Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Colorado 2006

  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Colorado 2006 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant ..........1-3 Entretien ........... 5-4 Sièges arrière .......... 1-11 Carburant ..........5-7 Ceintures de sécurité ........ 1-14 Vérification sous le capot ......
  • Page 3 Detroit, MI 48207 Utilisation de votre guide GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le nom Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide COLORADO sont des marques déposées de la General d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau Motors Corporation.
  • Page 4 Index Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons le risque en question. Nous vous expliquons ensuite L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’on comment éviter ou réduire ce risque. Lire ces mises en peut rapidement trouver des renseignements sur garde, sinon vous ou d’autres personnes pourriez le véhicule.
  • Page 5 Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Les avis suivants sont également indiqués dans le qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec présent guide : le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information Remarque: Cela signifie que quelque chose risque...
  • Page 6 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 7 ✍ NOTES...
  • Page 8: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Sièges à commande manuelle ......1-3 la grossesse ..........1-28 Sièges à commande électrique ......1-4 Position du passager - côté Soutien lombaire à réglage manuel ....1-4 avant droit ..........1-28 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Position du passager - avant centre ....1-29...
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-69 Réparation d’un véhicule muni de sacs Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-72 gonflables ..........1-84 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-75 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du sacs gonflables .........1-85 sac gonflable? ..........1-76...
  • Page 10 Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 11 Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel Si votre véhicule est Si votre véhicule est équipé de cette fonction, équipé de cette fonction, le une commande se bouton se trouve sur le trouve sur le côté extérieur bord extérieur du siège du du (des) siège(s) avant.
  • Page 12 Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est équipé de cette Si votre véhicule est muni caractéristique, les de cette fonction, la commandes se trouvent commande est logée sur le sur le côté extérieur bord extérieur du ou des des sièges avant.
  • Page 13 Le contact doit être mis pour que le chauffage de siège fonctionne. Le siège se réchauffe à la dernière position sélectionnée si le contact a été coupé puis remis. La ceinture de sécurité du passager doit être enclenchée pour que la fonction de siège chauffant fonctionne sur le siège passager.
  • Page 14 Pour redresser le dossier de siège à une position 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il verticale, observer les étapes suivantes : soit correctement verrouillé. 1. Lever le levier complètement sans appliquer de Si votre véhicule possède pression au dossier de siège : le dossier de des dossiers de siège à...
  • Page 15 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 16 Appuis-têtes Les sièges avant peuvent être équipés d’appui-têtes réglable. Si votre véhicule est équipé de sièges arrière, ils peuvent également être équipés d’appui-têtes. Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 17 Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Votre véhicule peut posséder des dossiers de siège qui se rabattent vers l’avant pour faciliter l’accès aux sièges arrière ou à l’espace de rangement situé derrière Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il les sièges.
  • Page 18 Sièges arrière 2. Tirer sur la boucle placée sur l’extérieur du dossier de siège, vers l’avant Fonctionnement du siège arrière jusqu’au déclic. (Cabine multiplace) Le(s) dossier(s) de siège arrière de cabine multiplace peut être rabattus vers l’avant. Pour rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant, procéder comme suit : 3.
  • Page 19 Pour redresser un ou des siège(s) à leur position normale, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Relever le(s) dossier(s) de siège et le pousser en place. Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection ATTENTION: nécessaire en cas d’accident.
  • Page 20 Fonctionnement du siège arrière Pour remettre le siège, suivre la procédure suivante : (Cabine allongée) Si votre véhicule est un modèle à cabine allongée, il peut être équipé de sièges arrière rabattables vers l’avant. 1. Fixer la boucle de ceinture de sécurité au bord Pour plier une assise de siège arrière de la position de inférieur du siège au moyen du crochet et de la rangement à...
  • Page 21 Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 22 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la Efficacité des ceintures de sécurité plupart des États américains, la loi exige que tous les Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, passagers portent des ceintures de sécurité parce vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. qu’elles les protègent.
  • Page 23 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-16...
  • Page 24 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-17...
  • Page 25: Questions Et Réponses Au Sujet Des

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
  • Page 26 Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Si je suis un bon conducteur et que je ne vais pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité? porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables sont déjà installés dans bien Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais des véhicules et le seront de plus en plus à...
  • Page 27: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes de Le siège du conducteur est muni d’une taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 1.
  • Page 28 3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce qu’elle ne soit pas vrillée. La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la déroulez trop rapidement. Si cela se produit, la laisser se réenrouler légèrement pour la débloquer, puis la dérouler plus lentement.
  • Page 29 Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 34: Réglage De Hauteur De Ceinture

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur de façon à ce que la ceinture épaulière soit au centre de votre épaule. La ceinture ne doit pas être trop près du visage ni du cou, mais elle doit être bien en place sur l’épaule.
  • Page 35: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 36: Position Du Passager - Avant Centre

    Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une siège avant rabattable 60/40, un passager peut s’asseoir au centre. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. Boucler, régler et détacher la ceinture de sécurité...
  • Page 37: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à...
  • Page 38 2. Enfoncer la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
  • Page 39 l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 40 Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton de la boucle. Pour les positions extérieures d’assise, quand la ceinture de sécurité n’est pas utilisée, faire glisser la plaque de blocage vers le haut du passage de la ceinture de sécurité. La plaque de blocage doit s’appuyer sur la couture de la ceinture de sécurité, près de la boucle du guide de la paroi latérale.
  • Page 41: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Votre véhicule peut être équipé de guides de confort de ceinture de sécurité pour les places arrière extérieures. Les guides de confort des ceintures de sécurité arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 42 2. Faire glisser le guide de confort sous la ceinture. 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle Le cordon élastique doit être sous la ceinture. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver Ensuite, mettre le guide de confort sur la ceinture et sous la ceinture et le guide de confort doit être insérer les deux bords de la ceinture dans les sur la ceinture.
  • Page 43 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 44: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher de sécurité aux places du conducteur et du passager autour de vous, la utiliser. avant.
  • Page 45 Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 46 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis à côté d’une glace, déplacer l’enfant vers le centre du véhicule. Consulter la rubrique Guides-baudriers de sécurité...
  • Page 47 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou...
  • Page 48 En effet, la loi de chaque province canadienne et de chaque État américain exige que les enfants, jusqu’à un ATTENTION: certain âge, soient attachés à l’aide d’un appareil de retenue dans un véhicule. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé Chaque fois que des bébés et des petits enfants dans ses bras quand elle prend place à...
  • Page 49 ATTENTION: (suite) le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. Quels sont les différents types d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires? Il existe quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule.
  • Page 50 Les directives du fabricant accompagnant le siège d’enfant indiquent les limites de poids et de ATTENTION: grandeur pour un siège d’enfant spécifique. De plus, il existe de nombreux types de sièges destinés à des enfants ayant des besoins particuliers. L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 51 Appareils de retenue pour enfant Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la protection grâce à la surface du siège contre lequel Un lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialement pour s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé en l’utilisation dans un véhicule automobile afin de retenir place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 52 Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège le Un siège d’appoint (F-G) est un siège d’enfant pour corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi enfant conçu pour améliorer l’ajustement du système de parfois de protecteurs en forme de T ou semblables à ceinture de sécurité...
  • Page 53 Fixation d’un siège d’enfant Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? supplémentaire dans le véhicule Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré ATTENTION: est un dispositif permanent du véhicule automobile.
  • Page 54 Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, T est muni de sangles épaulières attachées à un se reporter aux instructions fournies avec le siège tampon plat reposant au bas du corps de l’enfant. Un d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou protecteur de type tablette ou accoudoir est muni dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 55: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège retenue pour enfant orienté vers l’arrière serait arrière que sur le siège avant. Nous recommandons de très près du sac gonflable quand il se déploie.
  • Page 56 Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un siège d’enfant dirigé vers l’arrière, ne ATTENTION: (suite) placez jamais un siège d’enfant dirigé vers l’arrière dans le siège de passager avant droit sauf si le témoin du défaillances et nul ne peut garantir qu’un sac statut de sac gonflable de passager indique que ce sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines...
  • Page 57: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour enfant non fixé peut se déplacer lors d’une collision ou ATTENTION: d’un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. S’assurer que tout dispositif de retenue pour enfant est bien fixé dans votre véhicule même lorsqu’il Un enfant assis dans une dispositif de est inoccupé.
  • Page 58 Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, Ancrages inférieurs vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
  • Page 59 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 60 Emplacements de l’ancrage inférieur et de (Ancrage de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. (Ancrage de sangle supérieure) : places (Ancrage inférieur) : assises avec ancrages de places assises munies de sangle supérieure. deux ancrages inférieurs.
  • Page 61 Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle avec (Ancrage de sangle cabine multiplace se trouvent sur la paroi arrière, supérieure) : places derrière chaque position assise arrière. Utiliser un assises avec ancrages de ancrage situé du même côté du véhicule que la position sangle supérieure.
  • Page 62 Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant droit si une loi nationale ou régionale exige que de sangle supérieure soit fixée ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que de sangle supérieure doit être fixée.
  • Page 63 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est ATTENTION: conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à un Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 64 Cabine multiplace — Siège arrière 2.2. Faire passer l’attache supérieure conformément aux instructions fournies avec le siège d’enfant ainsi qu’aux instructions suivantes : Si la place utilisée comporte un appuie-tête fixe et si vous utilisez une sangle simple, faire passer la sangle sur l’appuie-tête.
  • Page 65 Si la place utilisée 3. Fixer et serrer les fixations inférieures aux ancrages comporte un appui-tête inférieurs. Si le siège d’enfant ne possède pas de fixe ou réglable et fixations inférieures ou si la position assise vous utilisez une sangle désirée ne possède pas d’ancrages inférieurs, fixer double, acheminer la le siège d’enfant au moyen de la sangle supérieurs...
  • Page 66 Cabine allongée — Siège arrière Se référer au mode d’emploi du fabricant du siège d’enfant et aux instructions de ce manuel. 1.1. Repérer les ancrages inférieurs (D) pour la position assise désirée. 1.2. Mettre l’appareil de retenue pour enfant sur le siège.
  • Page 67 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande que la Siège avant — Cabines normales/allongées sangle supérieure soit fixée, fixer et serrer la sangle sans sièges arrière supérieure à l’ancrage de sangle supérieure (C). Se Votre véhicule possède un sac gonflable de passager reporter aux instructions du siège d’enfant et aux avant droit et un système de détection de passager.
  • Page 68 2. Si le mode d’emploi du siège d’enfant recommande Si la position que vous que la sangle supérieure soit fixée, fixer et serrer la utilisez dispose d’un sangle supérieure sur l’ancrage de sangle appuie-tête réglable et que supérieure. Se reporter aux mode d’emploi du siège vous utilisez une attache d’enfant et aux étapes suivantes : simple, faire passer...
  • Page 69: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière Si votre appareil de retenue pour enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-50. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer.
  • Page 70 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 71: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle Fixation d’un appareil de retenue supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure pour enfant en position siège sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux central avant instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 72: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un appareil de retenue Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté pour enfant orienté vers l’arrière peut être passager. Le siège arrière constitue un endroit gravement blessé...
  • Page 73 Voici pourquoi : ATTENTION: (suite) ATTENTION: inhabituelles, même s’il est désactivé. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’installer les sièges d’enfant orientés vers Un enfant assis dans un appareil de retenue l’arrière dans les véhicules équipés d’un siège pour enfant orienté...
  • Page 74 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le dispositif 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture de retenue pour enfant dans cette position. Observer épaulière et la ceinture ventrale au travers ou les directives jointes au dispositif de retenue pour autour du siège d’enfant.
  • Page 75 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 76: Système De Sac Gonflable

