitesse se trouve à l’extrémité du levier Lorsque la température est glaciale, ne pas multifonctions. utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et bloquer le champ de vision.
  • Page 164 (réglage): Appuyer sur ce bouton pour régler ATTENTION: (suite) la vitesse. Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction automatique de vitesse sur des routes peut être très pratique pour les longs voyages.
  • Page 165: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Le symbole du régulateur de vitesse du tableau de bord s’allume lorsque le régulateur de vitesse ATTENTION: est activé. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
  • Page 166: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Appuyer sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule ralentit jusqu’à • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenter la la vitesse réglée à...
  • Page 167: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder de l’une des façons suivantes : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • Déplacer le levier du régulateur automatique de vitesse à la position d’arrêt. •...
  • Page 168: Rappel De Phares Allumés

    AUTO (automatique): Tourner le bouton à cette (phares): Tourner la commande à cette position position pour allumer automatiquement les phares à pour allumer les phares ainsi que les feux et l’éclairage l’intensité normale, ainsi que les éléments suivants : extérieur mentionnés précédemment. •...
  • Page 169: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Votre véhicule peut être équipé soit de feux de stationnement soit de feux de croisement à intensité Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant réduite utilisés à titre d’éclairage de jour. Quand de votre véhicule plus visible aux autres automobilistes l’éclairage de jour est en fonction, seuls ces feux seront pendant le jour.
  • Page 170: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de jour et de nuit des feux de circulation de jour aux phares Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, le automatiques, afin que la conduite sous les ponts ou système d’allumage automatique des phares se met sous les réverbères ne perturbe pas le système.
  • Page 171: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Se rappeler que les phares antibrouillard ne fournissent pas autant d’éclairage que les phares de votre véhicule. Si votre véhicule est doté de phares antibrouillard, Quand il fait sombre à l’extérieur, ne jamais utiliser vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleure les phares antibrouillard sans allumer les phares vue dans le brouillard ou la brume.
  • Page 172: Éclairage D'espace Utilitaire Extérieur

    Éclairage d’espace utilitaire extérieur Intensité d’éclairage du tableau de bord L’éclairage de l’espace utilitaire peut être utilisé s’il faut davantage d’éclairage dans l’espace utilitaire du (éclairage du tableau de bord): Tourner la véhicule ou dans les compartiments de rangement molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou de la boîte supérieure.
  • Page 173: Commande De Neutralisation De Plafonnier

    Commande de neutralisation Gestion de l’énergie électrique de plafonnier Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation électrique (EPM) qui estime la (commande de neutralisation de plafonnier): température de la batterie et son état de charge. Vous pouvez utiliser le bouton prioritaire du plafonnier, La tension est régulée pour le meilleur rendement qui se trouve sous la commande d’éclairage extérieur, et la meilleure durée de vie de la batterie.
  • Page 174: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires batterie et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de l’adaptateur. En cas de problèmes, consulter votre Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure allumé concessionnaire pour plus de renseignements sur les plus de 20 minutes après que le contact a été...
  • Page 175: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier amovible et d’un allume-cigarette. Système de régulation de Le cendrier se trouve dans la zone de la console température centrale. Le cendrier peut être retiré pour le nettoyer. Lorsque le cendrier est retiré, ce logement peut être utilisé...
  • Page 176: Bouton De Ventilateur

    Bouton de ventilateur (plancher): Sélectionner ce mode pour diriger l’air vers les bouches d’aération du plancher. Le recyclage (ventilateur): Le bouton central du panneau de est désactivé dans ce mode étant donné que l’intérieur commande sert à régler la vitesse du ventilateur. de la vitre pourrait s’embuer dans certaines situations.
  • Page 177: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le système de climatisation. Un témoin La présence de buée sur la surface intérieure des intégré au bouton s’allume pour signaler que le système glaces est due à un taux d’humidité élevé avec est activé.
  • Page 178: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie (plancher/désembuage): Ce mode permet de diriger l’air vers les bouches d’aération du pare-brise, Utiliser la molette située sur la bouche d’aération pour des glaces latérales et du plancher. Lorsque vous modifier le sens de la circulation d’air. sélectionnez ce mode, le système fait fonctionner le compresseur de climatiseur, à...
  • Page 179: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 180: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Illustration d’une boîte de vitesses automatique 2,9 L utilisée aux États-Unis;...
  • Page 181: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Votre véhicule est muni d’un totalisateur partiel qui indique la distance parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres remise à zéro. par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 182: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 183: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac Si le témoin de sac gonflable reste allumé après gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs le démarrage du véhicule, cela indique que le gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 184: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état Si le témoin s’allume quand un ensemble de de sac gonflable du passager. retenue pour enfant orienté...
  • Page 185 Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela ATTENTION: peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 186: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Ce témoin s’allume Votre véhicule peut être brièvement quand vous équipé d’un témoin au mettez le contact sans passage supérieur. faire démarrer le moteur pour vous montrer qu’il fonctionne. Il doit s’éteindre lorsque le moteur tourne. S’il reste Lorsque ce témoin s’allume, vous devriez passer à...
  • Page 187 Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de circulation et immobiliser le véhicule prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou que sa course plus grande la rapproche du plancher. Il se peut que le véhicule s’immobilise moins rapidement.
  • Page 188: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Témoin du système de traction antiblocage (ABS) asservie Sur les véhicules équipés Si votre véhicule est du système ABS, équipé de la traction ce témoin s’allume asservie (TCS), ce témoin brièvement au démarrage peut s’allumer pour les du moteur.
  • Page 189: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume brièvement au démarrage. Cet indicateur donne la température du liquide de refroidissement du moteur. Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurs pneus sont sévèrement sous-gonflés. Un message de pression des pneus au centralisateur Si l’indicateur pointe vers le haut, c’est que la informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le...
  • Page 190: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 191: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé est tournée en position ON/RUN (marche) mais que Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le plus importants au véhicule : faire réparer.
  • Page 192: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. dispositif antipollution en considérant ce qui suit : Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement Avez-vous fait le plein récemment?
  • Page 193: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas été complètement diagnostiqués par le système. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Le véhicule sera considéré...
  • Page 194: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas bien dans le moteur. Il n’y a peut-être pas assez d’huile ou il y a un autre problème au système. ATTENTION: Témoin de sécurité Ne pas conduire le véhicule si la pression Pour obtenir des d’huile est basse.
  • Page 195: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à Ce témoin s’allume lorsque un problème d’indicateur de carburant : les feux de route sont • À la station-service, la pompe s’arrête avant que utilisés.
  • Page 196: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Ces différents modes sont expliqués dans la section suivante. La tige de remise à zéro du compteur de bord (CIB) journalier se trouve dans le groupe d’instruments du tableau de bord, près de l’écran du centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche informatique de bord.
  • Page 197: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Langue Moteur coupé, tourner la clé sur ON/RUN (marche) et Cette fonction vous permet de choisir la langue dans presser la commande de remise à zéro jusqu’à ce que laquelle les informations sont affichées sur l’écran OIL LIFE RESET (remise à...
  • Page 198: Verrouillage Central

    Verrouillage central Sur les véhicules à boîte manuelle, ce mode verrouille toutes les portes lorsque la vitesse du véhicule est Cette fonction permet de programmer le verrouillage supérieure à 24 km/h (15 mi/h) et déverrouille toutes les des portes selon vos préférences. portes lorsque la clé...
  • Page 199: Rétroaction De Télédéverrouillage (Rke)

