Guide du propriétaire Chevrolet Colorado 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........177 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....180 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 17 .... 200 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire Chevrolet Colorado 2007 Programme d’entretien ......517 Remplacement d’ampoules ....433 Programme d’entretien ......518 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ........439 Information du centre d’assistance Pneus ........... 442 à la clientèle ........... 541 Entretien de l’aspect ......
Nous nous réservons le droit suivante : d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Pour les véhicules initialement Helm, Incorporated vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet P.O. Box 07130 Motor Division par General Motors du Canada Detroit, MI 48207 Limitée...
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du conducteur ........ 27 Sièges à commande manuelle ...... 9 Réglage de hauteur de ceinture Sièges à commande électrique ....10 de baudrier ..........35 Soutien lombaire à réglage manuel ..... 10 Utilisation de la ceinture de sécurité...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour Que verrez-vous après le déploiement enfant en position siège central avant ..79 d’un sac gonflable? ........94 Fixation d’un appareil de retenue pour Système de détection des occupants ..97 enfant en position siège avant droit ..
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous Pour débloquer le siège, lever la barre située sous dérouter ou vous faire actionner une le siège avant.
Sièges à commande électrique • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande Si les sièges possèdent horizontale vers le haut ou le bas. des dossiers à • Utiliser la commande verticale pour incliner le commande électrique, dossier de siège.
Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est équipé de cette Si votre véhicule est caractéristique, muni de cette fonction, les commandes la commande est se trouvent sur logée sur le bord le côté extérieur extérieur du ou des des sièges avant.
Le contact doit être mis pour que le chauffage de siège fonctionne. Le siège se réchauffe ATTENTION: (suite) à la dernière position sélectionnée si le contact a été coupé puis remis. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous La ceinture de sécurité...
Si vos sièges sont équipés de dossiers à Pour redresser le dossier de siège à une position inclinaison manuelle, le levier permettant de les verticale, observer les étapes suivantes : faire fonctionner se trouve sur le côté extérieur 1. Lever le levier complètement sans appliquer des sièges.
Page 15
ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le Les sièges avant peuvent être équipés haut. Pour l’abaisser, d’appui-têtes réglable. Si votre véhicule est équipé enfoncer le bouton de sièges arrière, ils peuvent également être situé sur le dessus équipés d’appui-têtes. du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Votre véhicule peut posséder des dossiers de siège qui se rabattent vers l’avant pour faciliter l’accès aux sièges arrière ou à l’espace de Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il rangement situé derrière les sièges. risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de Pour rabattre le dossier...
Sièges arrière Pour plier une assise de siège arrière de la position de rangement à la position d’utilisation, abaisser complètement l’avant de l’assise de siège. Fonctionnement du siège arrière Les compartiments de rangement de siège arrière (Cabine allongée) doivent être fermés avant de rabattre le siège. Se reporter à...
Pour remettre le siège, suivre la procédure 2. Pousser l’ensemble du siège vers le haut suivante : jusqu’à ce qu’il se trouve au niveau du panneau de garniture. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées Fonctionnement du siège arrière peut endommager le siège ou les ceintures (Cabine multiplace)
Page 20
Pour rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant, 2. Tirer sur la boucle procéder comme suit : placée sur l’extérieur du dossier de siège, vers l’avant jusqu’au déclic. 3. Rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant. 1. Déconnecter le loquet de ceinture de sécurité arrière centrale de la min-boucle en introduisant la plaque de la ceinture de sécurité...
Pour redresser un ou des siège(s) à leur position normale, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: (suite) 1. Relever le(s) dossier(s) de siège et le pousser en place. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir ATTENTION: relevé...
Page 22
ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à impossible de porter convenablement une l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. ceinture de sécurité. En cas de collision, si Lors d’une collision, les passagers assis vous ne portez pas de ceinture de sécurité, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
Page 24
Supposons que quelqu’un prend place sur Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Page 25
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 27
Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter une vais jamais loin de chez moi, pourquoi ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
Page 29
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 45. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Page 30
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une siège avant rabattable 60/40, un passager peut s’asseoir au centre. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 40
2. Enfoncer la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 41
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Page 42
ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton de la boucle.
Guides-baudriers de sécurité Votre véhicule peut être équipé de guides de confort de ceinture de sécurité pour les places arrière extérieures. Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
Page 44
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 45
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 48
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
Page 49
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout blessés ou étranglés si la ceinture le monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
Page 51
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 52
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 53
Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant spécifique. De plus, retenue pour enfant supplémentaires, achetés il existe de nombreux types d’appareils de par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 55
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 56
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du supplémentaire dans le véhicule système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour ATTENTION: siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité l’appareil de siège d’enfant orienté vers sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous l’arrière serait très près du sac gonflable recommandons de fixer le dispositif de retenue quand il se déploie.
Page 60
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins Même si le système de détection du que le témoin d’état du sac gonflable de passager passager est conçu pour désactiver le sac ne soit éteint et que le sac gonflable ne soit...
Page 61
Ne pas mettre un siège d’enfant sur le siège avant central, car le système de retenue ne fonctionnera ATTENTION: pas correctement. Quel que soit l’endroit où est installé le siège Un enfant assis dans une dispositif de enfant, veiller à le fixer correctement. protection pour enfant, fixé...
Ancrages inférieurs pour siège Un siège d’enfant ne doit jamais être installé uniquement à l’aide de la sangle supérieure et de d’enfant (Système LATCH) l’ancrage. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Pour utiliser le système LATCH dans votre pendant la conduite ou en cas de collision. Il véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant est prévu pour faciliter l’installation d’un siège équipé...
Page 63
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Un Chaque place assise équipée du système LATCH ancrage de sangle supérieure est construit dans le et susceptible de recevoir un siège d’enfant véhicule.
Page 64
Il est possible que votre siège d’enfant dispose Aux États-Unis, certains sièges d’enfant disposent d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). également d’une sangle supérieure. Veiller à lire Chacune sera munie d’une seule fixation (B) et suivre les instructions relatives à votre siège permettant de fixer la sangle supérieure à...
Page 65
Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure) : Places assises avec ancrages (ancrage de sangle de sangle supérieure. supérieure) : Places (ancrage inférieur) : assises avec ancrages Places assises de sangle supérieure. munies de (ancrage inférieur) : deux ancrages Places assises...
Page 66
Pour les modèles à cabine allongée avec sièges (ancrage de sangle arrière, il existe des ancrages inférieurs de supérieure) : Places métal apparents pour chaque position assise assises avec ancrages arrière extérieure, fixés à la paroi arrière, près de sangle supérieure. de l’assise de siège.
Page 67
Cabine multiplace Cabine allongée — Siège arrière Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle avec cabine multiplace se trouvent sur la paroi avec cabine allongée se trouvent au centre arrière, derrière chaque position assise arrière. de la paroi arrière, derrière un couvercle amovible Utiliser un ancrage situé...
Page 68
Pour les modèles avec cabine normale ou allongée, sans sièges arrière, il existe un ancrage de sangle supérieure placé derrière un couvercle amovible sur la paroi arrière, derrière le siège de passager avant droit. Au besoin, tirer le dossier de siège vers l’avant pour accéder à l’ancrage. Ne pas attacher de siège d’enfant à...
Page 69
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
Page 70
Remarque: Un contact entre les pièces de fixation de siège enfant ou du système LATCH ATTENTION: et l’ensemble de ceinture de sécurité du véhicule peut endommager ces pièces. Les enfants peuvent être gravement S’assurer, lors de la fixation des ceintures blessés ou étranglés si la ceinture de sécurité...
Page 71
Cabine multiplace — Siège arrière 1. Placer le siège enfant sur le siège. 2. Si le mode d’emploi du siège d’enfant recommande que de sangle supérieure soit fixée, fixer de sangle supérieure à l’ancrage de sangle supérieure (A). Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux opérations suivantes : 2.1.
Page 72
2.2. Faire passer l’attache supérieure Si la place utilisée conformément aux instructions comporte un appuie-tête fournies avec le siège d’enfant ainsi fixe ou réglable et qu’aux instructions suivantes : que vous utilisiez une sangle double, faire Si la place utilisée passer la sangle autour comporte un appuie-tête de l’appuie-tête.
Page 73
Cabine allongée — Siège arrière 3. Attacher et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le siège d’enfant au moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
Page 74
Se reporter au mode d’emploi du siège Se reporter aux instructions du siège d’enfant d’enfant et aux instructions contenues dans et aux étapes suivantes : ce manuel. 1.1. Repérer les ancrages inférieurs (D) pour la position assise désirée. 1.2. Placer le siège enfant sur le siège. 1.3.
Page 75
3. Serrer les fixations d’ancrage inférieur et la Se reporter à Fixation d’un appareil de retenue sangle supérieure. Le mode d’emploi du pour enfant en position siège avant droit à siège d’enfant vous montrera comment. la page 79 et Système de détection des occupants à...
Page 76
Se reporter aux mode d’emploi du siège 2.3. Faire passer l’attache supérieure d’enfant et aux étapes suivantes : conformément aux instructions fournies avec le siège d’enfant ainsi 2.1. Tirer le dossier de siège vers l’avant qu’aux instructions suivantes : pour accéder à l’ancrage de sangle supérieure (A).
Fixation d’un appareil de retenue Si la place utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe ou réglable et que vous utilisiez une Si votre siège d’enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages sangle double, faire passer la sangle autour inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Page 78
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 79
7. Serrer l’attache supérieure de l’ancrage. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. 8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. Pour déposer le siège d’enfant, si la sangle supérieure est fixée, la détacher.
Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un ATTENTION: endroit sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
Page 81
Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très élevé si le sac ne peut garantir qu’un sac gonflable gonflable se déploie.
Page 82
Voici pourquoi : ATTENTION: (suite) ATTENTION: ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s’il est Un enfant assis dans un siège d’enfant désactivé. Dans la mesure du possible, orienté vers l’arrière peut être gravement nous vous recommandons d’installer les blessé...
Page 83
Si votre véhicule est équipé de siège arrière, il le sac gonflable est désactivé. Si le siège n’existe pas d’ancrage de sangle supérieure à la d’enfant est orienté vers l’avant, déplacer le position d’assise avant droite. Ne pas attacher siège avant en position la plus arrière possible un siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale avant d’y installer le siège d’enfant.
Page 84
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 85
8. Serrer l’attache supérieure de l’ancrage. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. 9. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 10. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation situé...
Système de sac gonflable Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant du véhicule si vous en disposez et consulter votre concessionnaire. pour le conducteur et d’un sac gonflable avant pour le passager avant droit.
Page 87
Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. ATTENTION: Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures Les sacs gonflables avant destinés au causées par leur force de déploiement, tous les sacs gonflables doivent se déployer très conducteur et au passager avant droit sont rapidement pour être efficaces.
Page 88
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant et latéraux se sont conçus pour se déployer lors d’une déploient avec puissance et très collision de force moyenne à grave rapidement. Si vous êtes trop près d’un lorsque quelque chose heurte le côté...
Page 89
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie d’un sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de Le système électrique des sacs gonflables la ceinture-baudrier offre la meilleure...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant.
Page 91
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral pour le conducteur et le passager latéral pour le passager avant et le passager assis assis immédiatement derrière, ce sac se trouve immédiatement derrière, ce sac se trouve au au plafond, au-dessus des glaces latérales.
Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des collisions frontales ou presque frontales modérées occupant et le sac gonflable, ceci risque à...
Page 93
• Pour les impacts frontaux modérés, les sacs Si le véhicule heurte un objet étroit (comme gonflables ne se déploient pas complètement un poteau), les sacs gonflables vont se alors que pour les impacts frontaux graves, déployer à une vitesse différente que si l’objet il y a déploiement complet.
Les sacs gonflables latéraux ne sont pas destinés à Le système de sacs gonflables est conçu pour se déployer en cas de collision frontale ou presque fonctionner de manière appropriée dans plusieurs frontale, en cas de tonneau ou en cas de collision conditions, incluant la conduite tout terrain.
De quelle façon le sac gonflable ou presque frontales, pour les sacs gonflables avant de conducteur et de passager avant droit et retient-il? uniquement en cas de collisions modérées à En cas de collision modérée à sévère à l’avant sévères, ou de capotage pour les véhicules avec ou presque à...
Page 96
Le déploiement du sac gonflable n’empêche pas le conducteur de regarder à travers le pare-brise et ne ATTENTION: (suite) l’empêche pas de diriger le véhicule et il n’empêche pas non plus les personnes de quitter le véhicule. sortir du véhicule après le déploiement du sac, vous pouvez ouvrir une glace ou une porte pour laisser entrer de l’air frais dans ATTENTION:...
Page 97
• Lors des collisions assez graves pour déployer le Votre véhicule est équipé d’un module de sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement détection de collision et de diagnostic qui à cause de la déformation du véhicule. S’il y a enregistre les données après une collision.
Système de détection Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans des occupants certaines conditions. Les sac gonflables du Votre véhicule possède un système de détection de conducteur ne fait pas partie du système de passager.
Page 99
Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très élevé si le sac personne ne peut garantir qu’un sac gonflable se déploie.
Page 100
Voici pourquoi : ATTENTION: (suite) ATTENTION: système n’est à l’épreuve des défaillances et nul ne peut garantir qu’un sac gonflable Un enfant assis dans un siège d’enfant ne se déploiera pas dans certaines orienté vers l’arrière peut être gravement circonstances inhabituelles, même s’il est blessé...