    7. Si votre véhicule n’est pas équipé de siège arrière, Pour déposer le siège d’enfant, si la sangle supérieure et si votre siège d’enfant possède une attache est fixée, la déconnecter. Déboucler la ceinture de supérieure, fixer et serrer la sangle supérieure à sécurité...
  • Page 77 Les sacs gonflables avant sont conçus pour aider à réduire les risques de blessures causées par la force de ATTENTION: (suite) déploiement d’un sac gonflable. Cependant, ces sacs gonflables doivent se gonfler très rapidement pour frontale ou quasi frontale, de force moyenne à être efficaces et se conformer aux lois fédérales.
  • Page 78 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux se Toute personne assise contre ou très près déploient avec puissance et très rapidement. d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peut Si vous êtes trop près d’un sac gonflable qui être grièvement blessée ou tuée. La se déploie, comme vous le seriez si vous étiez combinaison du sac gonflable et de la penché...
  • Page 79: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le tableau de bord Où se trouvent les sacs gonflables? comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
  • Page 80 Le sac gonflable du passager avant droit se trouve Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral dans le tableau de bord, du côté passager. pour le conducteur et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
  • Page 81 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre. On ne doit placer quoi que ce soit entre un occupant et le sac gonflable, ni attacher ni placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant...
  • Page 82: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se seuil de déploiement réduit correspond à environ 12,9 à 25,7 km/h (8 à 16 mi/h) et le seuil de déploiement déployer? total est de 30,6 à 38,6 km/h (19 à 24 mi/h). (Toutefois, le seuil de déploiement peut varier, dans le cas d’un Les sacs gonflables du conducteur et du passager modèle de véhicule précis, de manière à...
  • Page 83: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux, Le système de sacs gonflables est conçu pour il possède des capteurs électroniques latéraux. Les fonctionner de manière appropriée dans plusieurs sacs gonflables latéraux sont destinés à se déployer en conditions, incluant la conduite tout terrain. Conduire à cas de collision latérale modérée à...
  • Page 84: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable des sacs gonflables avant du conducteur et du passager avant droit, et lors des collisions latérales de force retient-il? moyenne à grave dans le cas des sacs gonflables latéraux du conducteur et du passager avant droit. Pendant des collisions frontales ou quasi frontales de force moyenne à...
  • Page 85 détresse se désactivent après environ 15 minutes. Vous pouvez utiliser des commandes de l’autoradio pour ATTENTION: régler l’autoradio. Lors des collisions assez graves pour déployer le sac Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause des particules de poussière dans l’air.
  • Page 86: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection de passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit dans occupants certaines situations. Le sac gonflable du conducteur et les sacs gonflables latéraux (le cas échéant) ne font Votre véhicule est équipé d’un système de détection du pas partie du système de détection de passager.
  • Page 87 Votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir siège d’enfant orienté vers l’arrière. Une ATTENTION: (suite) étiquette apposée sur le pare-soleil indique Ne mettez jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière à ne se déploiera pas dans certaines l’avant . Le risque pour un enfant assis dans un siège circonstances inhabituelles, même s’il est hors pour enfant orienté...
  • Page 88 Voici pourquoi : ATTENTION: (suite) ATTENTION: véhicules équipés d’un siège arrière susceptible de recevoir un siège d’enfant Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté orienté vers l’arrière. vers l’arrière peut être gravement blessé ou Si vous fixez un siège d’enfant orienté vers tué, si le sac gonflable du passager avant droit l’avant sur le siège avant droit, toujours se déploie, car l’arrière du siège d’enfant...
  • Page 89 • Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant dans un Le siège du passager avant droit est occupé par siège d’enfant installé sur le siège arrière du véhicule une personne de petite taille, par exemple un si vous en disposez et consulter votre concessionnaire. enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant.
  • Page 90 Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de ATTENTION: désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir bord apparaît et reste allumé, cela indique que...
  • Page 91: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-85 pour ATTENTION: obtenir de plus amples renseignements sur les modifications qui peuvent nuire au fonctionnement du système. Jusqu’à 10 secondes suivant une coupure du contact ou un débranchement de la batterie, un sac gonflable peut quand même se ATTENTION:...
  • Page 92: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les muni de sacs gonflables modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Le fait de remplacer ou de déplacer certaines véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement pièces des sièges avant, des ceintures de...
  • Page 93: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue (Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier.) Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager De temps en temps, s’assure que le témoin de avant droit ou bien le couvercle du sac gonflable...
  • Page 94: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Si les ceintures de sécurité sont coupées ou endommagées, il convient de les remplacer. Si le dispositifs de sécurité après une véhicule est endommagé lors d’une collision, il se peut collision qu’il soit nécessaire de réparer ou de remplacer des pièces du système LATCH, des ceintures de sécurité...
  • Page 95 ✍ NOTES 1-88...
  • Page 96 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système télédéverrouillage .......2-4 véhicule .............2-19 Rodage de véhicule neuf .......2-19 Fonctionnement du télédéverrouillage ....2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-20 Portes et serrures ..........2-8 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-21 Serrures de porte ...........2-8 Démarrage du moteur ........2-21 Portes à...
  • Page 97 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ........2-39 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique ..........2-45 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est stationné ..........2-40 Rétroviseur extérieur convexe ......2-46 ® Rétroviseurs ..........2-42 Système OnStar ..........2-47 Rétroviseur à commande manuelle ....2-42 Compartiments de rangement ......2-49 ®...
  • Page 98: Clés

    Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
  • Page 99: Système Télédéverrouillage

    Le commutateur Si vous enfermez les clés à l’intérieur du véhicule, d’allumage, la porte du communiquer avec le Centre d’assistance routière GM. conducteur et le hayon Se reporter à la rubrique Programme d’assistance s’actionnent et s’ouvrent routière à la page 7-6. au moyen d’une seule ®...
  • Page 100: Fonctionnement Du Télédéverrouillage