    Rétroaction de télédéverrouillage (RKE) Les modes suivants sont disponibles : Cette fonction vous permet de programmer la rétroaction RFA 1 (par défaut): Ce mode fait clignoter les feux de de télédéverrouillage (RKE) selon vos préférences. stationnement lorsque vous appuyez sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de l’émetteur RKE.
  • Page 200: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AC OFF (climatisation hors fonction) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée et que Des messages sont affichés sur le centralisateur le climatiseur de votre véhicule doit être désactivé. informatique de bord pour indiquer au conducteur Se reporter à...
  • Page 201 CHANGE OIL (vidange d’huile) FLUID (liquide) Ce message s’affiche lorsque l’huile doit être vidangée. Ce message s’affiche en cas de bas niveau de liquide de Vérifier le niveau d’huile et amener au plus vite le frein. Contrôler le niveau de liquide de frein et amener au véhicule chez votre concessionnaire pour entretien.
  • Page 202 LOW FUEL (bas niveau de carburant) OIL (huile) Ce message s’affiche si le niveau de carburant du Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile est véhicule est bas. Vérifier également la jauge de faible. Se reporter à Témoin de pression d’huile à carburant.
  • Page 203 Chaque fois que ce message reste affiché, amener Se reporter à Fonctionnement du dispositif de votre véhicule chez votre concessionnaire pour le faire surveillance de la pression de pneu à la page 5-78 réparer dans les meilleurs délais. Presser la commande pour de plus amples informations.
  • Page 204: Systèmes Audio

    TRAC OFF (traction désactivée) Systèmes audio Si votre véhicule est équipé du système de traction Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire asservie (TCS), ce message apparaît lorsque le système les pages suivantes pour vous familiariser avec ses de traction asservie est désactivé par pression du fonctions.
  • Page 205 Il est important de rester attentif pendant les trajets pour de la compatibilité de ce matériel. Il faut également rouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive à vérifier les règlements fédéraux portant sur les la page 4-2. Voici quelques moyens d’éviter la radios et les téléphones mobiles.
  • Page 206: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Pour synchroniser l’heure avec une station FM diffusant les données d’un système de radiocommunication de Radios sans systèmes de données (RDS), appuyer simultanément sur les boutons des heures et des minutes et les maintenir enfoncés radiocommunication de données (RDS) ensemble jusqu’à...
  • Page 207: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Autoradio AM-FM Radio avec changeur pour six disques Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS. Radio avec lecteur de CD (MP3/WMA) 3-55...
  • Page 208: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio La radio peut effectuer ce qui suit avec le RDS : • Rechercher les stations qui diffusent le type PWR (alimentation): Appuyer pour mettre le système d’émission de votre choix. en/hors fonction. • Recevoir des bulletins sur les urgences locales VOL/VOLUME (volume): Tourner pour et nationales.
  • Page 209 Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, presser le AUTO VOL (volume autoréglable): La fonction de bouton DISPL (affichage) jusqu’à l’affichage désiré puis volume automatique ajuste automatiquement le niveau le presser et le maintenir enfoncé pendant deux sonore en roulant en fonction des bruits de roulement secondes.
  • Page 210: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station ©¨ SEEK (recherche): Appuyer sur les flèches SEEK (recherche) ou SEEK/TYPE (recherche/ AM FM (radio AM-FM): Presser pour passer en FM1, type) pour passer à la station précédente ou suivante et y FM2 ou AM. La sélection s’affiche. rester.
  • Page 211: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) En l’absence de XM , jusqu’à 18 émetteurs AUDIO: Presser et relâcher jusqu’à ce que BASS/TREB (six FM1, six FM2 et six AM) peuvent être (graves/aigus) ou BASS (graves), MID (moyens) ou programmés au moyen des six touches numérotées.
  • Page 212: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler toutes les commandes de tonalité et de haut-parleurs à la position centrale, appuyer sur gauche/droite et avant/arrière) le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé si aucune commande de tonalité ou de haut-parleur n’est affichée. AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs L’indication ALL CENTERED (tous les réglages en de droite et de gauche, presser et relâcher jusqu’à...
  • Page 213 Pour régler l’équilibre droite/gauche et avant/arrière à la Pour régler toutes les commandes de tonalité et de position médiane, appuyer sur le bouton AUDIO pour haut-parleurs en position moyenne, presser et maintenir sélectionner BAL (équilibre gauche/droite) ou FADE/FAD le bouton de AUDIO lorsque aucune tonalité ou aucun (équilibre avant/arrière) puis appuyer à...
  • Page 214 Choix d’une station (RDS et XM SCAN (exploration): Sur la radio à chargeur six CD, l’exploration des stations d’un type de programme diffusant un type de programme (PTY) s’effectue comme suit : Pour sélectionner et choisir une station diffusant un 1.
  • Page 215: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations Sur les radios avec CD, si les fonctions PTY (type de programme) et TRAF (circulation) sont activées, la présélectionnées de types de radio recherche les stations qui diffusent le type programme (RDS seulement) de programme sélectionné et des bulletins de circulation.
  • Page 216 Messages RDS presser le bouton INFO (information). Un nouveau groupe de mots s’affiche à chaque pression du bouton. ALERT! (communiqués d’urgence): Sur les radios Quand tout le message a été affiché, le symbole avec CD, cette fonction vous avertit des urgences d’information ou INFO disparaît jusqu’à...
  • Page 217: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM La radio transmet les bulletins de circulation si le volume est bas. Elle interrompt également la lecture est un service de radiodiffusion par satellite d’un disque compact si la dernière station syntonisée couvrant les 48 états contigus des États-Unis et diffuse les bulletins de circulation.
  • Page 218: Lecture D'un Cd (Radio Avec Lecteur Cd Monodisque)

    Lecture d’un CD (radio avec lecteur Entretien des disques compacts CD monodisque) La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode Insérer partiellement un disque compact dans la fente, d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 219: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques compacts 1FLD (dossier précédent): Ce bouton est inactif pendant la lecture d’un CD. Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré 2 FLD (dossier suivant): Ce bouton est inactif sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, pendant la lecture d’un CD.
  • Page 220 6 RDM (lecture aléatoire): Presser pour lire les pistes DISPL (affichage): Presser pour savoir depuis combien dans un ordre aléatoire plutôt que dans un ordre de temps une piste est lue. ET (temps écoulé) et le séquentiel. La mention RDM ON (lecture aléatoire temps écoulé...
  • Page 221: Écoute De Cd(S) (Radio À Lecteur Cd Pour Six Disques)