Page 101
Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection du passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager, droit, dans les cas suivants : le témoin de désactivation s’allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est •...
Page 102
Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière âge d’être attachés à un ensemble de retenue du véhicule si vous en disposez et consulter d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite votre concessionnaire.
Page 103
Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
Page 104
Les équipements d’après-vente, tels que les housses de siège, peuvent nuire au ATTENTION: fonctionnement du système de détection du passager. Vous voudriez peut-être envisager de Si le témoin de sac gonflable sur le ne pas utiliser des housses de siège ou d’autres tableau de bord apparaît et reste allumé, produits d’après-vente si votre véhicule comporte un système de détection du passager.
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin passager avant droit ou bien le couvercle du...
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite une collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
Page 109
Si les ceintures de sécurité sont coupées ou Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudra endommagées, il convient de les remplacer. aussi remplacer l’enrouleur de la ceinture de Si le véhicule est endommagé lors d’une collision, sécurité du conducteur et du passager avant. il se peut qu’il soit nécessaire de réparer ou de Ceci est impératif afin que le nouvel ensemble remplacer des pièces du système LATCH, des...
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 111 Systèmes antivol ........126 Système de télédéverrouillage ....113 Système anti-cambriolage ......126 Fonctionnement du système de Passlock ..........128 télédéverrouillage ........114 Démarrage et fonctionnement de Portes et serrures ........117 votre véhicule ..........
Page 111
Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position Rétroviseur à gradation automatique avec de stationnement (P) boussole et affichage de température ..164 (Boîte de vitesses automatique) ..... 154 Rétroviseurs extérieurs à commande Stationnement du véhicule manuelle ..........166 (Boîte de vitesses manuelle) ....
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Page 113
Il y a une clé double Ce numéro d’identification indique au face qui peut être concessionnaire ou à un serrurier qualifié utilisée pour l’allumage comment tailler des clés supplémentaires. et toutes les serrures Garder ce numéro en lieu sûr. Si vous perdez vos de porte et du hayon.
Système de télédéverrouillage Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement Si votre véhicule en est équipé, le système de qu’un centre de réparation agréé risquent télédéverrouillage fonctionne à une fréquence d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. radio assujettie à...
Fonctionnement du système de Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage dans les 3 secondes pour télédéverrouillage déverrouiller toutes les portes. Si votre véhicule est muni de ce dispositif, vous LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pouvez verrouiller et déverrouiller vos portes et pour verrouiller toutes les portes.
Émetteur ou émetteurs correspondant Vous pouvez programmer différents modes de retour d’informations par le biais du centralisateur à votre véhicule informatique de bord (CIB). Pour programmer Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé les modes de retour d’informations, se reporter pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller à...
Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, effectuer les étapes suivantes : Dans les conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ deux ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir être dangereuses.
Portes à verrouillage électrique Pour verrouiller ou déverrouiller les portes de l’extérieur, utiliser la clé dans la porte du conducteur ou du passager avant ou le Si votre véhicule est bouton de déverrouillage de l’émetteur de équipé d’un dispositif de télédéverrouillage (RKE).
Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage programmable des portes de sécurité pour les enfants (Cabine multiplace) Si votre véhicule possède des serrures de porte à commande électrique et le système d’accès Si votre véhicule est un modèle à cabine multiplace, sans clé, il possède un dispositif de verrouillage/ il peut être équipé...
Dispositif antiverrouillage Pour engager les serrures de sécurité, agir comme suit : Si votre véhicule en est équipé, le verrouillage électrique des portes vous empêche d’enfermer 1. Ouvrir une des portes arrière. vos clés à l’intérieur quand la clé se trouve dans 2.
Hayon Retirer le hayon Pour retirer le hayon, procéder selon les étapes suivantes : 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever légèrement l’ensemble du hayon. Déposer les câbles de retenue des deux côtés du hayon en écartant les agrafes des têtes de boulon tout en poussant le support de câble vers l’avant.
Page 123
Pour abaisser partiellement le hayon, procéder 3. Faire glisser le raccord inférieur sur le boulon comme suit : supérieur. Le hayon se trouvera à présent en position partiellement ouverte. 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever légèrement l’ensemble du hayon. 4.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces à commande manuelle Les lève-vitre à commande électrique fonctionnent quand le commutateur d’allumage occupe les Sur un véhicule équipé de glaces manuelles, positions ACC (accessoires) ou ON (marche) ou utiliser la poignée située sur la porte pour baisser quand la fonction de fonction de prolongation les vitres.
Glaces à descente rapide Lunette coulissante La vitre du conducteur possède une fonction d’abaissement rapide qui permet à la vitre d’être abaissée complètement sans appuyer après une brève impulsion sur le commutateur. Appuyer sur l’avant du commutateur, au-delà de la première position pour activer le mode d’abaissement rapide.
Pare-soleil Armer le système anticambriolage de la façon suivante : Pour prévenir l’éblouissement, abaisser le 1. Fermer toutes les portes. pare-soleil. Vous pouvez également le détacher de sa fixation centrale et le placer sur le côté pour 2. Verrouiller les portes à l’aide de l’émetteur de masquer le soleil latéral.
Vérification de l’alarme Ne pas oublier que le système antivol ne s’activera pas si vous verrouillez les portes à l’aide de la clé, Vous pouvez vérifier l’alarme comme suit : de la serrure manuelle de porte ou du commutateur 1. De l’intérieur du véhicule, activer le système de verrouillage électrique.
Passlock Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Votre véhicule est équipé du système antivol Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur Passlock tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur Passlock est un système antivol passif.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur lorsque la clé est retirée. Il s’agit d’une fonction antivol. Vous pouvez uniquement retirer la clé d’allumage lorsque le commutateur d’allumage est en position LOCK (verrouillage). Avec la clé insérée dans le commutateur Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont d’allumage, vous automatique, vous ne pouvez pas tourner le pouvez tourner le...
Page 132
ACC (B) (accessoires): Cette position vous le moteur tourne. Cependant, même lorsque le permet de faire fonctionner les accessoires moteur ne tourne pas, vous pouvez utiliser électriques ou les autres appareils branchés la position ON (marche) pour faire fonctionner dans les prises de courant auxiliaires. Sur les accessoires électriques et afficher certains les véhicules équipés d’une boîte de vitesses témoins et indicateurs du groupe d’instruments...
Clé dans le contact START (D) (démarrage): Cette position fait démarrer le moteur. Quand le moteur démarre, Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au il faut relâcher la clé. Le commutateur d’allumage risque de tenter une balade en voiture ou revient alors à...
Prolongation d’alimentation Démarrage du moteur des accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Votre véhicule peut être muni de la fonction Boîte de vitesses automatique de prolongation de l’alimentation des Déplacer le levier des vitesses à la position de accessoires (RAP) permettant à...
Page 135
Boîte de vitesses manuelle quand le moteur commence à tourner, le moteur continuera à tourner Le levier de vitesses devrait être au point mort (N) quelques secondes ou jusqu’à ce que et le frein de stationnement serré. Enfoncer la le véhicule démarre. Si le moteur ne pédale d’embrayage à...
Page 136
2. Si le moteur ne démarre pas après Remarque: Votre moteur est conçu pour 5-10 secondes, spécialement par temps fonctionner à partir de l’équipement très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut électronique du véhicule. Si vous ajoutez être noyé par un excès d’essence. Enfoncer des accessoires ou des pièces électriques, complètement la pédale d’accélérateur au vous risquez de modifier le fonctionnement du...
Chauffe-liquide de refroidissement Pour utiliser le chauffe-moteur du moteur 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Le fil est situé dans le compartiment moteur, Par temps très froid, –18°C (0°F) ou plus, le derrière le bloc-fusibles sous le capot, du côté...
Fonctionnement de la boîte de 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger vitesses automatique tel qu’il était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, sinon il risque d’être endommagé. Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il être branché? La réponse dépend de la température extérieure, du type d’huile que vous...
Page 139
Le levier de vitesses a plusieurs positions. ATTENTION: (suite) Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la position idéale pour le plat, toujours serrer le frein de démarrage du moteur, car votre véhicule ne peut stationnement et mettre le levier des alors pas se déplacer facilement.
Page 140
Ensuite, déplacer le levier de vitesses dans une autre position. Se reporter à Passage hors de la ATTENTION: position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) à la page 154 Le passage à une vitesse de marche avant Marche arrière (R): Utiliser cette position pour pendant que tourne le moteur à...
Page 141
Marche avant (D): Ceci est la position de Deuxième vitesse (2): Cette position réduit conduite normale. Elle réduit la consommation davantage la vitesse du véhicule que la de carburant de votre véhicule. Si vous désirez troisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvez plus de puissance pour dépasser, et : également utiliser la deuxième (2) dans les pentes.
Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à une vitesse inférieure à 30 km/h (20 mi/h). vitesses manuelle Si le véhicule complètement immobilisé et qu’il est difficile de passer en première (1), placer Ceci est votre grille le levier de vitesses au point mort (N) et lâcher de changement de...
Point mort (N): Utiliser cette position pour faire Remarque: Passer en marche arrière (R) alors démarrer le moteur ou le faire tourner au ralenti. que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer réparations ne seraient pas couvertes pas la sur la pédale d’embrayage.
Vitesses du véhicule pour passer d’un Lorsque ce témoin s’allume, vous pouvez passer à la vitesse supérieure si la température, l’état de la rapport à l’autre route et la circulation le permettent. Pour réaliser la meilleure économie de carburant possible, ATTENTION: accélérer lentement et changer de vitesse lorsque le témoin s’allume.
Quatre roues motrices Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et que la roue de Si votre véhicule est à quatre roues motrices, secours est installé sur votre véhicule, vous pouvez transmettre la puissance motrice n’utiliser pas la fonction de quatre roues de votre moteur aux quatre roues pour obtenir motrices avant d’avoir replacé...
Page 146
Réglages recommandés de la boîte de transfert ATTENTION: Réglages de la boîte de transfert Conditions de Le passage de la boîte de transfert à la conduite position de point mort (N) peut permettre (point mort) à votre véhicule de rouler même si la boîte de vitesses est à...
Page 147
Les témoins des boutons indiquent le réglage (quatre roues motrices, gamme haute): que vous avez choisi. Les témoins s’allument Ce réglage enclenche l’essieu avant pour brièvement lorsque vous mettez le contact et faciliter la conduite de votre véhicule. Utiliser la l’un d’entre eux reste allumé...
Page 148
Passage de quatre roues motrices/gamme doit être arrêté ou se déplacer à une vitesse inférieure à 5 km/h (3 mi/h) avec la boîte haute à deux roues motrices/gamme haute de vitesses en position de point mort (N) en cas Appuyer sur le bouton de deux roues motrices/ de boîte de vitesses automatique ou avec la gamme haute et le relâcher.
Page 149
Passage de quatre roues motrices/gamme Presser et relâcher le bouton de quatre roues motrices/gamme haute ou de deux roues motrices/ basse à deux roues motrices/gamme haute gamme haute. Vous devez attendre l’arrêt du ou quatre roues motrices/gamme haute clignotement du témoin de quatre roues motrices/ Pour passer de quatre roues motrices/gamme gamme haute ou de deux roues motrices/gamme basse à...
Page 150
Pour passer au point mort (N) 6. Maintenir enfoncée la pédale de frein de service et sélectionner la marche arrière (R) Utiliser le point mort (N) lorsque le véhicule pendant une seconde puis sélectionner doit être remorqué. Se reporter à la rubrique la surmultipliée automatique (D) pendant Remorquage d’un véhicule récréatif à...
Dégagement hors du point mort (N) Frein de stationnement Après avoir fait remorquer le véhicule, il faudra La pédale du frein de désengager la boîte de vitesses de la position de stationnement se trouve point mort (N) pour que le véhicule puisse se à...
Page 152
Le carillon cesse et le témoin s’éteint si vous serrez Si le contact est mis lorsque le frein de le frein de stationnement alors que le véhicule roule stationnement est relâché, le témoin du système à une vitesse inférieure à 5 km/h (3 mi/h). Se de freinage s’éteint.
Passage à la position de stationnement (P) ATTENTION: (Boîte de vitesses automatique) Si votre véhicule est équipé du mode de conduite à quatre roues motrices, il ATTENTION: pourra rouler librement — même si le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) —...
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses le moteur (Boîte automatique) est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir ATTENTION: déplacé...
Blocage de couple (Boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position (Boîte de vitesses automatique) de stationnement (P), le poids du véhicule Votre véhicule est équipé...
Stationnement du véhicule Si, malgré le fait que vous maintenez la pédale de frein enfoncée, vous ne pouvez toujours pas (Boîte de vitesses manuelle) déplacer le levier de vitesses de la position de stationnement (P), essayer la manoeuvre suivante : Votre véhicule est muni d’une boîte de vitesse manuelle.
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule De plus, si vous laissez le moteur tourner en laissant tourner le moteur. Cependant, si au ralenti dans un endroit clos, ceci peut vous devez le faire, voici certains faits que vous permettre au monoxyde de carbone (CO), devriez connaître.
Page 160
ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule Si la boîte de transfert des véhicules à si le levier de vitesses de la boîte de quatre roues motrices est en position vitesses automatique n’est pas point mort (N), votre véhicule peut rouler, complètement en position de même si votre levier de vitesses de la stationnement (P) et si le frein de...