    Cet émetteur est conforme à la norme Fonctionnement du CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est télédéverrouillage soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Si votre véhicule est muni de ce dispositif, vous pouvez verrouiller et déverrouiller vos portes et désarmer ou 2.
  • Page 101 LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pour (bouton d’urgence): Appuyer sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement faire retentir l’avertisseur sonore et faire clignoter peuvent également clignoter et le klaxon peut retentir les phares et les feux arrière jusqu’à 30 secondes. lorsque vous appuyez sur ce bouton.
  • Page 102 Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, effectuer les étapes suivantes : Dans les conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ deux ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 103: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • Des jeunes enfants qui entrent dans des véhicules déverrouillés peuvent être incapables de sortir. Un enfant peut ATTENTION: succomber à la chaleur extrême et peut subir des blessures permanentes ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 104: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de verrouillage électrique des portes, les commandes se trouvent sur les accoudoirs du conducteur et du passager avant. Commutateur Pour verrouiller la porte de l’intérieur, pousser vers conducteur illustré, l’avant le levier manuel de la porte.
  • Page 105: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants (Cabine multiplace) Si votre véhicule possède des serrures de porte à commande électrique et le système d’accès sans clé, il Si votre véhicule est un modèle à cabine multiplace, il possède un dispositif de verrouillage/déverrouillage peut être équipé...
  • Page 106: Dispositif Antiverrouillage

    Pour engager les serrures de sécurité, agir comme suit : Dispositif antiverrouillage 1. Ouvrir une des portes arrière. Si votre véhicule en est équipé, le verrouillage électrique des portes vous empêche d’enfermer vos clés à 2. En utilisant votre clé de contact, faire tourner la l’intérieur quand la clé...
  • Page 107: Hayon

    Hayon Retirer le hayon Pour retirer le hayon, procéder selon les étapes suivantes : 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever légèrement l’ensemble du hayon. Déposer les câbles de retenue des deux côtés du hayon en écartant les agrafes des têtes de boulon tout en poussant le support de câble vers l’avant.
  • Page 108 2. Quand le hayon est partiellement baissé, le tirer 3. Faire glisser le raccord inférieur sur le boulon vers soi côté passager et le déplacer ensuite vers supérieur. Le hayon se trouvera à présent en la droite pour libérer le côté conducteur. Vous position partiellement ouverte.
  • Page 109: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 110: Glaces Électriques

    Glaces électriques Appuyer sur l’avant de la commande pour lever la vitre. Appuyer sur le bas de la commande pour baisser la vitre. Les commutateurs de Éviter de maintenir les quatre commandes de lève-vitre à commande lève-glaces enfoncées pendant plusieurs secondes électrique de toutes après que les glaces sont entièrement baissées les vitres se trouvent sur...
  • Page 111: Lunette Coulissante

    Lunette coulissante Pare-soleil Pour prévenir l’éblouissement, abaisser le pare-soleil. Vous pouvez également le détacher de sa fixation centrale et le placer sur le côté pour masquer le soleil latéral. Miroir de pare-soleil Le pare-soleil du passager est muni d’un miroir. Pour y accéder, abaisser le pare-soleil.
  • Page 112 Armer le système anticambriolage de la façon suivante : Voici comment faire pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : 1. Fermer toutes les portes. • Si vous ne voulez pas armer le système anti-vol du 2. Verrouiller les portes à l’aide de l’émetteur de contenu, vous devez verrouiller le véhicule avec la télédéverrouillage.
  • Page 113: Passlock

    Si l’alarme ne retentit pas quand elle le devrait, mais Si le moteur cale et que le témoin de sécurité clignote, que les phares clignotent, s’assurer que le klaxon attendre environ 10 minutes que le témoin cesse de fonctionne. Le fusible du klaxon peut être grillé. Pour clignoter avant de redémarrer le moteur.
  • Page 114: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des 322 premiers kilomètres (200 milles) environ, éviter de freiner de votre véhicule brusquement car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 115: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait causer d’allumage des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. Avec la clé insérée dans le S’assurer que la clé...
  • Page 116: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    START (D) (démarrer): Cette position fait démarrer le Démarrage du moteur moteur. Quand le moteur démarre, il faut relâcher la Boîte de vitesses automatique clé. Le commutateur d’allumage revient alors à la position ON (marche) pour la conduite normale. Déplacer le levier des vitesses à la position de Quand le moteur ne tourne pas, les positions ACC stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 117 Démarrage du moteur Faire ce qui suit pour faire démarrer le moteur par temps très froid (température inférieure à 18°C ou 0°F) : 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la 1. Sans appuyer sur l’accélérateur, mettre la clé à position START (démarrage).
  • Page 118: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. L’utilisation d’une prise non reliée à la terre Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur peut entraîne un risque de décharge électrique. De vous aider par temps très froid, –18°C (0°F) ou plus, une mauvaise rallonge pourrait plus froid.
  • Page 119: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler.
  • Page 120 Veiller à ce que le levier de vitesses soit complètement N (point mort): Dans cette position, votre moteur n’est en position de stationnement (P) avant de démarrer pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que votre le moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) verrouillage du levier de vitesses automatiques.
  • Page 121 D (marche avant): Il s’agit de la position de conduite votre vitesse lorsque vous descendez des routes de normale. Si vous avez besoin de plus de puissance pour montagne escarpées, ce qui ne vous empêche doubler et que : pas d’utiliser vos freins au besoin. Enfin, la deuxième vitesse (2) peut vous aider à...
  • Page 122: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de 2 (deuxième vitesse): Appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer vitesses manuelle en deuxième (2). Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur Ceci est votre grille de l’accélérateur.
  • Page 123 Ensuite, enfoncer de nouveau l’embrayage et passer en Durant l’accélération, il est normal que le témoin marche arrière (R). Ne pas tenter de passer en s’allume et s’éteigne si vous changez rapidement la position de cinquième avant de passer en marche position de l’accélérateur.
  • Page 124: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Réglages recommandés de la boîte de transfert Si votre véhicule est à quatre roues motrices, vous pouvez transmettre la puissance motrice de votre Réglages de la boîte de moteur aux quatre roues pour obtenir plus de traction. transfert Conditions de Pour que votre système à...
  • Page 125 (Quatre roues motrices en gamme basse): Ce réglage enclenche également l’essieu avant pour ATTENTION: vous donner plus de traction. Cette position envoie le maximum de puissance aux quatre roues. Vous pourriez Le passage de la boîte de transfert à la position choisir la position quatre roues motrices, gamme basse si vous conduisez hors route dans du sable, de de point mort (N) peut permettre à...
  • Page 126 Passage de deux roues motrices/gamme Passage de quatre roues motrices/gamme haute à quatre roues motrices/gamme haute ou deux roues motrices/gamme haute haute à quatre roues motrices/gamme basse Appuyer sur le bouton de quatre roues motrices/gamme haute et le relâcher. Cela peut être fait à n’importe Pour passer de deux roues motrices/gamme haute ou quelle vitesse et l’essieu avant se verrouillera quatre roues motrices/gamme haute à...
  • Page 127 Passage de quatre roues motrices/gamme Pour passer au point mort (N) basse à deux roues motrices/gamme haute Utiliser le point mort (N) lorsque le véhicule doit être ou quatre roues motrices/gamme haute remorqué. Se reporter à la rubrique Remorquage d’un véhicule récréatif à...
  • Page 128: Frein De Stationnement