    Écoute de CD(s) (radio à lecteur CD 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est passé au vert, INSERT CD # (insertion du CD numéro) pour six disques) s’affiche; introduire un CD. Insérer partiellement un CD dans la fente, l’étiquette vers le haut. LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD Le lecteur tire le CD à...
  • Page 222: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Lecture d’un CD chargé spécifique Si le CD n’est pas retiré, après 25 secondes, le lecteur rentrera automatiquement le CD à l’intérieur. Si le L’écran affiche un numéro pour chaque disque chargé. CD est rentré dans le lecteur avant la fin de la période Pour lire un disque compact particulier, appuyer de 25 secondes, le lecteur détectera une erreur et d’abord sur le bouton CD AUX (lecteur de disque...
  • Page 223 • Pour utiliser cette fonction, effectuer les étapes Pour lire les pistes de tous les CD chargés dans un suivantes : ordre aléatoire, presser le bouton RDM (acce ` s aléatoire) pendant plus de deux secondes. Un bip • Pour répéter la piste en cours de lecture, appuyer retentit et le message RANDOM ALL (lecture brièvement sur le bouton RPT (répétition).
  • Page 224: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons (Radio Avec Lecteur De Cd Pour Six Disques)

    © ¨ Utilisation du mode de liste de SCAN (exploration): Pour explorer un chansons (Radio avec lecteur de CD disque, presser et maintenir une des flèches pendant deux secondes jusqu’à l’affichage de SCAN (exploration) pour six disques) et l’émission d’un bip. Le lecteur passe à la piste Le changeur de six CD intégré...
  • Page 225 4. Presser le bouton SONG LIST (liste de chansons) Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. effectuer les étapes suivantes : Dès que ce bouton est pressé, un bip se fait 1.
  • Page 226: Lecture D'un Cd-R Mp3/Wma

    Messages du lecteur de CD Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les étapes suivantes : CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche 1. Mettre en marche le lecteur de CD. et/ou que le CD est éjecté, l’une des conditions 2.
  • Page 227: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de 253 dossiers, 50 listes de lecture, 20 sessions et Disque CD-R MP3/WMA 949 fichiers. Les longs noms de fichier, de dossier ou de liste de lecture peuvent utiliser plus d’espace Format MP3/WMA mémoire disque que nécessaire.
  • Page 228: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre de lecture Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : racine ou un dossier renfermant uniquement des • Le lecteur lit d’abord la première piste de la dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 229: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque le Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra où l’identificateur ID3.
  • Page 230 4 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le Lorsque vous avez sélectionné le mode de maintenir enfoncé pour avancer rapidement à l’intérieur lecture aléatoire, une pression sur une des flèches d’une piste. Appuyer sur ce bouton et le maintenir SEEK (recherche) ramène à...
  • Page 231 DISPL (affichage): Presser ce bouton pour basculer INFO (information): La mention INFO (information) entre les modes piste, dossier/liste de lecture et s’affiche lorsqu’une piste actuelle comporte des heure du jour. L’écran n’affiche que huit caractères, renseignements fournis par l’identificateur ID3. mais peut prendre en compte jusqu’à...
  • Page 232: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Info (aucune information): Aucune information sur l’artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute autre information textuelle n’est disponible en ce XL (stations en langage explicite): Un client peut moment sur cette station. Votre système fonctionne demander le blocage de ces stations ou de toute correctement.
  • Page 233: Dispositif Antivol Radios Sans Système Rds

    Dispositif antivol Réception radio Des interférences de fréquence et des parasites lors de Radios sans système RDS la réception normale de la radio peuvent se produire Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) si des éléments tels que des chargeurs de téléphones est conçu pour décourager le vol de votre radio.
  • Page 234: Antenne Fixe

    Service de radio par satellite XM Système d’antenne autoradio satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à l’autre dans L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. véhicule.
  • Page 235 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Hypnose de la route ........4-32 Conduite défensive .........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-32 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite hivernale ........4-34 Contrôle du véhicule ........4-3 Si le véhicule est coincé...
  • Page 236: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 237: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 238: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-34. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 239: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage L’ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel antiblocage (ABS) conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de pneus.
  • Page 240: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Il est normal que vous sentiez ou que vous entendiez le système fonctionner. Avec le système de freinage antiblocage (ABS), vous Le témoin d’avertissement du TCS clignotera également pouvez braquer les roues et freiner en même temps. pour indiquer que le système de traction asservie Dans de nombreuses situations d’urgence, le fait de est actif.
  • Page 241 Le bouton TCS (système En cas de problème de TCS, le témoin d’avertissement de traction asservie) se s’allume et le message TRACTION FAULT (défaut trouve sur le tableau de de traction) est affiché au CIB. Si cet avertissement bord. Appuyer dessus pour apparaît, le système ne limite plus le patinage des activer ou désactiver le roues.
  • Page 242: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Si votre véhicule est équipé de cette fonction, un essieu raisonnable. arrière à glissement limité vous offre une adhérence supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, le sable Un grand nombre d’accidents de type perte de et le gravier.
  • Page 243 Supposons que vous êtes en train de négocier un Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière virage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage, soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction alors que les roues avant sont parallèles au véhicule.
  • Page 244: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 245: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une Il est possible que vous ayez le sentiment que vos manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques roues droites se déportent du bord de la route sur encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 246: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors Il peut arriver que le point de contact des pneus d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse trois systèmes de commande —...
  • Page 247: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres matériaux Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir les véhicules à boîte de vitesses intégrale. Se reporter et ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 248: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout conduite tout terrain signifie que vous avez quitté le réseau routier de l’ensemble de l’Amérique terrain Nord. Les voies de circulation ne sont pas identifiées. Certaines vérifications s’imposent avant le départ. Les courbes ne sont pas tracées. Il n’existe aucune Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les signalisation routière.
  • Page 249: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. ATTENTION: Mettre les articles les plus lourds le plus à...
  • Page 250: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l’avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. questions environnementales.
  • Page 251: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il roule sur terrain des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance de Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain freinage, d’autant plus que vous vous trouvez sur dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous une surface non asphaltée.
  • Page 252: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, La conduite tout terrain peut vous mener sur des un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le surprendre si vous ne vous y attendez pas.
  • Page 253: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est particulièrement important d’éviter les accélérations, Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent virages brusques, freinages brusques. monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire D’une certaine façon, la conduite tout terrain exige une prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de vigilance différente de celle requise pour la conduite...
  • Page 254: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un escarpement, un remblai, une descente ou une Quand vous vous approchez d’une côte, vous devez clôture? Si vous l’ignorez, descendre du véhicule et décider si elle est trop raide pour la monter, la monter la pente à...
  • Page 255 ATTENTION: ATTENTION: Tourner ou conduire sur des pentes raides La conduite sur les crêtes à vitesse rapide peut peut être dangereux. Vous pouvez perdre provoquer un accident. Il peut y avoir des trous, le contrôle, glissez latéralement et des talus, des falaises ou même un autre éventuellement vous retourner.
  • Page 256 • le l’élan vers l’avant. Cette manoeuvre ne Si le moteur s’est arrêté, il sera nécessaire de le fonctionnera pas. Votre véhicule reculera très faire redémarrer. Tout en enfonçant la pédale de rapidement et vous pourriez en perdre la maîtrise. freinage et en gardant le frein de stationnement serré, déplacer le levier des vitesses à...
  • Page 257: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte ATTENTION: Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre une côte, considérer les points suivants : • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je serai Un freinage trop fort en descente peut capable de garder le contrôle du véhicule? provoquer une surchauffe de vos freins.
  • Page 258: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente Le risque de calage est beaucoup plus important en montée. Mais si le moteur cale en descente : Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de croise la pente d’une côte.
  • Page 259 • En croisant une pente qui n’est pas trop raide, le L’état du terrain peut aussi présenter un problème véhicule peut se retrouver sur un terrain meuble et quand vous croisez une pente. En effet, le gravier commencer à glisser vers le bas. Si vous sentez que meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent votre véhicule commence à...
  • Page 260: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 261: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est la neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 262: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou le tuyau d’échappement, ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez ATTENTION: probablement pas.
  • Page 263: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain • Réduire l’éblouissement provoqué par les phares en ajustant le rétroviseur intérieur. Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient • accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot. Ralentir et maintenir un espace plus important entre Ces éléments présentent un risque d’incendie.
  • Page 264: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 265: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 266: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 267 • Rester dans votre voie. Ni prendre de larges virages, ni traverser la ligne médiane. Conduire à une vitesse ATTENTION: qui vous permet de rester dans votre voie. • Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu’un Descendre une pente au point mort (N) ou obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture contact coupé...
  • Page 268: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne Voici des conseils sur la conduite en hiver : adhérence à la route. • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les pneus appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 269 Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle offre Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la encore moins d’adhérence. La glace mouillée survient stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque par températures environnant le point de congélation sur une chaussée glissante.
  • Page 270: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 271 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 272: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à Chaînes à neige sable, la boue ou la neige à la page 5-93. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 273: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 274: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 275: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    L’étiquette d’informations sur les pneus et la Déterminer le poids combiné du conducteur et charge indique le nombre de places assises (A), des passagers qui prendront place dans le et le poids total en charge maximum (B) du véhicule. véhicule en kilogrammes et en livres. Soustraire le poids combiné...
  • Page 276 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 277 Se reporter à l’étiquette d’informations sur les pneus et la charge pour les informations spécifiques sur le poids admissible de votre véhicule et les places assises. Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des marchandises et de tous équipements et accessoires ajoutés à votre véhicule après sa sortie d’usine ne doit en aucun cas dépasser la charge utile du véhicule.
  • Page 278: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider. S’assurer de bien répartir la charge uniformément de part et d’autre de la ligne médiane.
  • Page 279 ATTENTION: ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE Les objets dans votre véhicule peuvent tant pour l’essieu avant que pour le pont heurter et blesser des personnes pendant arrière. Autrement, il se peut que des un arrêt brusque, un virage soudain ou pièces de votre véhicule brisent, ce une collision.
  • Page 280: Chargement À Double Niveau