Rétroviseurs Trois boutons OnStar sont également disposés au bas du rétroviseur. Voir votre concessionnaire pour plus de renseignements sur le système Rétroviseur à commande manuelle et pour s’abonner à OnStar . Pour de plus amples renseignements sur les services qu’offre Votre ve ´...
Le rétroviseur est muni d’un afficheur double dans Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés sa partie supérieure droite. Cet afficheur présente Celsius, procéder de la façon suivante : l’indication de la boussole et la température 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et extérieure.
Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : Le rétroviseur à atténuation automatique se met en fonction chaque fois que le contact est • La direction (N pour nord, par exemple) établi.
Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou Vous pouvez afficher la température en appuyant d’un article similaire humecté de nettoyant à sur le bouton boussole/température. Si vous vitre. Ne pas pulvériser le nettoyant directement appuyez brièvement une fois sur le bouton sur le rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans boussole/température, l’affichage de la température...
Fonctionnement de la boussole Pour calibrer la boussole, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître sur Appuyer une fois brièvement sur le bouton l’affichage de la boussole du rétroviseur. Si le boussole/température pour allumer ou éteindre message CAL n’y est pas affiché, appuyer sur le l’affichage.
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Appuyer sur le bouton boussole/température les étapes suivantes : au bas du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. 1. Repérer votre région actuelle et le numéro Après avoir relâché le bouton, au bout de de zone de variance sur la carte des zones quelques secondes une direction apparaît à...
Rétroviseurs extérieurs à 2. À l’aide d’une des quatre flèches du pavé de commande, déplacer le rétroviseur dans la commande électrique direction souhaitée. Si votre véhicule est 3. Une fois les rétroviseurs réglés, replacer le équipé de cette fonction, sélecteur au centre. les commandes se Lorsqu’un clic se fait entendre, cela signifie que trouvent sur l’accoudoir...
Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar Le rétroviseur du passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ de vision du conducteur. ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) OnStar utilise plusieurs technologies novatrices réfléchis par un miroir convexe peuvent et des téléconseillers vivants pour vous offrir un paraître plus éloignés qu’ils le sont en large éventail de services de sécurité, d’information...
Services OnStar Le service OnStar proposé est soumis aux conditions générale OnStar . Vous pouvez Dans le cas des véhicules neufs dotés du système annuler à tout moment le service OnStar OnStar , le plan de services Safe & Sound contactant OnStar comme indiqué...
Page 171
Services disponibles avec le plan Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et dépannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services • Notification automatique préliminaire en cas sain et sauf de collision (AACN) (option) •...
Page 172
Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne OnStar Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel Pour vous offrir les services OnStar , votre mains-libres OnStar qui utilise votre forfait système OnStar doit être capable d’enregistrer pour obtenir des informations sur la météo, les et de transmettre l’information sur le véhicule.
Votre responsabilité Enfin la technologie doit être compatible avec le service OnStar . Tous les services ne sont Vous aurez peut-être besoin d’accroître le volume pas disponibles partout, particulièrement dans les de la radio pour entendre le conseiller OnStar zones distantes ou enfermées, ni à tout moment. Si le témoin situé...
Les modèles de véhicule à cabine allongée ou qui se trouve à l’avant de l’accoudoir pour multiplace sont munis de deux porte-gobelets déclencher le loquet. Soulever le couvercle du arrière. Dans les modèles à cabine multiplace, les compartiment supérieur. Une deuxième languette porte-gobelets se trouvent à...
Compartiment de rangement arrière Si votre véhicule est un modèle à cabine allongée, il peut être muni de compartiments de rangement sous les sièges arrière. Pour ouvrir un casier de rangement, décrocher la partie inférieure des loquets et lever les deux loquets de part et d’autre du casier de Pour accéder aux compartiments de rangement, rangement.
Toit ouvrant Votre véhicule est peut-être équipé d’un toit ouvrant. Les boutons de commande du toit ouvrant se trouvent sur le pavillon. Lever le couvercle depuis la région centrale pour accéder au casier de rangement. (ouverture/ventilation): Presser et maintenir ce bouton pour placer le toit en position de ventilation et l’ouvrir.
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......180 Système de phares automatiques ....194 Feux de détresse ........182 Phares antibrouillard ........195 Autres avertisseurs ........182 Éclairage d’espace utilitaire extérieur ..196 Klaxon ............183 Éclairage intérieur ........
Page 179
Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..204 Indicateur de température du liquide Ensemble d’instruments ......205 de refroidissement du moteur ....214 Indicateur de vitesse et compteur Témoin de pression des pneus ....215 kilométrique ..........
Page 180
Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 234 Dispositif antivol (Radios sans Réglage de l’heure sur les autoradios système RDS) ........277 sans système RDS ........ 236 Dispositif antivol (Radios RDS) ....277 Réglage de l’heure sur les autoradios Réception radio .........
Aperçu du tableau de bord Boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte-pont automatique semblable...
Page 182
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique I. Boutons de traction asservie ou de système à quatre roues motrices. Se reporter aux Réglage de bouche de sortie à la page 203. rubriques Système de traction asservie (TCS) B.
Feux de détresse Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions du commutateur d’allumage, et même Employer les feux de détresse pour avertir la si la clé n’est pas dans le contact. police et les autres conducteurs que vous êtes Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche en panne.
Klaxon Pour klaxonner, appuyer sur la partie du volant où figure le symbole du klaxon. Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler votre position de conduite avant de prendre la route. Le volant inclinable peut être relevé au maximum pour avoir plus de place pour entrer et sortir de l’habitacle.
Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à la rubrique Clignotant de dépassement clignotants/multifonctions à la page 186. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 186. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 187. •...
Page 186
Pour signaler un changement de voie, lever ou Si une ampoule est grillée, son remplacement baisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette permettra d’éviter un accident. Si la flèche ne à clignoter. Maintenir le levier ainsi tant que le s’allume pas du tout lors du signalement d’un changement de voie n’est pas terminé.
Commande de feux de route et feux Si les phares sont en mode automatique ou si les feux de croisement sont allumés, les feux de route de croisement s’allument. Ils demeurent allumés tant que vous tenez le levier vers vous. Le témoin des feux de (inverseur de phares): Pourpasser des route s’allume dans le groupe d’instruments du feux de croisement aux feux de route, pousser le...
Lave-glace de pare-brise (temporisation): Vous pouvez régler l’intervalle de balayage des essuie-glaces. Cette fonction est très utile en présence de ATTENTION: pluie ou de neige légère. Tourner l’anneau pour déterminer la durée de la temporisation. Plus l’anneau est proche du haut du levier, plus Lorsque la température est glaciale, court est la temporisation.
Régulateur de vitesse automatique + (reprise/accélération): Placer le commutateur dans cette position pour faire accélérer le véhicule ou lui faire reprendre la vitesse réglée. Le commutateur de réglage du régulateur (réglage): Appuyer sur ce bouton pour de vitesse se trouve régler la vitesse.
Page 190
Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS) et qu’il commence à limiter ATTENTION: le patinage des roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se désengagera L’utilisation du régulateur automatique automatiquement. Voir Système de traction de vitesse peut être dangereuse asservie (TCS) à...
Page 191
Réglage du régulateur de vitesse Le symbole du régulateur de vitesse du tableau de bord ATTENTION: s’allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
Page 192
Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Appuyer sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour ralentit jusqu’à...
Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder de l’une des façons suivantes : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • Déplacer le levier du régulateur automatique de vitesse à la position d’arrêt. •...
AUTO (automatique): Tourner le bouton à cette (phares): Tourner la commande à cette position pour allumer automatiquement les phares position pour allumer les phares ainsi que les feux à l’intensité normale, ainsi que les éléments et l’éclairage extérieur mentionnés précédemment. suivants : Vous pouvez passer des feux de croisement •...
Feux de circulation de jour (FCJ) Votre véhicule peut être équipé soit de feux de stationnement soit de feux de croisement à Les feux de circulation de jour peuvent rendre intensité réduite utilisés à titre d’éclairage de jour. l’avant de votre véhicule plus visible aux autres Quand l’éclairage de jour est en fonction, seuls automobilistes pendant le jour.
Votre véhicule est équipé d’un détecteur de lumière S’assurer que la commande de luminosité du situé sur le dessus du tableau de bord. S’assurer tableau de bord est à la position pleine intensité. qu’il n’est pas couvert, sinon le système se mettra Se reporter à...
Éclairage d’espace utilitaire Appuyer sur le bouton pour allumer les phares antibrouillard lorsque les phares du véhicule ou extérieur les feux de stationnement sont allumés. Appuyer de nouveau sur le bouton pour les éteindre. L’éclairage de l’espace utilitaire peut être utilisé s’il faut davantage d’éclairage dans l’espace Un témoin logé...
Éclairage intérieur Plafonnier La molette pour l’éclairage intérieur est située Le plafonnier s’allume quand une porte est ouverte. à côté de la commande d’éclairage extérieur. Il s’éteint après la fermeture de toutes les portes. Se reporter à la rubrique Éclairage extérieur Vous pouvez aussi allumer le plafonnier à...
Éclairage de sortie Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge L’éclairage intérieur s’allume lorsque vous retirez électrique très élevée car l’alternateur ne peut la clé du commutateur d’allumage. Les lampes tourner assez vite au ralenti pour produire ne s’allumeront pas si le bouton de désactivation le courant nécessaire.
Prises électriques pour accessoires véhicule et de l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des Votre véhicule peut être équipé de prises renseignements supplémentaires sur ces prises. d’alimentation pour accessoires. Remarque: L’ajout à votre véhicule de Les prises d’alimentation auxiliaires permettent tout équipement électrique risque de de brancher des appareils électriques, tels qu’un l’endommager ou d’empêcher le...
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier Système de régulation de amovible et d’un allume-cigarette. température Le cendrier se trouve dans la zone de la console centrale. Le cendrier peut être retiré pour le nettoyer.
Bouton de réglage de la température Bouton sélecteur de mode Le bouton gauche du panneau de commande Le bouton droit du panneau de commande sert sert à régler la température de l’air à l’intérieur à diriger le flux d’air à l’intérieur du véhicule. du véhicule.
Boutons des modes Lorsque le compresseur de climatiseur démarre ou s’arrête, vous remarquerez parfois de légères (recirculation): Ce mode permet la variations de performance du moteur. C’est normal. recirculation de l’air à l’intérieur de l’habitacle, Le système a été conçu pour maintenir l’habitacle à empêchant ainsi l’air provenant de l’extérieur de la température voulue sans consommer trop de pénétrer dans le véhicule.
Réglage de bouche de sortie Sur le panneau de commande de climatisation, tourner le bouton de sélection de mode dans le Utiliser la molette située sur la bouche d’aération sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner pour modifier le sens de la circulation d’air. le mode de désembuage ou le mode de dégivrage.
Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Votre véhicule est muni d’un totalisateur partiel qui indique la distance parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en remise à zéro. kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position ON (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé ou START (démarrage), un carillon est émis sur ON (marche) ou START (démarrage), pendant plusieurs secondes afin de rappeler un carillon retentira pendant plusieurs secondes...
Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours fonctionner (AIRBAG) de route, il se peut que votre système de Le tableau de bord comporte un témoin d’état sacs gonflables ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de déploiement des sacs gonflables affiche ON (actif) ou OFF (inactif) ou le symbole doit clignoter pendant quelques secondes correspondant afin de vous renseigner sur l’état du au moment de tourner la clé à la position ON sac gonflable frontal du passager avant droit. (marche).
Page 211
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins que le vers l’arrière dans les véhicules équipés témoin d’état du sac gonflable de passager ne d’un siège arrière susceptible de recevoir soit éteint et que le sac gonflable soit désactivé.
Page 212
Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins ATTENTION: (suite) d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection vers l’arrière peut être gravement blessé du passager. Consulter le concessionnaire ou tué...
Témoin de batterie Témoin de passage ascendant (Boîte de vitesses manuelle) Ce témoin s’allume brièvement lorsque Dans un véhicule doté vous démarrez le d’une boîte de vitesses véhicule pour vous manuelle, ce témoin indiquer qu’il fonctionne, s’allume lorsque puis il s’éteindra. vous devez passer à...
Page 214
Si le témoin s’allume, il se peut qu’il y ait Si le témoin s’allume en cours de route, quitter un problème de freins. Faire inspecter la voie de circulation et immobiliser le véhicule immédiatement le système de freinage. prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à...
Témoin du système de freinage Indicateur de température du liquide antiblocage de refroidissement du moteur Avec le système de Cet indicateur donne freinage antiblocage, la température il est normal que du liquide de ce témoin s’allume refroidissement brièvement au du moteur. démarrage pour indiquer qu’il fonctionne.
Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression Ce témoin s’allume appropriée. Pour plus d’informations, se reporter brièvement quand à...
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se (vérifier le moteur) doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du du dispositif antipollution en considérant ce carburant de qualité. Se reporter à la rubrique qui suit : Indice d’octane à...
Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis Votre véhicule échouera à l’inspection si le d’éteindre le témoin, demander à votre système de diagnostic embarqué (OBD) concessionnaire de vérifier votre véhicule. détermine que les systèmes principaux du Votre concessionnaire possède l’équipement dispositif antipollution n’ont pas été...
Témoin de pression d’huile Le témoin s’allume quand vous tournez la clé en position ON (en fonction) ou ATTENTION: START (démarrage). Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Il s’éteint lorsque vous démarrez le moteur.
Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin s’allume brièvement lorsque Ce témoin s’allume vous tournez la chaque fois que vous clé à la position activez le régulateur START (démarrage). automatique de vitesse. Il reste allumé jusqu’au démarrage du moteur.