    7. Placer le levier de changement de vitesses en 5. Lorsque la boîte de transfert quitte la position de position de stationnement (P) ou en première (1) point mort (N), le témoin s’éteint. pour les véhicules équipé d’une boîte de vitesses 6.
  • Page 129 Un carillon retentit et un témoin du frein, situé sur le Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement tableau de bord, clignote si le frein de stationnement est est relâché, le témoin du système de freinage s’éteint. serré...
  • Page 130: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses ATTENTION: automatique) Si votre véhicule est équipé du mode de conduite à quatre roues motrices, il pourra ATTENTION: rouler librement — même si le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) —...
  • Page 131 Quitter le véhicule en laissant tourner Blocage de couple (boîte automatique) le moteur (boîte automatique) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer trop ATTENTION: de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 132: Passage Hors De La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage hors de la position de 3. Mettre le levier de vitesses au point mort (N). stationnement (P) (Boîte de vitesses 4. Faire démarrer le véhicule et déplacer le levier de vitesses à la position voulue. automatique) 5. Faire réparer le système aussitôt que possible. Votre véhicule est équipé...
  • Page 133: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 134: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 135: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule en De plus, si vous laissez le moteur tourner au laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez le ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre faire, voici certains faits que vous devriez connaître.
  • Page 136 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Si la boîte de transfert des véhicules à quatre le levier de vitesses de la boîte de vitesses roues motrices est en position point mort (N), automatique n’est pas complètement en votre véhicule peut rouler, même si votre levier position de stationnement (P) et si le frein de de vitesses de la boîte de vitesses...
  • Page 137: Rétroviseurs

    ® Rétroviseurs Trois boutons OnStar sont également disposés au bas du rétroviseur. Voir votre concessionnaire pour plus de renseignements sur le système et pour s’abonner à Rétroviseur à commande manuelle ® OnStar . Pour de plus amples renseignements sur ® les services qu’offre OnStar , se reporter à...
  • Page 138 Fonctionnement du rétroviseur Fonctionnement de la boussole Le rétroviseur atténue automatiquement l’éblouissement Le rétroviseur est muni d’une boussole à affichage à provenant des phares des véhicules qui vous suivent. huit points sur le bas de la face du rétroviseur. Une temporisation sert à prévenir le changement rapide Lorsque le contact est établi et que la boussole est en entre les positions de jour et de nuit sous fort éclairage fonction, deux matrices de caractères apparaissent...
  • Page 139 Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8.
  • Page 140: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Fonctionnement du thermomètre Rétroviseurs extérieurs à commande électrique La température extérieure s’affiche dans la fenêtre située en bas au milieu du rétroviseur. Si votre véhicule est Appuyer sur le bouton situé à l’extrême droite et le équipé de cette fonction, maintenir enfoncé...
  • Page 141: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Lorsqu’un clic se fait entendre, cela signifie que le Rétroviseur extérieur convexe rétroviseur a atteint la fin de sa course; il ne peut pas Le rétroviseur du passager est convexe. Sa surface est aller plus loin dans cette direction. Pour arrêter ce courbée de façon à...
  • Page 142: Système Onstar

    ® Système OnStar Dans la boîte à gants de votre véhicule, se trouve un ® guide de l’utilisateur OnStar complet ainsi que les modalités du contrat de votre service d’abonnement ® OnStar . Pour plus de détails, consulter le site www.onstar.com ou le site www.onstar.ca.
  • Page 143 ® Plan de services Sain et sauf Téléphonie personnelle OnStar • ® Avis de déploiement de sac gonflable En tant qu’abonné OnStar , la fonction d’Appel personnel vous permet de passer des appels en utilisant • Services d’urgence un téléphone sans fil mains libres intégré au véhicule. •...
  • Page 144: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement d’accoudoir avant Boîte à gants Les véhicules à banquette peuvent être équipés d’un compartiment de rangement dans l’accoudoir central. Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Soulever la languette du haut qui se trouve à l’avant de l’accoudoir pour déclencher le loquet.
  • Page 145: Poignées De Maintien

    Poignées de maintien Compartiment de rangement arrière Votre véhicule peut être doté de poignées d’assistance Si votre véhicule est un modèle à cabine allongée, il à utiliser pour descendre du véhicule. Si c’est le peut être équipé de compartiments de rangement sous cas, elles se trouvent au-dessus de la porte du passager les sièges arrière.
  • Page 146 Lever le couvercle depuis la région centrale pour accéder au casier de rangement. Pour ouvrir un casier de rangement, décrocher la partie inférieure des loquets et lever les deux loquets de part et d’autre du casier de rangement. 2-51...
  • Page 147 ✍ NOTES 2-52...
  • Page 148 Section 3 Tableau de bord Aperçu - Tableau de bord .........3-4 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-19 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage de sortie ........3-19 Autres avertisseurs .........3-6 Protection antidécharge de la batterie ....3-19 Klaxon ............3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-19 Volant inclinable ..........3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-20 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 149 Section 3 Tableau de bord Témoin de passage ascendant (Boîte de Systèmes audio ..........3-48 Réglage de l’heure sur les autoradios sans vitesses manuelle) ........3-32 système RDS ...........3-49 Témoin du système de freinage ......3-32 Réglage de l’heure sur les autoradios avec Témoin du système de freinage antiblocage ..3-33 système RDS ...........3-50 Indicateur de température du liquide de...
  • Page 150 ✍ NOTES...
  • Page 151: Aperçu - Tableau De Bord