    Chargement à double niveau Surcharger le véhicule peut Remarque: l’endommager. Les réparations ne seront Vous pouvez créer une plate-forme de chargement pas couvertes par votre garantie. Ne pas supérieure en plaçant quatre madrier en bois de surcharger le véhicule. 2 x 6 po sur toute la largeur de la caisse. Les S’assurer de ne pas dépasser le poids nominal madriers doivent être insérés dans les creux de la brut sur l’essieu (PNBE) arrière.
  • Page 281: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Consulter votre concessionnaire ou un service de Voici certaines choses importantes dont vous devez remorquage professionnel si vous avez besoin de faire tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 282: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Véhicules à quatre roues motrices Véhicules à deux roues motrices Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 283 Une fois le remorquage terminé, consulter la rubrique Pour quitter la position de point mort (N) sous ATTENTION: Quatre roues motrices à la page 2-35. Remorquage avec chariot En passant en position point mort (N) une boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues Remorquage par l’avant motrices, votre véhicule peut rouler même si la (roues avant soulevées du sol)
  • Page 284 Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
  • Page 285: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol) Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage par l’arrière 6. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après avoir solidement attaché le véhicule à remorquer (roues arrière soulevées du sol) au véhicule tracteur. Véhicules à deux roues motrices 7. Tourner la clé de contact en position LOCK (verrouillée). Si le véhicule de remorque ne doit pas être démarré...
  • Page 286 Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
  • Page 287 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). fixer solidement le véhicule à remorquer au Se reporter à la rubrique Quatre roues motrices à la chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé au page 2-35 pour obtenir plus d’information.
  • Page 288: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager votre véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours suivre ATTENTION: les instructions de cette section, et consulter votre concessionnaire pour plus d’informations sur la façon de tracter une remorque avec votre véhicule.
  • Page 289: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de Voici quelques points importants à prendre en ligne 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage de compte : avec papillon grand ouvert.
  • Page 290 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le véhicule peut tracter en toute sécurité? matériel nécessaire à...
  • Page 291 Rapport Cabine allongée 2RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses automatique, 3,73 1 451 kg (3 200 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses automatique, 3,73 2 495 kg (5 500 lb) 4 309 kg (9 500 lb) moteur 3,7 L Boîte de vitesses...
  • Page 292 Rapport Cabine multiplace 2RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses automatique, 3,73 1 361 kg (3 000 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses automatique, 3,73 2 495 kg (5 500 lb) 4 309 kg (9 500 lb) moteur 3,7 L Boîte de vitesses...
  • Page 293 Rapport Cabine classique 4RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses automatique, 3,73 1 361 kg (3 000 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses automatique, 4,10 1 361 kg (3 000 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses...
  • Page 294 Rapport Cabine allongée 4RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses automatique, 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses automatique, 4,10 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) moteur 2,9 L Boîte de vitesses...
  • Page 295 Rapport Cabine multiplace 4RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses automatique, 3,73 2 495 kg (5 500 lb) 4 445 kg (9 800 lb) moteur 3,7 L Boîte de vitesses automatique, 3,42 2 722 kg (6 000 lb) 4 717 kg (10 400 lb) moteur 5,3 L *Le poids nominal brut combiné...
  • Page 296: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 297 Le remorquage peut être limité par la capacité du en lui-même et peut s’élever à 1,5 fois de plus. véhicule de porter le poids au timon. Le poids au timon ne Le poids au niveau de l’essieu arrière pourrait être égal peut pas faire dépasser le PNBV (poids nominal brut du à...
  • Page 298: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Vous pouvez aller plus loin et penser que vous devez limiter le poids au timon à moins de 454 kg (1 000 lb) véhicule pour éviter de dépasser le PNBV. Mais vous devez S’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonflés néanmoins considérer l’effet sur l’essieu arrière.
  • Page 299: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages répartiteurs de charge et Freins de remorque sellettes d’attelage Si votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb) lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propres freins Vous pouvez utiliser l’attelage du pare-chocs à et ils doivent être adéquats. S’assurer de bien lire et marchepied pour des remorques dont le poids peut de suivre les directives sur les freins de remorque afin atteindre 907 kg (2 000 lb) et le poids au timon,...
  • Page 300: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre votre expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous son équipement.
  • Page 301: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages conducteurs qui vous suivent voient votre signal alors que ce ne serait pas le cas. Il est donc important de Remarque: Lors de virages très serrés en traction vérifier de temps en temps que les feux de remorque de remorque, celle-ci pourrait venir en contact avec fonctionnent encore.
  • Page 302: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, puis serrer le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P), s’il s’agit d’un véhicule muni ATTENTION: d’une boîte de vitesses automatique, ou en marche arrière (R) dans le cas d’une boîte de vitesses manuelle.
  • Page 303: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de remorque tractez une remorque Groupe de câblage pour remorque lourde Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien s’il tracte une remorque. Pour plus de renseignements, voir Entretien prévu à la page 6-5. Lorsque le véhicule tracte une remorque, il est très important de vérifier le niveau de liquide de la boîte-pont automatique (il ne faut pas trop le remplir), l’huile moteur, le lubrifiant...
  • Page 304: Faisceau De Câblage Des Freins De Remorque