Témoin de feux de route Témoin de feux de circulation de jour (FCJ) Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume route sont allumés. lorsque les feux de circulation de jour sont allumés. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
Jauge de carburant • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ce Lorsque le contact est qu’indique l’aiguille. Par exemple, l’aiguille mis, l’indicateur de indique que le réservoir est à moitié plein, niveau de carburant mais pour faire le plein il faut ajouter un peu vous signale la quantité...
Centralisateur informatique Le centralisateur informatique de bord propose plusieurs modes auxquels vous pouvez accéder de bord (CIB) en appuyant sur la tige de remise à zéro du compteur journalier située sur le centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche informatique de bord.
Trip (compteur journalier) Bien que l’indicateur d’usure de l’huile moteur surveille la durée de vie utile de l’huile, un Presser la commande de remise à zéro et la entretien supplémentaire est recommandé relâcher lorsque le message TRIP (compteur dans le programme d’entretien de ce manuel. journalier) apparaît sur l’écran du CIB.
4. Pour afficher la prochaine langue disponible, 3. Pour voir le prochain mode disponible, appuyer sur la tige de remise à zéro et la appuyer sur la commande de remise à maintenir enfoncée pendant environ zéro durant environ deux secondes. deux secondes.
Rétroaction de télédéverrouillage (RKE) Verrouillage 2: Sur les véhicules à boîte automatique, ce mode verrouille toutes les portes Cette fonction vous permet de programmer la lorsque le véhicule passe à une position autre rétroaction de télédéverrouillage (RKE) selon vos que la position de stationnement (P) et déverrouille préférences.
Centralisateur informatique de Les modes suivants sont disponibles : bord - Avertissements et messages RFA 1 (par défaut): Ce mode fait clignoter les feux de stationnement lorsque vous Des messages sont affichés sur le centralisateur appuyez sur les boutons de verrouillage informatique de bord pour indiquer au conducteur ou de déverrouillage de l’émetteur RKE.
Page 230
AC OFF (climatisation hors fonction) BRAKES (freins) Ce message s’affiche lorsque la température Ce message s’affiche en cas de problème de du liquide de refroidissement du moteur est trop système de freinage. Faire vérifier et réparer élevée et que le climatiseur de votre véhicule le système dès que possible auprès de votre doit être désactivé.
Page 231
DOORS (portes) FLUID (liquide) Ce message s’affiche lorsqu’une ou plusieurs Ce message s’affiche en cas de bas niveau de portes sont entrouvertes. Vérifier la fermeture liquide de frein. Contrôler le niveau de liquide correcte de toutes les portes de votre véhicule. de frein et amener au plus vite le véhicule chez Le message s’efface de l’écran dès que toutes votre concessionnaire pour entretien.
Page 232
LOW FUEL (bas niveau de carburant) LOW TRAC (traction asservie) Ce message s’affiche si le niveau de carburant du Si votre véhicule est équipé du système de traction véhicule est bas. Vérifier également la jauge de asservie (TCS), ce message s’affiche lorsqu’une carburant.
Page 233
REDUCED POWER (puissance du SERV 4WD (entretien du système à moteur réduite) quatre roues motrices) Ce message apparaît lorsque la puissance Ce message s’affiche en cas de problème du du moteur du véhicule est réduite. Une puissance dispositif de commande de la boîte de transfert. de moteur réduite peut affecter la capacité...
Page 234
Presser la commande de remise à zéro pour Vous pouvez conduire le véhicule en toute sécurité, accuser réception du message et l’effacer mais vous devez faire vérifier le système électrique de l’écran. Ce message apparaît à chaque cycle par votre concessionnaire. Presser la commande d’allumage jusqu’à...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif stations audio et de listes de chansons.
Page 236
Voici quelques moyens qui vous éviteront d’être S’il est possible d’ajouter du matériel de distraits pendant la conduite. sonorisation, il convient de le faire de façon appropriée, car cela peut nuire au bon Lorsque votre véhicule est stationné : fonctionnement du moteur du véhicule, •...
Réglage de l’heure sur les jusqu’à ce que les chiffres exacts des minutes s’affichent. Vous pouvez régler l’heure, que autoradios sans système RDS le commutateur d’allumage soit en position de Appuyer sur le bouton HR (heure) et le maintenir marche ou d’arrêt. enfoncé...
Autoradio AM-FM Recherche d’une station AM FM: Appuyer sur ce bouton pour passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est affichée à l’écran. TUNE (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser les stations. SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche droite ou gauche pour syntoniser la station suivante ou précédente et y demeurer.
Réglage de la tonalité (graves/aigus) La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée AUDIO: Pour régler les graves et les aigus, et dont le signal est puissant. appuyer brièvement sur la touche AUDIO jusqu’à Programmation des stations l’affichage de BAS (graves) ou TRE (aigus).
Réglage des haut-parleurs Pour régler les deux commandes de tonalité et le volume des deux hauts-parleurs à la valeur (équilibre droit/gauche et avant/arrière) moyenne, quitter le mode audio en appuyant sur AUDIO: Pour régler l’équilibre droite/gauche un autre bouton ou attendre cinq secondes que des hauts-parleurs, appuyer sur la touche AUDIO, l’afficheur revienne à...
Radio avec lecteur de disques La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : compacts (MP3) • Rechercher les stations qui diffusent le type d’émission de votre choix • Recevoir des communiqués d’urgence locale et nationale •...
Fonctionnement de la radio Les stations RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un type de programme (PTY) PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour la programmation en cours et le nom pour allumer et éteindre le système audio. du programme de leur diffusion actuelle. (volume): Tourner ce bouton pour Service de radio par satellite XM augmenter ou diminuer le volume.
Page 243
Recherche d’une station Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, presser le bouton DISPL (affichage) jusqu’à BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré puis le presser et le maintenir alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou enfoncé pendant deux secondes. La radio XM2 (option).
Page 244
Programmation des stations Pour effectuer l’exploration des stations présélectionnées, presser l’une des flèches Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations pendant plus de quatre secondes. L’indication (six FM1, six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 PSCN (exploration des stations présélectionnées) (le cas échéant)) sur les six boutons-poussoirs s’affiche et la radio émet un bip.
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour retourner au réglage manuel des graves et des aigus, appuyer sur le bouton AUTO EQ AUDIO: Presser le bouton AUDIO jusqu’à ce que (réglage automatique de l’égalisation) jusqu’à l’indication BASS (graves) ou TREB (aigus) l’affichage de CUSTOM (personnalisation).
Page 246
Pour régler toutes les commandes de tonalité et de 4. Pour changer d’émetteur dans ce type haut-parleurs à la position moyenne, appuyer sur le de programme, appuyer sur le bouton bouton AUDIO et le maintenir enfoncé quand SEEK TYPE (recherche de type) pour afficher aucune commande de tonalité...
Page 247
Messages RDS BAND AF (fréquence alternative): La fréquence de rechange permet de passer à une station ALERT! (communiqués d’urgence): Cette qui diffuse le même type de programme et fonction vous avertit des urgences locales dont le signal est plus puissant. Pour activer la et nationales.
Page 248
Si le message ne peut pas apparaître en entier Si TRAF (circulation) est affiché, vous pouvez à l’écran, il s’affichera par parties toutes les appuyer sur le bouton TRAF pour désactiver la trois secondes. Pour faire défiler le message, diffusion de bulletins de circulation. presser le bouton INFO (information).
Messages radio pour XM uniquement La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut être mauvaise en raison Se reporter à Messages autoradio XM à la de la qualité du disque lui-même, de la méthode page 275 plus loin dans cette section pour plus d’enregistrement, de la qualité...
Page 250
Le relâcher pour lire le passage. La mention Remarque: Si vous collez une étiquette sur un ET (temps écoulé) et le temps écoulé de la CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente piste s’affichent. ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, vous risquez d’endommager le lecteur de CD.
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour SEEK (recherche): Appuyer sur la écouter la radio lors de la lecture d’un disque flèche gauche pour aller au début de la piste en compact. Le CD inactif reste en sécurité dans cours ou précédente. Appuyer sur la flèche le lecteur jusqu’à...
Messages du lecteur de disques • Le format du CD peut être incompatible. compacts Voir À l’aide d’un MP3 à la page 268 plus loin dans cette section. CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message • Un problème est survenu lors de la gravure s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, du disque compact.
Radio avec changeur à six disques La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : compacts • Rechercher les stations qui diffusent le type d’émission de votre choix • Recevoir des communiqués d’urgence locale et nationale •...
Page 254
Fonctionnement de la radio Les stations RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un type de programme (PTY) PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour pour la programmation en cours et le nom allumer ou éteindre le système. du programme de leur diffusion actuelle. VOLUME : Tourner ce bouton vers la droite Service de radio par satellite XM...
Page 255
Recherche d’une station Pour modifier l’affichage par défaut, presser le bouton INFO (information) jusqu’à ce que BAND (bande): Appuyer sur ce bouton l’affichage désiré apparaisse, puis maintenir pour alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’un bip soit émis. ou XM2 (option).
Page 256
Pour explorer les stations présélectionnées, 3. Syntoniser la station voulue. enfoncer les flèches SCAN (exploration) ou 4. Appuyer sur l’un des 6 boutons-poussoirs TYPE pendant plus de quatre secondes. numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à PSC (exploration des stations présélectionnées) ce qu’un bip retentisse.
Réglage de la tonalité AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour (graves/moyens/aigus) sélectionner les réglages de tonalité prédéterminés AUDIO: Presser et relâcher le bouton AUDIO pour les musique country/western, jazz, populaire, jusqu’à ce que l’indication BASS (graves), rock et classique.
Page 258
Choix d’une station (RDS et XM Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière, appuyer sur le bouton AUDIO diffusant un certain type de programme et le relâcher jusqu’à ce que l’écran affiche Pour sélectionner et choisir une station diffusant FAD (équilibre avant/arrière).
Page 259
SCAN (exploration): Pour effectuer l’exploration BAND (bande) (fréquence de rechange): des stations diffusant un certain type de La fréquence de rechange permet de passer programme, suivre les étapes suivantes : à une station qui diffuse le même type de programme et dont le signal est plus puissant. 1.
Programmation des stations Messages RDS présélectionnées de types de INFO (information): Si la station qui joue diffuse programme (RDS seulement) un message, l’indication INFO (information) Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher un type de programme. Vous pouvez programmer le message.
Page 261
Messages radio Lecture d’un disque compact Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, audio a été étalonné en usine en fonction de il reste dans le lecteur.
Page 262
à trouver des pistes et à charger ou à éjecter le Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à disque compact. En cas de problème, vérifier Messages du lecteur de disques compacts le surface de lecture du disque. Si elle est plus loin dans cette section.
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la Pour insérer entre 2 et 5 disques, effectuer les façon suivante : étapes 1 à 3. Une fois les disques insérés, appuyer sur le bouton LOAD (chargement) pour annuler 1. Mettre le contact. la fonction de chargement.
Page 264
Pour éjecter plusieurs disques, procéder de la Ne pas appuyer sur le bouton d’éjection de façon suivante : disque compact de façon répétée pour éjecter le disque après avoir tenté de le repousser 1. Enfoncer sur le bouton d’éjection de CD à...
Page 265
• Pour utiliser cette fonction, effectuer les étapes Pour lire les pistes de tous les CD chargés suivantes : selon un ordre aléatoire, appuyer sur le bouton RDM (acce ` s aléatoire) pendant plus • Pour répéter la piste en cours de lecture, de deux secondes.
Page 267
3. Sélectionner le disque désiré en appuyant sur Effectuer une recherche dans la liste des chansons le bouton-poussoir numéroté, puis utiliser la au moyen des flèches SEEK (recherche). Une flèche droite du bouton SEEK (recherche) fois arrivé à la dernière piste mise en mémoire, ou TYPE pour repérer la piste que vous le lecteur revient à...
Page 268
Messages du lecteur de disques Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les étapes suivantes : compacts 1. Mettre en marche le lecteur de disques CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message compacts. s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, 2.
• Si une erreur se produit à maintes reprises ou Les fichiers peuvent être enregistrés selon si elle ne peut pas être corrigée, communiquer différents débits binaires fixes ou variables. avec le concessionnaire. Si la radio affiche Le titre de la chanson, le nom de l’artiste un message d’erreur, noter cette erreur et la et le nom de l’album sont affichés par la radio remettre au concessionnaire au moment de...
Page 270
Répertoire ou dossier vide Vous pouvez également lire un CD MP3 enregistré sans dossiers de fichiers. Le système accepte Lorsque la structure de fichiers contient un jusqu’à 11 dossiers en profondeur, cependant, répertoire racine ou un dossier renfermant limiter le nombre total de dossiers pour réduire uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans la complexité...
Page 271
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne • Le lecteur lit d’abord la première piste de fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier la première liste de lecture et poursuit de sans son extension (par exemple .mp3) comme...
Page 272
Si vous voulez insérer un CD alors que le contact Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou est coupé, presser d’abord le bouton d’éjection rayée), le disque ne peut être lu correctement. ou le bouton DISPL (affichage). Si la surface du disque est sale, se reporter à...
Page 273
4 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce 1 FLD (dossier précédent): Presser ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour bouton-poussoir pour passer à la première piste avancer rapidement à l’intérieur d’une piste. du dossier précédent. Presser ce bouton en Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir mode Dossier aléatoire pour passer au dossier enfoncé...