    Aperçu - Tableau de bord Boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte-pont automatique semblable...
  • Page 152 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglage H. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à la de bouche de sortie à la page 3-23. page 3-6. B.
  • Page 153: Feux De Détresse

    Feux de détresse Autres avertisseurs Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Si vous disposez de triangles de signalisation, conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. vous pouvez en installer un sur la route, à environ Vos clignotants clignotent alors ensemble. 100 m (300 pi) derrière le véhicule.
  • Page 154: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/multifonctions Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de Le levier d’inclinaison est situé à gauche de la colonne direction commande les fonctions suivantes : de direction, sous le levier de clignotants. • Clignotants et indicateurs de changement de Pour incliner le volant, tenir celui-ci et tirer le levier vers voie.
  • Page 155: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Une flèche située dans le • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de groupe d’instruments du pare-brise à la page 3-9. tableau de bord clignote • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pour indiquer la direction pare-brise à la page 3-10. du changement de direction ou de voie.
  • Page 156: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignote pour réussir Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux de route (0,75 mille), un carillon retentit à chaque clignotement et afin de signaler à un conducteur qui vous précède le message TURN SIGNAL (clignotant activé) s’affiche que vous désirez le dépasser.
  • Page 157: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (buée): Pour obtenir un seul cycle d’essuyage, tourner l’anneau à la position de bruine, le maintenir, puis le relâcher. Les essuie-glaces s’arrêteront après un seul cycle. Pour augmenter le nombre de cycles de balayage, ATTENTION: maintenir le levier à la position de bruine plus longtemps. (temporisation): Vous pouvez régler l’intervalle de Lorsque la température est glaciale, ne pas balayage des essuie-glaces.
  • Page 158: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique peut être très pratique pour les longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses Votre véhicule peut être équipé d’un régulateur inférieures à 40 km/h (25 mi/h). de vitesse. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé...
  • Page 159 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction 3. Appuyer sur le bouton de réglage situé à l’extrémité lorsque le système de traction asservie (le cas échéant) du levier, puis le relâcher. commence à limiter le patinage des roues, il se 4.
  • Page 160 Accélération au moyen du régulateur Décélération au moyen du régulateur de vitesse de vitesse • Appuyer sur le bouton de réglage, puis le relâcher Il y a deux façons d’accélérer. lorsque votre véhicule a suffisamment ralenti à • Utiliser l’accélérateur pour augmenter la vitesse. votre goût.
  • Page 161: Éclairage Extérieur

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Éclairage extérieur Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, de la charge que vous transportez et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir votre vitesse.
  • Page 162: Rappel De Phares Allumés

    AUTO (automatique): Tourner le bouton à cette Rappel de phares allumés position pour allumer automatiquement les phares à Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentira l’intensité normale, ainsi que les éléments suivants : quand les phares ou les feux de stationnement sont •...
  • Page 163: Système De Phares Automatiques

    Les feux de circulation de jour s’allument quand les Système de phares automatiques conditions suivantes sont satisfaites : Dès qu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, le • Le contact est mis. système de phares automatiques allume à intensité • normale les phares, les feux arrière, les feux de position La commande d’éclairage extérieur est en mode latéraux, les feux de stationnement, les feux de AUTO (automatique).
  • Page 164: Phares Antibrouillard

    Si vous démarrez votre véhicule dans un garage Le bouton des phares sombre, le système de phares automatiques se met en antibrouillard se trouve fonction immédiatement. Une fois sorti du garage, près de la commande s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environ une minute d’éclairage extérieur.
  • Page 165: Éclairage D'espace Utilitaire Extérieur

    Éclairage d’espace utilitaire Intensité d’éclairage du tableau extérieur de bord Vous pouvez utiliser l’éclairage de l’espace utilitaire s’il (éclairage du tableau de bord): Tourner la vous faut davantage d’éclairage dans l’espace molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou utilitaire de votre véhicule ou dans les compartiments de atténuer l’éclairage du tableau de bord et de l’affichage rangement de la boîte supérieure.
  • Page 166: Commande De Neutralisation De Plafonnier

    Commande de neutralisation de Prises électriques pour accessoires plafonnier Votre véhicule peut être équipé de prises d’alimentation pour accessoires. (annulation du plafonnier): Appuyer sur ce Les prises d’alimentation auxiliaires permettent de bouton, situé sous la commande d’éclairage extérieur, brancher des appareils électriques, tels qu’un téléphone pour éteindre le plafonnier même lorsqu’une porte cellulaire ou une CB.
  • Page 167: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Certains accessoires électriques peuvent ne pas être Cendriers et allume-cigarette compatibles avec les prises d’alimentation auxiliaires et Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et d’un pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de allume-cigarette. l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements Votre cendrier est situé...
  • Page 168: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Bouton de réglage de la température Le bouton gauche du panneau de commande sert à régler la température de l’air à l’intérieur du véhicule. Système de régulation de Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une température montre ou dans le sens contraire pour accroître ou réduire la température.
  • Page 169 Le recyclage est disponible uniquement dans les modes (deux niveaux): Sélectionner ce mode pour diriger à deux niveaux et ventilation. Utiliser uniquement dans environ la moitié de l’air vers les bouches d’aération du ces modes. Le recyclage n’est pas disponible et le témoin tableau de bord, le reste de l’air étant dirigé...
  • Page 170: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembuage et dégivrage (dégivrage): Ce mode permet de diriger la plus grande partie de l’air vers les bouches d’aération La présence de buée sur la surface intérieure des du pare-brise et des glaces latérales. Lorsque vous glaces est due à un taux d’humidité élevé avec sélectionnez ce mode, le système fait fonctionner condensation sur le verre froid.
  • Page 171: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Conseils d’utilisation Les témoins s’allument s’il y a une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre véhicule. • Dégager les prises d’air prévues à la base du Comme vous le verrez plus en détail dans les pages pare-brise de l’accumulation éventuelle de glace, de suivantes, certains témoins s’allument brièvement quand neige ou de feuilles susceptible de bloquer...
  • Page 172: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. L’illustration présente la boîte-pont automatique utilisée aux É.-U.
  • Page 173: Compteur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Compteur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Votre véhicule est muni d’un totalisateur partiel qui indique la distance parcourue depuis la dernière remise L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres à zéro. par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 174: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position ON (marche) ou Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur START (démarrage), un carillon est émis pendant ON (marche) ou START (démarrage), un carillon plusieurs secondes afin de rappeler aux passagers de retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 175: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord comporte un témoin d’état des sacs gonflables qui affiche le symbole de sac gonflable. Le Si le témoin de sac gonflable reste allumé système vérifie l’intégrité du circuit électrique du sac après le démarrage du véhicule, cela indique gonflable et le témoin vous avertit en cas de problème.
  • Page 176: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir siège d’enfant orienté vers l’arrière. Une du passager étiquette apposée sur le pare-soleil indique Ne mettez jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière à Votre véhicule est équipé du système de détection du l’avant .
  • Page 177 Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du peut recevoir un siège pour enfant dirigé vers l’arrière, témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers cela signifie que le sac gonflable frontal du passager l’arrière sur le siège de passager avant droit sauf si avant droit est activé...
  • Page 178: Témoin De Batterie