    Faisceau de câblage des freins de Le faisceau de la remorque comprend les sept circuits de remorque suivants : remorque • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche Les câbles de commande des freins de remorque sont • fixés au faisceau de câblage situé sous le tableau Vert foncé...
  • Page 305 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur Filtre à air du moteur ........5-22 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-24 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-27 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 306 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-57 Pneus et roues de dimensions variées .....5-88 Ampoules à halogène ........5-57 Classification uniforme de la qualité Phares ............5-58 des pneus ..........5-89 Clignotants avant, feux de stationnement et Réglage de la géométrie et équilibrage feux de circulation de jour (FCJ) ....5-59 des pneus ..........5-91 Feu de freinage central surélevé...
  • Page 307 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Joints d’étanchéité ........5-120 Identification du véhicule ......5-127 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-127 Lavage du véhicule ........5-120 Étiquette d’identification des pièces de Nettoyage de l’éclairage extérieur et rechange ..........5-127 des lentilles ..........5-121 Soin de finition ...........5-121 Réseau électrique .........5-128 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-122 Équipement électrique complémentaire ...5-128...
  • Page 308: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 309: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 310: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 311: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule à 87, il est possible que vous entendiez un cognement peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 312: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 313: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences de vie des bougies et altérer le rendement du système reformulées peuvent être disponibles dans votre région. antipollution.
  • Page 314: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 315 le message FUEL CAP (bouchon de réservoir de carburant) apparaîtra sur le centralisateur informatique ATTENTION: de bord (CIB) et le témoin de vérification du moteur du groupe d’instruments s’allumera. Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez messages à...
  • Page 316: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites le ATTENTION: plein de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de Ne jamais remplir un bidon de carburant carburant.
  • Page 317: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage sont fermés correctement. Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : Puis soulever le capot pour relâcher la pression sur le support de capot. Retirer le support de capot de la fente 1.
  • Page 318: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,9 L (le moteur 3,7 L est similaire), vous voyez les éléments suivants : 5-14...
  • Page 319 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à I. Jauge d’huile moteur. Se reporter à Vérification de Ajout de liquide de lave-glace à la rubrique l’huile moteur sous Huile à moteur à la page 5-17. Liquide de lave-glace à la page 5-43. J.
  • Page 320 Lorsque vous ouvrez le capot d’un moteur 5,3 L, vous voyez les éléments suivants : 5-16...
  • Page 321: Huile À Moteur Vérification De L'huile Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la K. Boîte de fusibles du compartiment-moteur. page 5-22. Se reporter à Bloc-fusibles de compartiment moteur à la page 5-129. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). Se reporter à...
  • Page 322: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la piste de fonctionnement appropriée. À la fin Si le niveau d’huile se trouve sous la partie hachurée (L), de l’opération, repousser complètement la jauge ajouter au moins un litre d’huile préconisée.
  • Page 323: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 324: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Selon les conditions de conduite, le kilométrage température descend sous −29°C (−20°F), vous devrez auquel la vidange d’huile est signalée peut varier utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou considérablement.
  • Page 325: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous devez Comment réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile moteur : remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) après la 1. Le moteur arrêté, tourner la clé à la position dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser ON/RUN (marche).
  • Page 326: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 327: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre 80 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, à...
  • Page 328: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer un incendie. Quand vérifier et vidanger le liquide Un manque de liquide peut surchauffer la boîte de boîte de vitesses automatique de vitesses.
  • Page 329: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Une vérification à froid peut être effectuée après que le Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes véhicule a été stationné pendant au moins 8 heures suivantes : sans que le moteur tourne, mais cette vérification ne sert 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et que de point de référence.
  • Page 330: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte de vitesses automatique Consulter le programme d’entretien pour déterminer le type de liquide approprié pour la boîte de vitesses. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Ajouter du liquide seulement après avoir fait une vérification à...
  • Page 331: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Liquide de boîte de vitesse manuelle Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque d’endommager votre véhicule et d’entraîner des Quand les vérifier réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Le jour de la vidange d’huile est un bon moment pour garantie.
  • Page 332 Ajout de liquide Ensuite, suivre ces étapes : Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se reporter au programme d’entretien pour connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. 1.
  • Page 333: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Quand vérifier le liquide et quel type utiliser hydraulique La timonerie de l’embrayage hydraulique de votre véhicule est autoréglable. Le réservoir du maître-cylindre d’embrayage est rempli de liquide d’embrayage hydraulique. Le bouchon du réservoir du liquide d’embrayage hydraulique arbore ce symbole.
  • Page 334: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut entraîner Le système de refroidissement de votre véhicule est une corrosion prématurée du moteur, du corps rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL de chauffe ou du radiateur. De plus, il peut être Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester nécessaire de vidanger le liquide de refroidissement dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km...
  • Page 335 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur ATTENTION: peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts par la garantie. Un mélange trop aqueux peut Il peut être dangereux de n’ajouter que de geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 336: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide Ajout de liquide de refroidissement de refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Le bouchon du réservoir DEX-COOL au réservoir d’expansion de liquide d’expansion de liquide de de refroidissement.
  • Page 337: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur ATTENTION: Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur peut subir On risque de se brûler si l’on renverse du des dommages. S’assurer que le bouchon est liquide de refroidissement sur des pièces bien fermé.
  • Page 338: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre de votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 339 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. une minute ou deux : S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, faire tourner 1.
  • Page 340: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit atteindre au moins le repère FULL COLD (plein à froid). Si ceci n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au niveau du bouchon de A.
  • Page 341 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Utiliser un autre liquide de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement que DEX-COOL peut causer chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, une corrosion prématurée du moteur, du radiateur...
  • Page 342: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) au réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié, mais que le niveau du liquide de refroidissement n’est le moteur pourrait surchauffer sans que vous pas au repère FULL COLD (plein à...
  • Page 343 S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous pouvez essayer autre chose. Vous pouvez ajouter le ATTENTION: mélange approprié de liquide de refroidissement directement au radiateur, mais s’assurer que le système de refroidissement est froid avant de le faire. On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 344: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à au radiateur la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-30 pour plus de renseignements sur le mélange approprié de liquide de refroidissement.
  • Page 345: Bruit Du Ventilateur