Page 274
Pour écouter toutes les pistes du CD dans SEEK (recherche): Appuyer sur la l’ordre aléatoire, presser ce bouton-poussoir flèche gauche pour retourner au début de la et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. piste précédente. Appuyer sur la flèche droite Un bip retentit et l’indication DISC RDM pour retourner au début de la piste suivante.
Page 275
DISPL (affichage): Presser ce bouton pour INFO (information): La mention INFO basculer entre les modes piste, dossier/liste de (information) s’affiche lorsqu’une piste actuelle lecture et heure du jour. L’écran n’affiche que comporte des renseignements fournis par huit caractères, mais peut prendre en compte l’identificateur ID3.
Messages autoradio XM Affichage message radio Condition Action nécessaire La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite (1-800-852-9696).
Page 277
Affichage message radio Condition Action nécessaire No Info Titre de chanson Aucune information sur le titre de la chanson n’est ou d’émission disponible en ce moment sur cette station. Votre système non disponible fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en non disponible ce moment sur cette station.
Dispositif antivol Lorsque vous éteignez la radio et que vous arrêtez le véhicule, le témoin rouge clignotant (Radios sans système RDS) indique que le système THEFTLOCK (dispositif Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est antivol) est activé. conçu pour dissuader le vol de votre radio. Il Si le système THEFTLOCK (dispositif antivol) fonctionne automatiquement par mémorisation...
Page 279
Service de radio par satellite XM La portée de la plupart des stations AM est Le service de radio par satellite XM vous offre supérieure à celle des stations FM, en particulier une réception radio numérique d’un océan à la nuit. Une portée plus importante peut l’autre dans les 48 états contigus des États-Unis provoquer des interférences entre les stations.
Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille dans d’autres boîtiers de protection et les de disque compact pour les lecteurs de disque éloigner des rayons du soleil et de la poussière.
Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM C’est la radio qui permet de régler le niveau du carillon. Pour modifier le volume, enfoncer L’antenne radio satellite XM se trouve sur le le bouton-poussoir 6 pendant que le contact est toit du véhicule.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Avant de partir pour un long trajet ..... 328 votre véhicule .......... 282 Hypnose de la route ........329 Conduite défensive ........282 Routes onduleuses et de montagne ..330 Conduite en état d’ébriété...
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : quasiment les accidents les plus Conduire de manière prévoyante. évitables.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 285
La façon la plus évidente de résoudre ce problème Selon l’American Medical Association, une important de sécurité routière est de ne pas personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en dans le cas contraire? Combien d’alcool est une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ trop...
Page 286
C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la si la même personne boit trois martinis doubles consommation de trois à six verres (en une heure). (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en Évidemment, comme nous l’avons vu, cela une heure, son taux d’alcoolémie sera près de dépend de la quantité...
Page 287
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 212. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
Page 289
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche pourra être plus difficile à...
Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
Page 291
Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
Freinage d’urgence Le bouton TCS (système de traction Avec le système de freinage antiblocage (ABS), asservie) se trouve sur vous pouvez braquer les roues et freiner en même le tableau de bord. temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, Appuyer dessus pour le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plus activer ou désactiver le utile que le meilleur des freinages.
Page 293
Le système de traction asservie fonctionne à Pour limiter le patinage des roues, surtout dans toutes les positions du levier des vitesses. des conditions routières glissantes, vous devriez Cependant, le système ne peut pas faire passer toujours garder le système en fonction. la boîte-pont à...
Essieu arrière à glissement limité Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à Si votre véhicule est équipé de cette fonction, une vitesse raisonnable. un essieu arrière à glissement limité vous offre une adhérence supplémentaire sur la neige, Un grand nombre d’accidents de type perte de la boue, la glace, le sable et le gravier.
Page 295
La traction que vous pouvez obtenir dans un Les panneaux de limitation de vitesse situés près virage dépend de l’état de vos pneus et de des virages vous avertissent que vous devez la surface de la route, de l’angle d’inclinaison réduire votre vitesse.
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
Page 298
• Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et réduit votre champ de vision, surtout si vérifier les intersections, à...
• • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, lentement. Ses feux de freinage pourraient ne vous assurer que personne n’essaie de vous pas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit doubler quand vous changez de voie pour ou qu’il se prépare à...
Page 300
Dérapage Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Lors d’un dérapage, le conducteur risque de Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre perdre le contrôle du véhicule. Les conducteurs pied de l’accélérateur et orienter rapidement qui conduisent sur la défensive sont en mesure le véhicule dans la direction désirée.
Conduite tout terrain Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la traction est réduite, faire de votre mieux Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour éviter les coups de volant, les accélérations pour les véhicules à boîte de vitesses intégrale. ou les freinages brusques y compris la réduction Se reporter également à...
Préparation pour la conduite tout terrain conduite tout terrain signifie que vous avez quitté le réseau routier de l’ensemble Certaines vérifications s’imposent avant le départ. de l’Amérique Nord. Les voies de circulation ne Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et sont pas identifiées.
Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain sérieusement blessé ou tué si le ATTENTION: véhicule se renverse. Ne pas mettre les chargements lourds sur le toit • Un chargement empilé sur le plancher mais dans le compartiment utilitaire. plus haut que les dossiers peut être Garder le chargement dans le projeté...
Questions environnementales • Toujours avoir en sa possession un sac pour les déchets et veiller à toujours ramasser La conduite tout terrain peut être une activité tous les déchets avant de quitter le saine et amusante. Cependant, elle soulève campement. aussi quelques questions environnementales.
Voyages en régions isolées Familiarisation avec la conduite tout terrain Il est logique de préparer votre voyage à l’avance surtout si vous envisagez de voyager en régions Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout isolées. S’assurer de connaître le terrain et terrain dans un endroit sûr et près de chez vous bien planifier son itinéraire.
Exploration du terrain Lorsque vous conduisez vite : • Vous avancez plus rapidement vers les objets La conduite tout terrain peut vous mener sur et vous avez moins de temps pour scruter le des terrains de tout genre. Vous devez bien terrain et repérer les obstacles.
Page 307
Obstacles sur le terrain: Les obstacles Lorsque vous conduisez sur des bosses, des inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. roches ou d’autres obstacles, les roues peuvent Une roche, une bûche, un trou, une ornière, quitter le sol. Si cela se produit, même avec ou une bosse peuvent vous surprendre si vous ne une ou deux roues, vous ne pouvez pas contrôler vous y attendez pas.
Conduite tout terrain sur les côtes La conduite en état d’ébriété peut être très dangereuse sur n’importe quelle route. Lors de la conduite tout terrain, vous devrez C’est aussi certainement vrai pour la conduite souvent monter, descendre, ou traverser une côte. tout terrain.
Approche d’une côte • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches Quand vous vous approchez d’une côte, vous ou ornières)? devez décider si elle est trop raide pour la monter, • Qu’y a-t-il de l’autre côté...
Page 310
• Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la côte afin de signaler votre présence aux ATTENTION: véhicules venant en sens inverse. • Allumer les phares même le jour. Ils rendent Tourner ou conduire sur des pentes votre véhicule plus visible pour la circulation raides peut être dangereux.
Page 311
• Si le moteur s’est arrêté, il sera nécessaire Que dois-je faire si le moteur cale ou est de le faire redémarrer. Tout en enfonçant sur le point de caler et que je ne peux pas la pédale de freinage et en gardant le frein de me rendre au sommet de la côte? stationnement serré, déplacer le levier des Si cela se produit, il y a certaines choses à...
Page 312
• Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Ne jamais essayer de faire demi-tour si le est sur le point de caler en montant une côte. moteur est sur le point de caler lorsque vous montez une côte.
Descente d’une côte De cette façon, la résistance du moteur assistera les freins et ils n’auront pas à faire tout le travail. Quand la conduite tout terrain vous amène à Descendre lentement, en gardant le contrôle de descendre une côte, considérer les points votre véhicule en tout temps.
Page 314
Y a-t-il des choses que je ne devrais pas Le moteur risque-t-il de caler lors de faire lors de la descente? la descente? Oui! Ces renseignements sont importants Le risque est beaucoup plus grand lors de la parce que si vous n’en tenez pas compte, montée.
Conduite en croisant une pente • Une côte que l’on peut monter ou descendre en ligne droite peut être trop raide pour être Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui croisée. Quand vous montez ou descendez croise la pente d’une côte. Si cela se produit, vous directement une côte, l’empattement (la devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
Page 316
• L’état du terrain peut aussi présenter un Et si je croise une pente qui n’est pas trop problème quand vous croisez une pente. raide, mais où le terrain est recouvert de En effet, le gravier meuble, la boue ou même gravier et que le véhicule commence à...
Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, la neige ou sur la glace il est très facile de perdre le contrôle. Sur la Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou glace mouillée, par exemple, l’adhérence est le sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
Conduite dans l’eau S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou ATTENTION: le tuyau d’échappement, ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez probablement pas. De plus, l’eau d’une telle profondeur pourrait La conduite dans l’eau peut être endommager l’essieu et d’autres pièces du...
Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
Page 321
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes La conduite sous la pluie et sur les chaussée mouillées est dangereuse. Sur une surface mouillées mouillée, l’adhérence est moindre que sur une route sèche et vous ne pourrez pas vous arrêter, accélérer ou prendre les virages aussi facilement. De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre.
Page 323
Il est prudent de maintenir les essuie-glaces en bon état et le réservoir de lave-glace rempli ATTENTION: (suite) de liquide. Remplacer les lames d’essuie-glace lorsqu’elles laissent des traînées ou des espaces Après avoir traversé une grande flaque non essuyés sur le pare-brise ou bien lorsque d’eau ou une station de lavage, enfoncer des bandes de caoutchouc commencent à...
Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une des flaques ou des trous d’eau profonds, telle situation peut se produire si la route est assez l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du mouillée et si vous conduisez suffisamment...
Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non ATTENTION: uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. L’eau courante ou les déferlements d’eau •...
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
Page 328
Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passer vitesse autorisée ou à celle de la circulation si elle sur la bonne voie bien à l’avance. Si vous est plus lente. Rester sur la voie de droite sauf manquez votre sortie, ne jamais s’arrêter pour pour dépasser.
Avant de partir pour un long trajet Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Il faut bien se préparer. Essayer de bien se plein? Toutes les glaces sont-elles propres reposer avant le départ. Si le conducteur doit à...
Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement véhicule. au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes •...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 300 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
Page 332
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Descendre une pente au point mort (N) ou de vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Page 334
Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle offre encore moins d’adhérence. La glace mouillée survient par températures environnant le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions jusqu’à...
Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de neige de freinage brusque sur une chaussée glissante. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Bien que votre véhicule soit équipé du système d’être en danger.
Page 336
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
Si le véhicule est coincé dans le C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez sable, la boue ou la neige moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge. Vous aurez besoin Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est immobilisé, vous devez faire patiner les roues, d’une batterie en bon état pour démarrer de...
ou la deuxième (2) et la marche arrière (R), en Remarque: Le patinage des roues peut faisant patiner les roues le moins possible. détruire des organes de votre véhicule ainsi Relâcher l’accélérateur lorsque vous changez de que les pneus. Si vous faites tourner les roues vitesse, puis appuyer légèrement sur la pédale trop vite tout en effectuant un va-et-vient lorsque la boîte de vitesses est en prise.
Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
Chargement du véhicule ATTENTION: Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE et comprend le poids des occupants, du tant pour l’essieu avant que pour le pont chargement et de tous les accessoires arrière.
Page 341
Étiquette d’information sur les pneus et comme ceux à cabine allongée, l’étiquette d’informations sur les pneus et la charge est le chargement collée sur la portière conducteur de la cabine allongée, au-dessus du loquet de la porte. L’étiquette d’informations sur les pneus et la charge indique le nombre de places assises (A), et le poids total en charge maximum (B) du véhicule en kilogrammes et en livres.
Page 342
Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined des bagages déterminé...
Page 343
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 344
Se reporter à l’étiquette d’informations sur les pneus et la charge pour les informations spécifiques sur le poids admissible de votre véhicule et les places assises. Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des marchandises et de tous équipements et accessoires ajoutés à...
Étiquette de conformité Le PNBV inclut le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant, du chargement ainsi que le poids du timon, si on tire une remorque. L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière.
Page 346
De plus, si vous transportez une charge lourde, L’utilisation de pièces de suspension plus vous devriez la répartir. lourdes pour augmenter la durabilité peut ne pas modifier les poids nominaux du véhicule. Des véhicules en apparence semblables peuvent Demander au concessionnaire de vous expliquer avoir des PNBV et des charges utiles différents.
Page 347
Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou pour enfant libre dans le véhicule.
Chargement à double niveau Équipement électrique ajouté après-vente Vous pouvez créer une plate-forme de chargement supérieure en plaçant quatre madrier en bois de Lorsque vous transportez des articles amovibles, 2 x 6 po sur toute la largeur de la caisse. il peut être nécessaire de limiter le nombre de Les madriers doivent être insérés dans les personnes se trouvant à...
Information de chargement Remorquage d’autocaravane séparable Remorquage du véhicule Votre véhicule n’a été pas été conçu pour recevoir une cellule de camping amovible. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel si vous avez besoin de faire remorquer votre véhicule en panne. Conversion d’une camionnette à...
Remorquage pneumatique Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de Véhicules à deux roues motrices ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes Remorquage pneumatique Remorquage Remarque: Si le véhicule est remorqué avec avec chariot . les quatre roues au sol, les composants de Voici certaines choses importantes dont vous transmission pourraient subir des dommages.