    Si la mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allume sur le Témoin de batterie témoin de sac gonflable, cela signifie que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager Ce témoin s’allume avant. Se reporter à la rubrique Système de détection brièvement lorsque vous des occupants à...
  • Page 179: Témoin De Passage Ascendant (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Témoin de passage ascendant Si le témoin s’allume, il se peut qu’il y ait un problème de freins. Faire inspecter immédiatement le système (Boîte de vitesses manuelle) de freinage. Dans un véhicule doté d’une boîte de vitesses manuelle, ce témoin s’allume lorsque vous devez passer à...
  • Page 180: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie Témoin du système de freinage de circulation et immobiliser le véhicule prudemment. antiblocage Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou que sa course plus grande Avec le système de la rapproche du plancher.
  • Page 181: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin d’anomalie de refroidissement du moteur Témoin Check Engine (vérifier le moteur) Cet indicateur donne la température du liquide de Votre véhicule est équipé refroidissement du moteur. d’un ordinateur qui surveille le fonctionnement des systèmes d’alimentation, d’allumage et antipollution.
  • Page 182 Remarque: Si vous continuez à conduire votre Ce voyant devrait s’allumer à titre de vérification véhicule avec ce témoin allumé, le dispositif lorsque le contact est mis et que le moteur ne tourne antipollution risque de ne plus fonctionner comme il pas.
  • Page 183 Si le voyant continue de clignoter, arrêter le véhicule Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque lorsqu’il est possible de le faire en toute sécurité. d’eau profonde? Rechercher un endroit sûr pour stationner votre Si oui, il se peut que le système électrique soit mouillé. véhicule.
  • Page 184: Témoin De Pression D'huile

    Programmes d’inspection de Témoin de pression d’huile dispositifs antipollution et d’entretien Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux ATTENTION: ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des programmes d’inspection du dispositif antipollution de votre véhicule. Si votre véhicule échoue à cette Ne pas conduire le véhicule si la pression inspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculer le d’huile est basse.
  • Page 185: Témoin De Sécurité

    Ce témoin vous signale Témoin de sécurité qu’il pourrait y avoir un problème de pression Le témoin s’allume d’huile moteur. brièvement lorsque vous tournez la clé à la position START (démarrage). Il reste allumé jusqu’au démarrage du moteur. Ce témoin s’allume quand vous tournez la clé à la position ON (marche) ou START (démarrage) et s’éteint lorsque le moteur démarre.
  • Page 186: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Témoin de feux de route automatique Ce témoin s’allume lorsque les feux de route sont Ce témoin s’allume chaque allumés. fois que vous activez le régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 187: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant • L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournez un coin ou lorsque vous accélérez. Lorsque le contact est mis, • L’indicateur ne revient pas à vide quand vous l’indicateur de niveau de coupez le contact. carburant vous signale Lorsque le niveau de carburant est bas dans le la quantité...
  • Page 188: Centralisateur Informatique De Bord

    Commandes et affichages du Données relatives aux trajets centralisateur informatique de bord Compteur kilométrique Le CIB (centralisateur informatique de bord) entre Le compteur kilométrique s’affiche automatiquement sur en fonction lorsque le contact est mis. Après un court le centralisateur informatique de bord lorsque vous laps de temps, il affiche les données qui étaient démarrez le véhicule.
  • Page 189 Le message CHANGE OIL (vidange d’huile) vous 4. Pour afficher la prochaine langue disponible, rappelle que, d’après votre programme d’entretien appuyer sur la tige de remise à zéro et la maintenir personnalisé, il est temps de vidanger l’huile. Toujours enfoncée pendant environ deux secondes. effacer le message OIL LIFE (durée de l’huile moteur) Relâcher la tige de remise à...
  • Page 190 3. Pour voir le prochain mode disponible, appuyer Verrouillage 2: Sur les véhicules à boîte automatique, sur la commande de remise à zéro durant environ ce mode verrouille toutes les portes lorsque le deux secondes. Relâcher la commande de remise à véhicule passe à...
  • Page 191 Rétroaction de télédéverrouillage Les modes suivants sont disponibles : Cette fonction vous permet de programmer la rétroaction RFA 1 (par défaut): Ce mode fait clignoter les feux de de télédéverrouillage selon vos préférences. stationnement lorsque vous appuyez sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de l’émetteur Pour régler cette fonction à...
  • Page 192: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de ABS (système de freinage antiblocage) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche en cas de problème de système de freinage antiblocage. Faire vérifier et réparer le Le centralisateur informatique de bord affiche des système dès que possible auprès de votre messages qui vous avertissent des changements d’état concessionnaire GM.
  • Page 193 CHANGE OIL (vidange d’huile) FLUID (liquide) Ce message s’affiche lorsque l’huile doit être vidangée. Ce message s’affiche lorsque le niveau de liquide de Vérifier et faire vidanger l’huile moteur dès que frein est bas. Vérifier le niveau de liquide de frein et faire possible auprès de votre concessionnaire GM.
  • Page 194 LOW TRAC (traction asservie) SERV 4WD (entretien du système à quatre roues motrices) Si votre véhicule est équipé du système TCS (système de traction asservie), ce message s’affiche lorsqu’une Ce message s’affiche en cas de problème du dispositif faible traction est détectée. Se reporter à la rubrique de commande de la boîte de transfert.
  • Page 195: Systèmes Audio