    Si du liquide de refroidissement commence à s’échapper de l’orifice de remplissage durant cette procédure, reposer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon est bien serré. Bruit du ventilateur Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de refroidissement du moteur de type à embrayage. Lorsque l’embrayage est en fonction, le ventilateur tourne plus vite afin de fournir plus d’air au moteur.
  • Page 346: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide 1. Couper le contact et laisser refroidir le de la direction assistée compartiment-moteur. se trouve vers l’avant du compartiment moteur, 2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoir pour derrière le radiateur.
  • Page 347: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 348: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque Le réservoir du de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 349: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. Le niveau de liquide doit Les freins risquent de ne pas fonctionner se trouver au-dessus du correctement si un liquide incorrect est utilisé...
  • Page 350: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Lors de la Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant et permutation des pneus, examiner l’état des plaquettes et de freins à...
  • Page 351: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre Ses nombreuses pièces doivent être de qualité concessionnaire pour obtenir une batterie dont le supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour numéro de remplacement est identique à...
  • Page 352: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 353 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Pour éviter que les véhicules roulent, serrer il pourrait en résulter des dommages coûteux sur fermement le frein de stationnement des deux le véhicule et qui ne seraient pas couverts par la véhicules qui servent au démarrage à...
  • Page 354 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positive (+) et négative (−) de l’autre véhicule. Votre véhicule ATTENTION: (suite) est équipé d’un terminal de démarrage d’appoint à borne positive (+) et borne négative (−) auxiliaires. Cependant, si une batterie a des bouchons de Se reporter à...
  • Page 355 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au positif (+) ou à...
  • Page 356 8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser moteur tourner pendant quelques instants. une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule 11.
  • Page 357 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 358: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels.
  • Page 359: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent à ce véhicule. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Réparations additionnelles requises à...
  • Page 360: Essieu Avant

    Essieu avant Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant. Intervalle de vérification et de vidange Quand le différentiel est froid, ajouter suffisamment de de lubrifiant lubrifiant pour amener le niveau à...
  • Page 361: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Remplacement d’ampoules phares Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne page 5-62. devrait nécessiter aucun autre ajustement.
  • Page 362 Phares 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer A. Feux de croisement/feux de circulation de jour (FCJ) de l’ensemble de phare et tirer tout droit pour B. Feu de route l’extraire.
  • Page 363: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Clignotants avant, feux de 3. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer de stationnement et feux de circulation l’ensemble de la lampe. de jour (FCJ) 4. En maintenant la douille, tirer sur l’ampoule usagée pour l’en extraire.
  • Page 364: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer l’ampoule du feu stop central surélevé (CHMSL) : A. Feu d’arrêt/feu rouge 1. Enlever les deux vis et extraire l’ensemble de arrière lampe du véhicule. B.
  • Page 365: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 2. Enlever les deux vis du bloc de feux arrière, Pour remplacer l’une de ces ampoules : près du dispositif de verrouillage du hayon. 3. Tirer l’ensemble du feu en l’éloignant du véhicule. 1. Accéder à la douille d’ampoule sous le pare-chocs 4.
  • Page 366: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Feu de freinage central Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique surélevé (CHMSL) Entretien prévu à...
  • Page 367 2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble de lame pour le libérer du crochet du bras d’essuie-glace. 3. Enlever la pièce rapportée de l’ensemble de lame. La pièce rapportée est munie de deux encoches à une extrémité, verrouillées par les griffes du bas de l’ensemble de lame.
  • Page 368 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l’encoche l’extrémité avec deux griffes de lame (A). Glisser complètement la pièce rapportée à travers B. Installation correcte les griffes de lame à...
  • Page 369: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 370: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 371 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé...
  • Page 372 (B) Composition de la carcasse du pneu (F) Dimensions du pneu Le code de dimensions Type de câble et nombre de plis sur les flancs et du pneu est une combinaison de lettres et de sous la bande de roulement. chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
  • Page 373: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 70, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 374: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 375 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par 68 kg à la page 4-40. (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 376 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 377: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 378: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Vérifier aussi la pression de la roue de secours. de gonflage à...
  • Page 379: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille P235/55R18, la pression de gonflage doit être réglée en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à ATTENTION: froid à...
  • Page 380: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé Le système de surveillance de pression des de manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 381: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains démarrages du véhicule pendant toute la durée du communications (FCC) et Industrie et dysfonctionnement. science du Canada Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Le système de surveillance de la pression des système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio signaler une basse pression de gonflage des pneus...
  • Page 382: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de et affichages du centralisateur informatique de bord à la page 3-44 et Centralisateur informatique surveillance de la pression de pneu de bord - Avertissements et messages à la page 3-48. Le système de surveillance de pression des Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumer pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur en par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule,...
  • Page 383: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 384: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs Vous aurez une minute pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour Chaque capteur possède un code d’identification associer les quatre positions de pneus/roues. S’il faut unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plus d’une minute pour associer le premier ensemble plusieurs des capteurs ou que vous permutez les roues pneu/roue ou plus de cinq minutes pour associer...
  • Page 385 4. Commencer par le pneu avant côté conducteur. 9. Après avoir entendu le signal de confirmation du klaxon pour le pneu arrière côté conducteur, vérifier 5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de valve. si le témoin de basse pression de pneu du TPMS et Activer le capteur TPMS en augmentant ou le message LOW TIRE (basse pression de pneu) du réduisant la pression d’air du pneu pendant...
  • Page 386: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-84 pour de plus amples informations.
  • Page 387 Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement ATTENTION: (suite) du dispositif de surveillance de la pression de pneu à la page 5-78. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser S’assurer que tous les écrous de roue sont bien un linge ou un essuie-tout pour le faire, serrés correctement.
  • Page 388: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 389: Achat De Pneus Neufs