Page 351
Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Attacher solidement le véhicule à remorquer au véhicule tracteur. ATTENTION: En passant en position point mort (N) une boîte de transfert d’un véhicule à...
Page 352
Remorquage avec chariot 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se reporter à la rubrique Quatre roues Remorquage par l’avant motrices à la page 144 pour obtenir plus (roues avant soulevées du sol) d’information. 6. Ne desserrer le frein de stationnement Véhicules à...
Page 353
Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
Page 354
Remorquage par l’arrière 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se reporter à la rubrique Quatre roues (roues arrière soulevées du sol) motrices à la page 144 pour obtenir plus Véhicules à deux roues motrices d’information. 6. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après avoir solidement attaché...
Page 355
Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
Page 356
4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer ATTENTION: (suite) au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé au véhicule tracteur. frein de stationnement est fermement Pour les véhicules à boîte de vitesses serré...
Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer des dommages au véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seront pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Toujours suivre les instructions indiquées dans cette section Si une conduite inadéquate ou un et demander au concessionnaire toutes les équipement inadéquat est utilisé, une perte...
Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus Voici quelques points importants à prendre en de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de ligne de compte : démarrage avec papillon grand ouvert.
Page 359
Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
Page 360
Cabine classique boîte Rapport Poids maximal de la remorque PNCB* standard 2RM de pont Boîte de vitesses 3,73 1 451 kg (3 200 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 3,73 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) automatique, moteur 3,7 L Boîte de vitesses...
Page 361
Rapport Cabine multiplace 2RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 3,73 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) automatique, moteur 3,7 L Boîte de vitesses...
Page 362
Rapport Cabine allongée 4RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 4,10 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses...
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Page 364
Une fois la remorque chargée, peser séparément Le pois nominal de la remorque devrait être : la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être y remédier simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
Page 365
Mais supposons que votre véhicule en particulier que 3 538 kg (7 800 lb). Vous pouvez aller plus est équipé des dernières options et que vous loin et penser que vous devez limiter le poids avez un passager de siège avant et deux au timon à...
Attelages Il est important d’assurer que votre véhicule ne dépasse aucun de ses poids nominaux, soit Il est important d’avoir l’équipement d’attelage les PNBV, PNBE arrière, PNBC, poids maximum approprié. Vous aurez besoin d’un attelage de la remorque ou poids au timon. La seule adéquat à...
Chaînes de sécurité Freins de remorque Vous devez toujours fixer des chaînes entre le Si votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb) véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propres de sécurité...
Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre expérience. Avant de partir sur la route, il faut votre véhicule et celui qui vous précède que connaître son équipement.
Virages Les clignotants et le remorquage Lorsque le véhicule sert à tracter une remorque, Remarque: Lors de virages très serrés en il doit être équipé de câblage supplémentaire traction de remorque, celle-ci pourrait venir en et d’un dispositif de clignotants à grande capacité. contact avec le véhicule.
Conduite en pentes Stationnement en pente Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant de descendre une pente longue ou raide. ATTENTION: Si vous ne rétrogradez pas, vous devrez peut-être freiner tellement que les freins surchaufferont et Vous de devriez pas stationner en côte ne fonctionneront pas bien.
Reprise de la route après avoir 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque. stationné en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la freins ordinaires jusqu’à ce que les cales pédale enfoncée et : absorbent le poids.
Recommandations relatives à Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide en consultant l’index. une remorque Si vous comptez tracter une remorque, il est conseillé de revoir ces rubriques avant de partir. Vous devez soustraire les charges d’attelage du poids total autorisé...
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............376 Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 393 Accessoires et modifications ...... 377 Filtre à air du moteur ........ 395 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ... 397 proposition 65 - Californie ...... 377 Liquide de boîte de vitesse manuelle ..
Page 375
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......433 Inspection et permutation des pneus ..457 Ampoules à halogène ........ 433 Quand faut-il remplacer les pneus? ... 460 Phares ............434 Achat de pneus neufs ....... 461 Clignotants avant, feux de stationnement Pneus et roues de dimensions variées ..
Page 376
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’aspect ........494 Finition endommagée ........ 504 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ... 494 Entretien du dessous de la carrosserie ..504 Tissu et tapis ..........496 Peinture endommagée par retombées Cuir ............
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule ATTENTION: que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre inférieur à 87, il est possible que vous entendiez véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement lors de la conduite, généralement autour de celui-ci.
Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants qui contenir des additifs qui empêchent la formation satisfont à...
Page 382
Les essences contenant des composés oxygénés, Certaines essences non reformulées pour réduire tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences les émissions peuvent contenir un additif qui reformulées peuvent être disponibles dans votre augmente l’indice d’octane appelé manganèse région. General Motors vous recommande d’utiliser méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT);...
Carburants dans les pays étrangers ATTENTION: (suite) Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant aux autres, suivre toutes les instructions approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais sur l’îlot des pompes de la station service. utiliser d’essence avec plomb ou tout autre Éteindre votre moteur pendant que vous carburant non recommandé...
Page 384
ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
Page 385
En replaçant le bouchon de carburant, le faire tourner vers la droite jusqu’au déclic. S’assurer ATTENTION: qu’il est bien vissé. Le système de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir est absent Si un feu se déclare lors du plein du ou s’il a été...
Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: (suite) freins, le liquide de lave-glace et l’autres ATTENTION: liquides ainsi que le plastique et le caoutchouc. Vous ou d’autres personnes Des matières inflammables peuvent pourriez être brûlés. Faire attention de ne toucher aux pièces chaudes du moteur et pas laisser tomber ou de ne pas renverser provoquer un incendie.
Levier d’ouverture du capot 2. Détacher le loquet secondaire du capot. Il est situé à l’avant et au centre, sous le capot. Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes 3. Soulever le capot. suivantes : 4. Dégager le support de capot de son dispositif 1.
Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,9 L (le moteur 3,7 L est similaire), vous voyez les éléments suivants :...
Page 390
A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter H. Borne négative ( ) éloignée marquée GND à Ajout de liquide de lave-glace à la (masse). Se reporter à la rubrique Démarrage rubrique Liquide de lave-glace à la page 417. avec batterie auxiliaire à la page 424. B.
Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu Vérification de l’huile moteur du compartiment moteur à la page 388 pour connaître l’emplacement précis de la jauge Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur d’huile moteur.
Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 388 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Toutefois, l’huile moteur doit être vidangée et le Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, filtre doit être remplacé au moins une fois par an et procéder comme suit : l’indicateur doit être réinitialisé à ce moment-là. 1. Le moteur arrêté, tourner la clé sur Votre concessionnaire travaille avec des ON (marche).
Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile Si vous faites fonctionner le moteur sans après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus filtre à...
Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer Quand vérifier et vidanger le liquide de un incendie.
Page 399
Vérification du niveau du liquide Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une distance d’environ 24 km (15 milles) quand Préparer le véhicule de la façon suivante : la température extérieure est supérieure à 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. 10°C (50°F).
Page 400
Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La poignée de la jauge de liquide de boîte de vitesses automatique portant ce symbole se trouve dans le compartiment moteur, 3.
Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié transmission automatique risque d’endommager votre véhicule et Consulter le programme d’entretien pour d’entraîner des réparations qui ne seraient déterminer le type de liquide approprié pour la pas couvertes par votre garantie.
Comment procéder à la vérification Ensuite, suivre ces étapes : Étant donné que cette opération peut être un peu difficile à effectuer, vous voudrez peut-être la confier au service après-vente d’un concessionnaire GM. Si vous l’effectuez vous-même, vous devez vous assurer de suivre toutes les instructions ci-après, sinon vous pourriez effectuer une lecture inexacte.
Ajout de liquide Le bouchon du réservoir du liquide d’embrayage Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. hydraulique arbore ce Se reporter au programme d’entretien pour symbole. Se reporter à connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter la rubrique Aperçu du à...
Quand vérifier le liquide et quel type Comment vérifier le liquide et en utiliser ajouter Ajouter un peu du liquide approprié si le niveau n’atteint pas le bas de la membrane en place dans le réservoir. Suivre les consignes inscrites sur le bouchon du réservoir.
Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de Utiliser ce qui suit liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). et de liquide de refroidissement DEX-COOL n’endommagera pas les pièces en aluminium.
Page 406
Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange ATTENTION: (suite) incorrect de liquide de refroidissement, le moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation liquide de refroidissement. Le système ne seront pas couverts par la garantie. Un d’avertissement relatif au liquide de mélange trop aqueux peut geler et fissurer le refroidissement du véhicule est réglé...
Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Le bouchon du réservoir de DEX-COOL au réservoir d’expansion de d’expansion de liquide liquide de refroidissement. de refroidissement porte ce symbole.
Bouchon de radiateur ATTENTION: Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur On risque de se brûler si l’on renverse du peut subir des dommages. S’assurer que le liquide de refroidissement sur des pièces bouchon est bien fermé.
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter ATTENTION: le véhicule jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé peut vous brûler gravement, Remarque: Si le moteur prend feu à cause de même si vous ne faites qu’ouvrir le capot.
Page 410
• S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous Vous roulez au ralenti pendant de longues pouvez continuer à conduire. Pour plus de périodes dans un embouteillage. sécurité, conduire plus lentement pendant environ • Vous tractez une remorque. Se reporter à 10 minutes.
Système de refroidissement Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à Lorsque vous décidez qu’il est possible de ce qu’il refroidisse. Garer le véhicule sur une soulever le capot sans danger, voici ce que vous surface plane.
Page 412
Remarque: Les dommages au moteur causés par une utilisation du moteur sans liquide ATTENTION: de refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Les durites du radiateur et les conduits de Remarque: Utiliser un autre liquide de chauffage, ainsi que d’autres pièces du refroidissement que DEX-COOL peut causer moteur, peuvent être très chauds.
Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais liquide de refroidissement. Le système que le niveau du liquide de refroidissement d’avertissement relatif au liquide de n’est pas au repère FULL COLD (plein à froid), refroidissement du véhicule est réglé...
Page 414
ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition liquide de refroidissement sur des pièces peuvent jaillir d’un système de chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
Ajout de liquide de refroidissement au 2. Continuer à tourner le bouchon pour le retirer. radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 403 pour plus de renseignements sur le mélange approprié...
Page 416
5. Remettre le bouchon sur le réservoir 7. À ce moment-là, le niveau de liquide de d’expansion de liquide de refroidissement, refroidissement dans l’orifice de remplissage mais ne pas remettre le bouchon de pression du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau du radiateur.
Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de Le réservoir de liquide refroidissement du moteur de type à embrayage. de la direction assistée Lorsque l’embrayage est en fonction, le ventilateur se trouve vers l’avant du tourne plus vite afin de fournir plus d’air au moteur.
Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la 1. Couper le contact et laisser refroidir le page 533. Toujours utiliser le liquide approprié, compartiment-moteur.
Ajout de liquide de lave-glace • Remplir le réservoir de lave-glace aux trois quarts seulement lorsqu’il est Enlever le bouchon très froid. Ceci permettra la dilatation du marqué du symbole de liquide en cas de gel. Si le réservoir lave-glace. Ajouter est rempli complètement, la dilatation du du liquide jusqu’à...
Page 420
Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut baisser pour deux raisons seulement. ATTENTION: La première raison est que le liquide baisse à un niveau acceptable au cours de l’usure normale Si le niveau du liquide à freins est trop des garnitures de freins.
Vérification du liquide de frein Liquide approprié Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser enlever le bouchon. seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du liquide de frein neuf provenant d’un contenant Observer le réservoir de scellé.
remplacées. Le bruit peut être permanent ou Remarque: occasionnel lorsque vous conduisez, sauf lorsque • L’emploi d’un liquide incorrect peut vous enfoncez fermement la pédale de frein. sérieusement endommager les composants du système de freinage. Il suffit par exemple de quelques gouttes d’une huile à base ATTENTION: minérale, comme de l’huile-moteur, dans le système de freinage pour endommager les...
Réglage des freins Lors de la permutation des pneus, inspecter les plaquettes de freins pour déceler l’usure et serrer Chaque fois que vous freinez pour arrêter, les également les écrous de roue dans la séquence freins à disque s’ajustent pour compenser l’usure. appropriée selon les spécifications de couple de serrage de GM.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Quand vient le temps de remplacer câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même la batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un par la garantie.
Page 426
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules ne se la procédure de connexion provisoire de la touchent pas.
Page 427
4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positive (+) et négative ( ) de l’autre véhicule. ATTENTION: (suite) Votre véhicule est équipé d’un terminal de démarrage d’appoint à borne positive (+) S’assurer qu’il y a suffisamment d’eau et borne négative ( ) auxiliaires. Se reporter à dans les batteries.
Page 428
Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative ( ) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le Les ventilateurs et d’autres pièces câble négatif ( ) à la borne négative ( ) de mobiles du moteur peuvent vous blesser la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
Page 429
7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser métal. La relier à la borne positive (+) de son moteur tourner pendant quelques la batterie chargée. Utiliser une borne instants. positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi 11.
Page 430
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
Quatre roues motrices Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent à ce véhicule. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à...
Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 533. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf si l’on soupçonne...
Remplacement d’ampoules Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située Pour connaître le type d’ampoule de rechange à sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant. utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à...
Phares 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la A. Feux de croisement/feux de circulation de retirer de l’ensemble de phare et tirer tout droit jour (FCJ) pour l’extraire. B. Feu de route 4.
Clignotants avant, feux de 3. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la stationnement et feux de circulation retirer de l’ensemble de la lampe. de jour (FCJ) 4. En maintenant la douille, tirer sur l’ampoule Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder usagée pour l’en extraire.
Feu de freinage central surélevé Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer l’ampoule du feu de freinage central surélevé (CHMSL), procéder comme suit : A. Feu d’arrêt/feu rouge arrière 1. Enlever les deux vis et extraire l’ensemble de lampe du véhicule.
Page 438
2. Enlever les deux vis 4. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche du bloc de feux pour la retirer de l’ensemble de feu arrière. arrière, près 5. Maintenir la douille et tirer sur l’ampoule grillée du dispositif de pour l’en sortir. verrouillage 6.
Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder Numéro comme suit : Éclairage extérieur d’ampoule Feu de freinage central surélevé (CHMSL) Ampoule de plaque d’immatriculation Phares Feu de route 9005 Feu de croisement/feux de 9006 circulation de jour (FCJ) Feu de stationnement/clignotant...
Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 521. Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente.
Page 441
2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble de lame pour le libérer du crochet du bras d’essuie-glace. 3. Enlever la pièce rapportée de l’ensemble de lame. La pièce rapportée est munie de deux encoches à...
Page 442
5. S’assurer que les encoches sont verrouillées 6. Placer le pivot de l’ensemble de lame dans le par les griffes du bas. S’assurer que toutes les crochet du bras d’essuie-glace. Tirer vers le autres griffes sont bien verrouillées des haut jusqu’à ce que la patte de verrouillage du deux côtés des fentes de la pièce rapportée.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 445
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé...
Page 446
(B) Composition de la carcasse du pneu: (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions Type de câble et nombre de plis sur les flancs et du pneu est une combinaison de lettres et de sous la bande de roulement. chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par L’illustration suivante concerne un exemple de exemple, un rapport d’aspect de 70, tel qu’indiqué pneu typique de voiture de tourisme. au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce du pneu n’ait augmenté...
Page 449
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu avant. Se reporter à la rubrique Chargement gonflé à la pression d’air maximale permise peut supporter. du véhicule à la page 339. PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme arrière.
Page 450
Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ): Pneu Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées monté sur les voitures de tourisme et sur certains parfois repères d’usure, qui apparaissent sur véhicules de tourisme multifonctions. la bande de roulement pour indiquer que la profondeur des sculptures n’est plus que de Pression de gonflage recommandée: Pression 1,6 mm (1/16 po).
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage •...
Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Vérifier aussi la pression de la roue de secours. de gonflage à...
Système de surveillance de la le fonctionnement et les affichages du CIB, se reporter aux rubriques Commandes et affichages pression des pneus du centralisateur informatique de bord à la Votre véhicule peut être équipé d’un système de page 224 et Centralisateur informatique de surveillance de pression des pneus (TPMS), bord - Avertissements et messages à...
Page 454
À titre de fonction Veuillez noter que le système TPMS n’est pas un supplémentaire de substitut à un entretien correcte des pneus et sécurité, votre véhicule a qu’il en va de la responsabilité du conducteur de été équipé d’un système maintenir une pression correcte des pneus, de surveillance de la même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
Page 455
Lorsque le témoin de dysfonctionnement est Se reporter à Chargement du véhicule à la allumé, le système peut ne pas être en mesure page 339 pour un exemple d’étiquette de détecter ou signaler une basse pression d’information sur les pneus et le chargement de gonflage des pneus comme prévu.
Page 456
Codes d’identification de capteurs S’il faut plus d’une minute pour associer le premier ensemble pneu/roue ou plus de TPMS (système de surveillance cinq minutes pour associer les quatre positions de pression des pneus) de pneus/roues, le processus d’association cesse Chaque capteur possède un code d’identification et il faut recommencer.
Page 457
4. Commencer par le pneu avant côté 9. Après avoir entendu le signal de confirmation conducteur. du klaxon pour le pneu arrière côté conducteur, vérifier si le témoin de basse 5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de pression de pneu du TPMS et le message valve.
Commission américaine des Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement communications (FCC) et Industrie et qu’un centre de réparation agréé risquent science du Canada d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio Inspection et permutation des pneus et est conforme à...
Page 459
Le but de la permutation périodique est d’obtenir Si le véhicule est équipé d’une roue de secours une usure plus uniforme de tous les pneus du compacte ou d’une roue de secours de taille et de véhicule. La première permutation est la plus type différents de ceux des roues et pneus de importante.
Page 460
ATTENTION: (suite) ATTENTION: besoin, pour enlever toute rouille et toute S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la saleté. Se reporter à Remplacement roue ou sur les pièces auxquelles elle est d’un pneu dégonflé dans l’index attachée, les écrous peuvent à...
Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Un des moyens de • Les indicateurs apparaissent à trois endroits savoir à quel moment au moins autour du pneu. il est nécessaire de •...
Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications GM a développé et adapté des pneus spécifiques critiques qui affectent les performances globales pour votre véhicule. Les pneus d’équipement de votre véhicule, notamment les performances d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
Page 463
Si les pneus sont équipés d’une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC ATTENTION: (suite) est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus d’informations, se reporter à la d’endommager votre véhicule. S’assurer rubrique Étiquette sur paroi latérale du pneu d’utiliser des pneus de dimensions, de à...
Page 464
qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse et le même type de ATTENTION: fabrication (pneus radiaux et pneus à carcasse diagonale ceinturée) que les pneus d’origine Si vous utilisez des pneus à carcasse de votre véhicule. diagonale, les rebords de jante de roue Les caractéristiques des pneus d’origine de votre pourraient développer des fissures à...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance de votre véhicule, notamment les caractéristiques ou de sécurité...
Classification uniforme de la qualité pneus des voitures particulières. Le système de classement de qualité de pneus uniforme (UTQG) des pneus ne s’applique pas aux pneus à lamelles, aux Les catégories de qualité peuvent être trouvées, pneus à neige d’hiver, aux pneus gagne-place ou le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre à...
Page 467
Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement sont Les catégories de traction, du niveau le plus élevé des caractéristiques nominales comparatives qui se au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces basent sur le taux d’usure des pneus, lorsqu’ils sont catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus équilibrage des pneus et en réduire la durée de vie, et une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine Les roues et les pneus de votre véhicule ont été soigneusement alignés et équilibrés en usine pour des pneus.
Remplacement de roue Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un des boulons ou écrous de roue, les remplacer Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop uniquement par des pièces GM neuves d’origine. rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
Roues de rechange d’occasion Remarque: Un roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de ATTENTION: compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et Il est dangereux d’installer une roue espace entre les pneus ou les chaînes de pneu d’occasion sur votre véhicule.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si le véhicule est équipé de pneus de recommande pour votre véhicule, les dimensions P225/75R15, P265/75R15, dimensions de vos pneus et pour les P235/75R15 ou P235/50R18, il ne faut pas conditions routières.
Au cas d’un pneu à plat Remarque: Si les pneus du véhicule ne sont pas des dimensions P225/75R15, P265/75R15, Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, P235/75R15 ou P235/50R18, n’utiliser des surtout si les pneus du véhicule sont bien chaînes à...
Remplacement d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la au pneu et à la roue en conduisant lentement route, si possible.
Page 474
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: (suite) reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. stationnement (P). En cas de boîte de vitesses manuelle, passer en première vitesse (1) ou en marche arrière (R). 3.
Dépose du pneu de secours et Dans les modèles à cabine classique et à des outils cabine allongée, le cric Les outils dont vous aurez besoin sont situés sous et les cales de roues le siège passager. sont situés sous le couvercle au centre du véhicule derrière les sièges avant.
Page 476
Pour accéder aux outils, procéder comme suit : Le trou extérieur dans la base du cric s’aligne avec la patte sur le support. Lors de la 1. Faire avancer les réinstallation, s’assurer que le cric soit bien sièges pour accéder fixé, mais ne pas le serrer exagérément au couvercle.
Page 477
A. Rallonges de C. Outil de rallonge 2. Insérer l’extrémité appareil de levier de cric D. Clé de roue levage (extrémité ciselée) de l’outil de B. Cric E. Cales de roue rallonge (C) à travers le trou du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d’entonnoir. 1.
Dépose d’un pneu crevé et 3. Tourner la clé pour écrous de roue (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre installation du pneu de rechange pour abaisser la roue de secours au sol. Continuer à tourner la clé pour écrous de roue Se reporter aux illustrations et instructions suivantes lors de la dépose de la roue dont le jusqu’à...
Page 479
1. Enlever le cache-moyeu en plaçant l’extrémité 2. Utiliser la clé de roue pour desserrer tous les biseautée de la clé pour écrous de roue (E) écrous de roues en la tournant dans le sens dans les fentes de la roue et en soulevant inverse des aiguilles d’une montre.
Page 480
ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Position avant 3.
Page 481
Position avant Position arrière Si le pneu dégonflé se trouve à l’avant du Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, véhicule, placer le cric à l’arrière du pneu placer le cric sous le pont arrière, aussi près avant dans la poche située sur la carrosserie. que possible de l’amortisseur.
Page 482
6. Enlever tous les écrous de la roue et ATTENTION: (suite) retirer le pneu dégonflé. pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, retirer toute rouille ou saleté aux endroits de fixation de la roue au véhicule.
Page 483
8. Installer le pneu de secours. 9. Replacer les écrous de roue, l’extrémité arrondie vers la roue. ATTENTION: Serrer chaque écrou à la main. Puis utiliser la clé de Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur roue pour serrer les goujons et sur les écrous, car les les écrous jusqu’à...
Page 484
Position avant Position arrière 10. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule. Abaisser complètement le cric.
Page 485
Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et ATTENTION: spécifications à la page 514. 11. Serrer les écrous de Une roue peut se desserrer et même se roue fermement en détacher si les écrous de roue ne croix comme illustré...
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier sous le de roue monté sous la carrosserie, muni d’un véhicule si le système de loquet secondaire.
Page 487
4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 474. 5. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 488
ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric. Si le pneu de rechange empêche le cric de coulisser entièrement, s’assurer que personne ne se tient derrière vous ou de l’un ou l’autre côté pendant que vous retirez le cric de dessous le pneu de rechange.
Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un.
Page 490
Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. Suivre le texte et les illustrations qui suivent. 1. Placer le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve orientée vers le bas. 3. Assembler la clé de roue et les rallonges comme illustré.
Page 491
4. Insérer l’extrémité pour treuil de la rallonge à travers le trou du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d’entonnoir. 7. S’assurer que la roue soit bien fixée. Pousser, 5. Tourner la clé pour écrous de roue dans le tirer (A), puis essayer de faire tourner (B) la sens des aiguilles d’une montre pour élever le pneu assez haut.
Page 492
Pour ranger les outils, faire comme suit : 1. Replacer la clé de roue, les rallonges de cric et le sac de rangement aux emplacements décrits à la rubrique Dépose du pneu de secours et des outils à la page 474. 2.
A. Cric Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et que la roue de secours B. Cales de roue est installé sur votre véhicule, n’utiliser pas la C. Écrou à oreilles fonction de quatre roues motrices avant d’avoir replacé...
Page 494
Roue de secours pleine grandeur Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage Votre véhicule est équipé d’une roue de secours quand vous employez un pneu de secours pleine grandeur dont le pneu a été bien gonflé compact.
Votre véhicule peut être équipé d’une roue de En cas de lourde charge, remorquage ou en cas secours d’une dimension différente de celle des de faible adhérence ou de condition de conduite roues d’origine. Cette roue de secours a été en quatre roues motrices, réparer ou remplacer la conçue pour être utilisée sur votre véhicule et il roue de secours.
Page 496
garnitures. Il est important d’éviter que les Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif garnitures soient excessivement souillées et le pour nettoyer les surfaces vitrées de votre restent. Nettoyer les souillures dès que possible. véhicule, vous pourrier les égratigner ou, dans L’intérieur de votre véhicule peut avoir à...
• Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon nettoyants suivants et procédures décrites à PH neutre. Éviter les poudres détergentes ci-après : ou produits de lave-vaisselle comportant des dégraissants. L’utilisation excessive de •...
Page 498
Avant de procéder au nettoyage, retirer le plus de 4. Continuer à frotter délicatement la zone salissures possible selon l’une des techniques souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. suivantes : 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les •...
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou de ATTENTION: grincer. Appliquer de la graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre.
Nettoyage de l’éclairage extérieur et chimiques ou forts. S’assurer de bien rincer le véhicule, en enlevant complètement le résidu du des lentilles détergent. Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux concessionnaire.
Page 502
Protection des pièces extérieures en Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ou un polissage puissant sur une couche de métal poli base ou un enduit lustré peut l’endommager. Les pièces extérieures en métal poli devraient être N’utiliser que des cires et des produits à nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
Pare-brise et lames d’essuie-glace Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame Les roues de votre véhicule peuvent être en d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut aluminium ou chromées.
Utiliser du poli pour chrome seulement sur les Remarque: Si vous utiliser des savons, roues chromées, mais ne pas en appliquer sur produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants la surface peinte de la roue, et polir la roue puissants, des brosses dures ou des nettoyants immédiatement après l’application du poli.
Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer Les produits chimiques qui servent à enlever la que l’atelier de réparation de carrosserie applique glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler un matériau anticorrosion sur les pièces dans le soubassement.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de la cire l’intérieur et de l’extérieur tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Page 507
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses Numéro d’identification du caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
Système électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est Équipement électrique protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe par suite d’une surcharge complémentaire causée par de la neige ou de la glace lourde, les essuie-glace resteront immobiles jusqu’à ce Remarque: Ne pas ajouter d’équipement que le moteur refroidisse.