    Ce vieillissement est affecté par la température, les De cette manière, votre véhicule aura toujours des pneus conditions de chargement et la maintenance de conçus pour procurer les mêmes performances et la la pression de gonflage. En cas de maintenance et même sécurité...
  • Page 390 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait de ne plus être en mesure de contrôler le lorsque les pneus étaient neufs.
  • Page 391 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 392: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille d’affecter les performances de votre véhicule, différente, le niveau de performance ou de notamment les caractéristiques de freinage, de conduite sécurité...
  • Page 393: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 394 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 395: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 396: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de surveillance de la pression des pneus (TPMS), de refroidissement des freins, de calibrage de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 397: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire patiner les roues. Si le véhicule est équipé de pneus de dimensions P225/75R15, P265/75R15, Si vous trouvez des dispositifs de traction qui conviennent, vous devez les installer sur les P235/75R15, P265/70R17 ou P235/50R18, il ne pneus arrière.
  • Page 398: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 399 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être encore plus certain que le véhicule Changer un pneu peut présenter des dangers. ne se déplacera pas, mettre des cales devant Le véhicule peut glisser du cric et se renverser et derrière le pneu le plus éloigné de celui à ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 400: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et Dans les modèles à cabine classique et à cabine des outils allongée, le cric et les cales de roues sont Les outils dont vous aurez besoin sont situés sous le situés sous le couvercle siège passager.
  • Page 401 2. Tourner l’écrou à oreilles du couvercle dans le sens Vous devrez utiliser les rallonges de levier de cric et la contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer. clé de roue pour déposer la roue de secours montée au dessous de la carrosserie. Pour les modèles à...
  • Page 402 3. Tourner la clé pour écrous de roue (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser la roue de secours au sol. Continuer à tourner la clé pour écrous de roue jusqu’à ce que la roue de secours puisse être enlevée de sous le véhicule. Si la roue de secours ne s’abaisse pas au sol, c’est que le loquet secondaire est engagé, empêchant la roue d’être abaissée.
  • Page 403: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. Les outils à utiliser incluent le cric (A), les cales de roue (B), l’outil de rallonge (C), les rallonges de levier de cric (D) et la clé...
  • Page 404 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 405 Position avant Position avant Si le pneu dégonflé se trouve à l’avant du véhicule, 4. Placer le cric (A) sous le véhicule comme indiqué placer le cric à l’arrière du pneu avant dans la pour les points avant ou arrière. poche située sur la carrosserie.
  • Page 406 7. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu plat. Position arrière ATTENTION: Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, placer le cric sous le pont arrière, aussi près que possible de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue l’amortisseur.
  • Page 407 ATTENTION: (suite) ATTENTION: utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une goujons et les écrous. Ceci risquerait de brosse à poils métalliques plus tard, au desserrer les écrous.
  • Page 408 Position avant Position arrière 11. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule. Abaisser complètement le cric. 5-104...
  • Page 409 12. Serrer les écrous de roue fermement en ATTENTION: croix comme illustré en tournant la clé pour écrous de roue dans Une roue peut se desserrer et même se le sens des aiguilles détacher si les écrous de roue ne sont pas d’une montre.
  • Page 410: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier si l’extrémité du Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de câble est visible sous roue monté sous la carrosserie, muni d’un système le véhicule.
  • Page 411 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 5-96. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
  • Page 412 11. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que la roue de secours arrête de monter et soit maintenue fermement en place. Le loquet secondaire se désengage et la roue de secours est équilibrée sur le cric. 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 413 13. Dégager le levier de cric et retirer soigneusement le 15. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la clé de cric. Pousser le pneu avec une main tout en retirant roue dans le trou de l’arbre de levage situé dans le fermement le cric d’en dessous de la roue de pare-chocs, et la tourner dans le sens des secours avec l’autre main.
  • Page 414: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. d’un pneu de secours et des outils 1. Placer le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve orientée vers le bas. ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule...
  • Page 415 3. Assembler la clé de roue et les rallonges comme illustré. 4. Insérer l’extrémité pour treuil de la rallonge à travers le trou du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d’entonnoir. 5-111...
  • Page 416 5. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le pneu assez haut. S’assurer que le dispositif de retenue est placé dans l’ouverture de roue et que le corps de valve est dirigé vers le bas. Continuer à...
  • Page 417 Pour ranger les outils, faire comme suit : A. Cric 1. Replacer la clé de roue, les rallonges de cric et le B. Cales de roue sac de rangement aux emplacements décrits à la C. Écrou à oreilles rubrique Dépose du pneu de secours et des outils à la page 5-96.
  • Page 418 Pneu de secours adhérence ou de situation de conduite avec quatre roues motrices, réparer ou remplacer le pneu de taille normale. Pneu de secours compact Évidemment il est préférable de remplacer dès que possible la roue de secours par une roue de taille Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 419: Roue De Secours Pleine Grandeur

    Roue de secours pleine grandeur Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et si une roue de secours de taille Votre véhicule est équipé d’une roue de secours différente est posée sur votre véhicule, ne pas pleine grandeur dont le pneu a été bien gonflé lorsque rouler en quatre roues motrices avant d’avoir le véhicule était neuf.
  • Page 420: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. Nettoyage de l’intérieur L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si définitive.
  • Page 421 • Pour retirer la poussière des petits boutons, vous Les poudres détergentes ou produits de pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. lave-vaisselle comportant des dégraissants déposent un résidu qui laisse des traces et attire la poussière. Votre concessionnaire dispose d’un produit vous Pour ce qui concerne des nettoyants liquide, compter permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 422: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 423: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 424: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identification de votre véhicule.
  • Page 425: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement S’ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisser votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever des taches.
  • Page 426: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Les matières étrangères comme le chlorure de Prendre des soins particuliers avec les garnitures en calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, aluminium. Pour éviter d’endommager la couche le bitume routier et le goudron, la sève des arbres, protectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome ou les fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant pour automobile, de vapeur ou de savon caustique...
  • Page 427: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 428: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 429: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. du véhicule Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de Description Usage châssis avant de la rincer.
  • Page 430 Description Usage Description Usage Élimine les saletés et Shampooing moussant Nettoyant pour roues l’encrassement des roues moyen. Ce produit chromées chromées. Concentré de détergent et permet de nettoyer et de cire de cirer légèrement. Ce produit permet Biodégradable et sans d’enlever la poussière, les phosphate.
  • Page 431: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques Numéro d’identification du et ses pièces de rechange. Voir Capacités et véhicule (NIV) spécifications à la page 5-134 pour le code de moteur de votre véhicule.
  • Page 432: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 433: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Pour retirer le couvercle, appuyer sur la patte au bout du couvercle et soulever. Pour remettre le couvercle en moteur place, aligner la patte et appuyer sur le couvercle jusqu’à ce que la patte s’enclenche. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager.
  • Page 434 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de circulation de jour S/ROOF Toit ouvrant (si monté) AUX PWR 1 Alimentation des accessoires 1 Tête de commande de climatiseur, sièges à commande électrique BLWR Ventilateur de climatiseur 5-130...
  • Page 435 Fusibles Usage Fusibles Usage Disjoncteur de siège à commande Contacteur de régulateur de vitesse, PWR/SEAT électrique (option) rétroviseur intérieur, module de CRUISE commande de la boîte de transfert, RT HDPL Phare côté passager contacteur de freins, désactivation d’embrayage LT HDLP Phare côté...
  • Page 436 Fusibles Usage Fusibles Usage Allumage, contacteur de démarreur CLSTR Groupe d’instruments d’embrayage, contacteur de Clignotant/détresse/accueil/ recul de sécurité au point mort, TRN/HAZRD lampes du compartiment utilitaire/ bobines d’allumage 1-5, relais rétroviseurs de climatisation Module de commande de la boîte Injecteurs TCCM de transfert Système de freinage...
  • Page 437 Relais Usage Relais Usage Feux de circulation de jour Marche/démarrage, fusible de système de sac gonflable, fusible de BEAM SEL Sélection de faisceau commande de régulation de vitesse, RUN/CRNK fusible d’allumage, feux de recul, Alimentation 3, commande de fusible ABS, essieu avant, PCM-1, climatisation, fusible de commande IGN 3 HVAC fusible d’injecteurs, fusible de boîte...
  • Page 438: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités de conversion approximatives suivantes sont données selon les systèmes de conversion de mesures anglais et métrique. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16 pour obtenir de plus amples renseignements. Capacités et spécifications Capacités Application...
  • Page 439: Capacités Et Spécifications (Suite)

    Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Boîte de vitesses (Vidange et remplissage) Automatique 5,0 pintes 4,7 L Manuelle – propulsion arrière 2,3 pintes 2,2 L Manuelle – quatre roues motrices 2,4 pintes 2,3 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Toutes les capacités sont approximatives.
  • Page 440 ✍ NOTES 5-136...
  • Page 441 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 442: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les Introduction liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires au niveau correct et elle doit être remplacée pour garder votre véhicule en bon état de conformément aux recommandations.
  • Page 443: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 444 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 445: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE OIL (vidanger l’huile) de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) s’affiche sur le centralisateur informatique de bord (CIB), suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 446 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL (vidanger l’huile) s’allume dans les précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer dix mois suivant l’achat du véhicule ou le service de le service de l’Entretien II quand le message apparaît l’Entretien II a été...
  • Page 447: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de •...
  • Page 448: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 449: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 450 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer (f) Lubrifier tous les barillets de verrous, les charnières ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter des portes de la carrosserie et du volet du réservoir les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, à...
  • Page 451: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique (j) Si vous conduisez régulièrement sur des routes et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé poussiéreuses, vérifier le filtre à chaque vidange principalement dans une ou plusieurs des conditions d’huile-moteur.
  • Page 452: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 453: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en Vérification du commutateur de démarrage marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 454: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de Vérification du blocage de la boîte de verrouillage de changement de vitesse vitesses à l’allumage de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 455: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 456: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Guides (no de pièce GM É.-U. 12377985, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications de câble de Canada 88901242) ou lubrifiant sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 457 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique Charnières de pour essieu SAE 75W-90 capot et de Essieu avant et (no de pièce GM É.-U. 89021677, porte, axes de essieu arrière Canada 89021678) conforme à la charnière de Lubrifiant à usage général, norme GM 9986115.
  • Page 458: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15942429 —...
  • Page 459: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur 5,3 L Moteurs 2,9 L et 3,7 L 6-19...
  • Page 460: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 461: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 462 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 463 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 464: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors...
  • Page 465 Troisième étape — Propriétaires des Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line États-Unis: General Motors et votre concessionnaire Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais s’engagent à tout mettre en oeuvre pour que le ou en écrivant à...
  • Page 466 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 467: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 468: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro Assistance à la clientèle au Canada gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se General Motors du Canada Limitée Centre de communication de la clientèle :...
  • Page 469: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 470: Programme D'assistance Routière

    365 jours par an. station-service la plus proche (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Chevrolet, diesel peut être restreinte. Pour des raisons vous êtes automatiquement inscrits au programme de sécurité, le propane et autres carburants...
  • Page 471 • raisonnable jusqu’à 500 $ (canadiens) pour Remplacement de pneu dégonflé : Installation de (A) repas (maximum de 50 $/jour), (B) logement votre pneu de secours en bon état, sans supplément. (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport Le client est responsable des réparations ou du terrestre (maximum de 40 $/jour).
  • Page 472: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. • Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se du domicile réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme •...
  • Page 473: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Quand le véhicule a besoin d’une réparation au fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un titre de la garantie, il est recommandé de contacter programme de soutien aux clients pour les véhicules le concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 474: Options De Transport

    Options de transport s’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un ami ou un parent, un remboursement limité correspondant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut aux frais de carburant peut être obtenu. Les demandes généralement être accompli pendant que vous attendiez. de remboursement doivent refléter les coûts réels et être Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut accompagnées de l’original des reçus.
  • Page 475: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent votre de certains concessionnaires.
  • Page 476: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 477: En Cas D'accident

    En cas d’accident l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez téléphone. impliqué dans un accident. • Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu’il •...
  • Page 478: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 479: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 480: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Bulletins techniques Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33170 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170 d’effectuer l’entretien des voitures et camions...
  • Page 481: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 482: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 483: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 484 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 485 Appuis-têtes ............. 1-9 Assistance routière Accessoires et modifications ....... 5-4 Programme d’assistance ......... 7-8 Achat de pneus neufs ........5-85 Audio Additifs du carburant ......... 5-8 Antenne fixe ..........3-82 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Fonction antivol ........... 3-81 sacs gonflables ...........
  • Page 486 Boîte de vitesses Carburant (suite) Liquide, Automatique ........5-24 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-12 Liquide, Manuelle ........5-27 Réservoir vide ..........2-46 Témoin de passage ascendant ...... 3-34 Spécifications de l’essence ......5-7 Boîte de vitesses automatique CD, MP3 ............3-75 Fonctionnement ...........
  • Page 487 Clignotants avant, feux de stationnement et Conduite (suite) feux de circulation de jour ......5-59 Secouer le véhicule pour le sortir ....4-38 Climatisation ..........3-23 Sous la pluie et sur les routes humides ..4-30 Climatiseur ............. 3-23 Tout terrain ..........4-13 Collecte des données du véhicule et Confidentialité...
  • Page 488 Dispositifs de verrouillage Électrique Dispositif antiverrouillage ....... 2-11 Glaces ............2-15 Porte ............2-8 Liquide de servodirection ......5-42 Verrouillage automatique programmable Siège ............1-4 des portes ..........2-10 Verrouillage de portes ........2-9 Verrouillage électrique des portes ....2-9 Embrayage à...
  • Page 489 Entretien de l’apparence (suite) Extérieur Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-125 Rétroviseur convexe ........2-56 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Rétroviseurs à commande électrique ....2-55 des lentilles ........... 5-121 Rétroviseurs à commande manuelle ....2-54 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-116 Étalonnage ..........
  • Page 490 Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 2-21 Heure, Réglage ..........3-54 Frein Horloge, Réglage ..........3-54 Urgences ............. 4-6 Huile Frein de stationnement ........2-40 Huile pour moteur ........5-17 Freinage ............4-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-36 Témoin de pression ........
  • Page 491 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ........... 3-43 compromettant la sécurité au gouvernement Température du liquide de refroidissement ..3-37 canadien ..........7-17 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis .........
  • Page 492 Manoeuvre de dépassement ......4-11 Nettoyage Message Cuir ............5-119 Avertissements et messages du centralisateur Entretien du dessous de la carrosserie ..5-124 informatique de bord ......... 3-48 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-121 Messages radio XM ........3-80 Intérieur ............ 5-116 Monoxyde de carbone .....
  • Page 493 Plafonnier ............3-20 Pneu crevé, entreposage ........ 5-110 Pare-brise Pneu de rechange Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-122 Installation ..........5-99 Liquide de lave-glace ........5-43 Pneu de secours ........... 5-114 Remplacement des balais ......5-62 Pneude rechange Pare-soleil ............. 2-17 Dépose ............
  • Page 494 Pneus (suite) Programme d’entretien (suite) Réglage de la géométrie et équilibrage Entretien périodique ........6-5 des pneus ..........5-91 Fiche d’entretien .......... 6-20 Roues en aluminium ou chromées, Introduction ..........6-2 nettoyage ..........5-123 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Serrure secondaire ........
  • Page 495 Remboursement au titre du Programme Rétroviseurs ........... 2-48 de Mobilité GM ..........7-7 Rétroviseur extérieur convexe ......2-56 Remorquage Rétroviseur à commande manuelle ....2-48 Traction d’une remorque ....... 4-54 Rétroviseur à gradation automatique ....2-49 Véhicule récréatif ......... 4-47 Rétroviseur à...
  • Page 496 Sièges (suite) Sièges à dossier inclinable ......1-6 Sacs gonflables ..........1-66 Soutien lombaire à commande électrique ..1-5 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Soutien lombaire à réglage manuel ....1-4 sacs gonflables ........1-80 Sièges d’enfant De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-73 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Mise en état de fonctionnement .....
  • Page 497 Système de refroidissement ......5-36 Témoin (suite) Système de régulation de température Pression d’huile ........... 3-42 Réglage de bouche de sortie ......3-26 Régulateur de vitesse automatique ....3-42 Système OnStar .......... 2-56 Sécurité ............. 3-42 Systèmes antivol ..........2-18 Système de charge ........
  • Page 498 Vérification sous le capot ......... 5-12 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Véhicule Verrouillage Avertissements concernant des dommages ..iv Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Chargement ..........4-40 de porte arrière ........2-10 Contrôle ............4-3 Verrouillage automatique programmable des Symboles ............

Ce manuel est également adapté pour:

Cobalt abc 2008

Table des Matières