Bloc-fusibles de compartiment Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou moteur fondue, remplacer le fusible. S’assurer de remplacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques. En cas de problème en cours de route et si aucun fusible de rechange n’est disponible, en emprunter un ayant le même ampérage.
Page 511
Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de circulation de jour BLWR Ventilateur de climatiseur AUX PWR 1 Alimentation des accessoires 1 S/ROOF Toit ouvrant (si monté) STOP Contacteur de freins, feux d’arrêt...
Page 512
Fusibles Usage Fusibles Usage Tête de commande de climatiseur, Commande électronique de sièges à commande électrique papillon (ETC) Disjoncteur de siège à commande Sondes d’oxygène, relais du PWR/SEAT 02 SNSR électrique (option) réacteur d’injection d’air (AIR) RT HDPL Phare côté passager Contacteur de régulateur de vitesse, rétroviseur intérieur, module de LT HDLP...
Page 513
Fusibles Usage Fusibles Usage Débitmètre d’air massique (MAF), Feu rouge arrière côté conducteur, solénoïde de purge de l’absorbeur éclairage de témoin de sac ERLS de vapeurs de carburant, relais de gonflable côté passager, REAR PRK réacteur d’injection d’air (AIR) alimentation de gradateur de LAMP2 tableau de bord (éclairage de Module de commande du groupe...
Page 514
Relais Usage Relais Usage Feux de circulation de jour Marche/démarrage, fusible de système de sac gonflable, fusible de BEAM SEL Sélection de faisceau commande de régulation de vitesse, RUN/CRNK fusible d’allumage, feux de recul, Alimentation 3, commande de fusible ABS, essieu avant, PCM-1, climatisation, fusible de commande fusible d’injecteurs, fusible de boîte IGN 3 HVAC...
Capacités et spécifications Les capacités de conversion approximatives suivantes sont données selon les systèmes de conversion de mesures anglais et métrique. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 533 pour obtenir de plus amples renseignements. Capacités et spécifications Capacités Application...
Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Anglais Métrique Boîte de vitesses (vidange et remplissage) Automatique 5,0 pintes 4,7 L Manuelle 2,3 pintes 2,2 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Toutes les capacités sont approximatives. S’assurer d’effectuer tout remplissage jusqu’au niveau approprié ou tel qu’il est recommandé...
Page 518
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 518 Vérifications et services par Introduction ..........518 le propriétaire ......... 528 Conditions d’entretien ........ 518 Chaque fois que vous faites le plein ..528 Ce véhicule et l’environnement ....518 Au moins une fois par mois ...... 529 Utilisation du programme d’entretien ..
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
Page 521
Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour ATTENTION: les travaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel Il peut être dangereux d’effectuer des formé et soutenu par GM et que les pièces travaux d’entretien sur un véhicule.
Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Lorsque le témoin CHANGE OIL (vidanger l’huile) l’entretien de votre véhicule au cours des s’allume, cela signifie que le service d’entretien 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière du véhicule est requis.
Page 523
Entretien I — Effectuer l’Entretien si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE OIL (vidanger l’huile moteur) s’allume service précédent était celui de l’Entretien . dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou Toujours effectuer le service de l’Entretien quand le service de l’Entretien a été...
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique • • Entretien supplémentaire nécessaires dans cette section.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Notes en bas de page pour Vérifier visuellement les joints homocinétiques, les gaines en caoutchouc et les joints d’étanchéité l’entretien des essieux pour s’assurer de l’absence de fuites. (a) Inspecter visuellement les conduites et les (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer flexibles des freins pour en vérifier le bon ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés.
Page 528
(e) S’assurer que le témoin de rappel des Une lubrification plus fréquente peut s’avérer ceintures de sécurité et toutes les ceintures, nécessaire lorsque le véhicule a été exposé à un les boucles, les plaques de blocage, de même environnement corrosif. L’application d’une que tous les rétracteurs et les points d’ancrage graisse au silicone permet de faire durer les pièces fonctionnent bien.
Vérifications et services par le (i) Vidanger le système de refroidissement et le remplir. Il peut s’agir d’une procédure complexe; propriétaire demander à votre concessionnaire de l’effectuer. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Liquide de refroidissement doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour à...
Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer Vérification du commutateur de démarrage le moteur dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ATTENTION: ou au point mort (N).
Page 532
Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner l’allumage à la position ON (marche) sans faire démarrer le verrouillage de changement de vitesse moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) ATTENTION: sans le forcer.
Page 533
Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en du mécanisme de stationnement (P) appuyant sur la pédale des freins ordinaires, de la boîte de vitesses automatique serrer le frein de stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de lave-glace Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Lave-glace GM Optikleen par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs Lubrifiant de châssis spécifications sont disponibles chez votre Guides (no de pièce GM É.-U. 12377985, concessionnaire.
Page 535
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Charnières de Essieu avant et SAE 75W-90 (no de pièce GM capot et de essieu arrière É.-U. 12378261, Canada 10953455) porte, axes de conforme à la norme GM 9986115. charnière de porte, charnière Lubrifiant à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15202408 A1624C Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 518. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 540
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 541
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 542
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........542 la sécurité ..........561 Procédure de satisfaction de la clientèle ..542 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
General Motors du Canada en composant importantes pour le concessionnaire et pour le 1-800-263-3777(en anglais) ou le Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se 1-800-263-7854 (en français). rapportant à la vente et au fonctionnement de votre Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans véhicule sera résolu par le service des ventes ou le...
Page 544
Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, Même s’il y a lieu de recourir à cette solution il faut vous rappeler que le problème sera d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre probablement résolu dans les établissements une action éventuelle devant les tribunaux, ce d’un concessionnaire.
Page 545
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir suivi automobiles au Canada (PAVAC), composer la procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Toutefois, General Motors du Canada Limitée si le client désire écrire ou envoyer un courriel Centre de communication de la clientèle : à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Assistance à la clientèle aux Oshawa, Ontario L1H 8P7 États-Unis...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours la garantie limitée du véhicule neuf, pour une par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
Page 550
• • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
Page 551
500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum de mécaniques sont couvertes par la garantie 50 $/jour), (B) logement (maximum de 100 $/ pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant nuit) et (C) autre transport terrestre (maximum la durée de la couverture de la garantie de de 40 $/jour).
Page 552
Emplacement du véhicule. couverture offerte par la garantie limitée de • Modèle, année, couleur et numéro de plaque véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du d’immatriculation. Canada Limitée se réservent le droit de modifier • Kilométrage, Numéro d’identification du ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que rembourser les frais que vous devez engager pour le service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs enregistreurs de données gonflables et de diagnostic logé dans votre d’événement véhicule, peuvent enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Page 557
Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • les utiliser pour ses besoins de recherche, GM ne recueillera pas l’information sur une •...
Réparation de dommages causés des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non par une collision endommagées du véhicule. Une pièce GM Si votre véhicule est impliqué dans une collision et provenant d’un équipement d’origine recyclé peut s’il est endommagé, le faire réparer par un constituer un choix acceptable pour préserver technicien qualifié...
Entreprise de réparation De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule GM vous recommande également de choisir une GM en limitant les indemnisations pour les entreprise de réparation qui réponde à vos réparations grâce à l’utilisation de pièces de besoins en cas de nécessité...
Page 560
En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Programme d’assistance routière à la •...
Page 561
• • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle attentivement et s’assurer de comprendre vous guidera pour obtenir les informations dont quelles seront les interventions effectuées sur elle a besoin. Si elle vous demande un rapport votre véhicule.
Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. menaçant la sécurité En fonction des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché Comment signaler les défectuosités secondaire.
Administrator, NHTSA que vous aviserez General Motors. Appeler le 400 Seventh Street, SW. centre d’assistance à la clientèle Chevrolet Washington, D.C. 20590 au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : D’autres informations sur la sécurité des Chevrolet Motor Division véhicules à...
Renseignements sur la commande Bulletins techniques de guides de réparation Les bulletins techniques fournissent l’information d’entretien technique permettant d’effectuer Manuels de réparation l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Les manuels de réparation comprennent aider à...
Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
Page 566
Appuis-têtes ..........15 Assistance routière Accessoires et modifications ......377 Programme d’assistance ......548 Achat de pneus neufs ......... 461 Audio ............234 Additifs du carburant ........380 Antenne fixe ..........279 Ajout d’équipement à un véhicule muni Compréhension de la réception radio ..277 de sacs gonflables ........
Page 567
Avertissements (suite) Concernant des dommages du véhicule ..5 Capacités et spécifications ......514 Feux de détresse ........182 Capot Sécurité et symboles ........4 Levier d’ouverture ........387 Avertisseur de dépassement ......186 Vérification sous le capot ......386 Carburant ............
Page 568
Ceintures de sécurité (suite) Classification uniforme de la qualité Position du passager - avant centre ... 37 des pneus ..........465 Position du passager - côté avant droit ..36 Clés ............111 Prétendeurs ..........45 Clignotants avant, feux de stationnement Questions et réponses au sujet des et feux de circulation de jour ....
Page 569
Conducteur Dépose d’un pneu crevé et installation du Place, Ceinture de sécurité ......27 pneu de rechange ........477 Conduite Direction ............293 Autoroute ..........326 Dispositifs de sécurité Crochets de récupération ......338 Remplacement des pièces ....... 107 De nuit ............ 319 Dispositifs de verrouillage Défensive ..........
Page 570
Éclairage intérieur ........197 Entretien de l’apparence (suite) Électrique Joints d’étanchéité ........499 Glaces ............. 124 Lavage du véhicule ........499 Liquide de servodirection ......416 Matériaux d’entretien/d’aspect Siège ............10 du véhicule ........... 505 Verrouillage de portes ......118 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Embrayage à...
Page 571
Essuie-glace Fixation d’un appareil de retenue pour Fusibles ........... 508 enfant en position siège arrière ....76 Essuies-glaces de pare-brise ....... 186 Fixation d’un appareil de retenue pour Étiquette sur paroi latérale du pneu ..... 443 enfant en position siège avant droit ... 79 Extérieur Fixation d’un appareil de retenue pour Rétroviseur convexe .........
Page 572
Gestion de la puissance électrique ....198 Identification du véhicule Glaces ............123 Étiquette d’identification des pièces Commande manuelle ....... 124 de rechange ......... 507 Électrique ..........124 Numéro (NIV) .......... 507 Lunette coulissante ........125 Indicateur Gonflement - Pression des pneus ....450 Compteur de vitesse ........
Page 573
Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Laisser le moteur tourner lorsque le Procédure de satisfaction de la clientèle ..542 véhicule est stationné ......158 Programme d’assistance routière ....548 Lampes Remboursement au titre du Programme Plafonnier ..........197 de Mobilité...
Page 574
Manoeuvre de dépassement ......296 Nettoyage Message Cuir ............498 Avertissements et messages du Entretien du dessous de la carrosserie ..504 centralisateur informatique de bord ..228 Éclairage exérieur et lentilles ....500 Messages radio XM ........275 Intérieur de votre véhicule ......494 Monoxyde de carbone ..
Page 575
Phares (suite) Commande de feux de route et feux Pare-brise de croisement ........186 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....502 Feux de circulation de jour ....... 194 Liquide de lave-glace ....... 417 Remplacement des ampoules ....433 Remplacement des balais ......439 Pièces de rechange d’entretien normal ..
Page 576
Pneus (suite) Portes arrière ..........120 Gonflement - Pression des pneus .... 450 Position du passager - avant centre, Inspection et permutation ......457 ceintures de sécurité ........37 Installation du pneu de rechange ..... 477 Position du passager - côté avant droit, Nettoyage ..........
Page 577
Prolongation de l’alimentation des Réglage de la ventilation ......203 accessoires ..........133 Réglage de l’heure avec système RDS ..236 Propriétaires canadiens ........3 Réglage de l’heure sans système RDS ..236 Réglage du niveau de carillon ..... 280 Réglages manuels du soutien lombaire ..
Page 578
Rétroviseur à gradation automatique avec Roue de secours boussole et affichage de température ..164 Rangement ..........488 Rétroviseur intérieur, Gradation automatique Roues avec système OnStar , boussole et Dimensions variées ........464 affichage de la température ...... 160 Géométrie et équilibrage des roues ..467 Rétroviseur manuel avec système Remplacement .........
Page 579
Sacs gonflables, module de détection et Signaux de changement de direction et de de diagnostic ........... 555 changement de voies ....... 184 Secouer le véhicule pour le sortir ....337 Soutien lombaire Serrure secondaire ........485 Commande électrique ........ 11 Serrures de sécurité...
Page 580
Témoin (suite) Témoin d’anomalie ........216 Tableau de bord Témoin de rappel des ceintures de Aperçu ............. 180 sécurité ..........207 Ensemble d’instruments ......205 Témoin des feux de circulation de jour ..222 Tachymètre ..........206 Témoin du système de freinage ....212 Télédéverrouillage ........
Page 581
Vérification sous le capot ......386 Vérifications et services par Véhicule le propriétaire ........... 528 Avertissements concernant des Verrouillage dommages ..........5 Serrures de sécurité à l’épreuve des Chargement ..........339 enfants de porte arrière ......119 Contrôle ........... 287 Verrouillage automatique programmable Symboles .............