    TURN SIGNAL (clignotant) ATTENTION: Ce message s’affiche lorsque les clignotants sont allumés depuis environ 1,2 km (0,75 milles). Appuyer sur le bouton de remise à zéro pour accuser réception Ce système vous permet d’accéder à un du message et l’effacer. nombre beaucoup plus important de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 196: Réglage De L'heure Sur Les Autoradios Sans Système Rds

    Lorsque votre véhicule est stationné : Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions • Se familiariser avec toutes ses commandes. marchent avec le système de radio/divertissement • Se familiariser avec son fonctionnement. GM. Si cet équipement est remplacé ou si des équipements supplémentaires sont ajoutés à...
  • Page 197: Réglage De L'heure Sur Les Autoradios Avec Système Rds

    Réglage de l’heure sur les Autoradio AM-FM autoradios avec système RDS La radio peut être munie d’un bouton marqué H ou HR pour indiquer l’heure et M ou MN pour indiquer les minutes. Appuyer sur le bouton représentant l’heure et le maintenir enfoncé...
  • Page 198 Recherche d’une station Programmation des stations Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et AM FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une 6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés, bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection exécuter les étapes suivantes : est affichée à...
  • Page 199 Pour régler les graves et les aigus à leur position Pour ajuster l’équilibre avant/arrière des hauts-parleurs, centrale, sélectionner BAS (graves) ou TRE (aigus). appuyer sur la touche AUDIO, jusqu’à ce que Appuyer ensuite la touche AUDIO pour plus de l’indication FAD (équilibre avant/arrière) apparaisse à deux secondes jusqu’à...
  • Page 200: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Messages radio Radio avec lecteur de disques compacts (MP3) CAL (étalonnage): Le système audio a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si la mention CAL (étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été correctement configurée et qu’il faut la renvoyer au concessionnaire GM pour corriger la situation.
  • Page 201 La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de Service de radio par satellite XM radiocommunication de données (RDS) : est un service de radiodiffusion par satellite • Rechercher les stations qui diffusent le type couvrant les 48 états contigus des États-Unis et d’émission de votre choix le Canada (si accessible).
  • Page 202 DISPL (affichage): Lorsque le contact est coupé, Régler le volume sonore au niveau désiré. Appuyer sur appuyer sur ce bouton pour afficher l’heure. ce bouton pour choisir LOW (faible), MEDIUM (moyen) ou HIGH (fort); l’indication AVOL (volume Avec le système RDS, appuyer sur ce bouton pour automatique) s’affiche à...
  • Page 203 Programmation des stations SCAN (exploration): Appuyer sur l’une des flèches et continuer d’appuyer pendant plus de Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (6 FM1, deux secondes. L’indication SCAN (exploration) s’affiche 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas échéant)) et la radio émet un bip.
  • Page 204 Réglage de la tonalité (graves/aigus) Réglage des haut-parleurs (équilibre droit/gauche et avant/arrière) AUDIO: Appuyer sur le bouton AUDIO jusqu’à ce que l’indication BASS (graves) ou TREB (aigus) s’affiche. AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs Tourner le bouton pour augmenter ou diminuer les de droite et de gauche, appuyer sur le bouton AUDIO et graves ou les aigus.
  • Page 205 Choix d’une station (RDS et XM Si les fonctions PTY et TRAF (circulation) sont toutes deux sélectionnées, la radio recherche les stations diffusant un certain type de programme qui diffusent le type de programme sélectionné et les Pour sélectionner et choisir une station diffusant bulletins de circulation.
  • Page 206 Messages RDS complet, le symbole d’information disparaît jusqu’à ce qu’un nouveau message soit diffusé. Vous pouvez ALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonction consulter le dernier message en appuyant sur le bouton vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque INFO, jusqu’à ce qu’un nouveau message soit reçu la station en cours d’écoute diffuse un message ou que la radio soit syntonisée sur une station différente.
  • Page 207 Messages radio LOCKED (bloqué): Ce message s’affiche lorsque ® le système THEFTLOCK s’est bloqué. Conduire CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audio le véhicule chez le concessionnaire GM pour le a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. faire réparer.
  • Page 208 Messages radio XM (suite) Affichage message Condition Action nécessaire radio Loading Acquisition des données Les données audio et texte sont en cours d’acquisition et de audio des stations (au traitement par votre système sonore. Vous n’avez pas à bout de 4 secondes) intervenir.
  • Page 209 Messages radio XM (suite) Affichage message Condition Action nécessaire radio Not found Aucune station offerte Aucune station ne peut être syntonisée pour la pour la catégorie choisie catégorie que vous avez choisie. Votre système fonctionne correctement. XM Lock Dispositif antivol activé Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà...
  • Page 210 Lecture d’un disque compact de lecture du disque. Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu Insérer partiellement un disque compact dans la fente, correctement. Si la surface du disque est sale, se étiquette vers le haut. Le disque s’engage dans le lecteur reporter à...
  • Page 211 Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à de deux secondes pour avancer 17 fois plus vite que la Messages du lecteur de disques compacts plus loin vitesse de lecture normale. Le relâcher pour faire dans cette section. jouer la piste. La mention ET (temps écoulé) et le temps écoulé...
  • Page 212 DISPL (affichage): Appuyer sur ce bouton pour voir le Utilisation d’un disque compact MP3 temps écoulé depuis le début de cette piste. La Format MP3 mention ET (temps écoulé) et le temps écoulé s’affichent. Pour modifier l’affichage par défaut de Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un l’écran (piste ou temps écoulé), enfoncer ce bouton ordinateur personnel :...
  • Page 213 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide 50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions et Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire 255 fichiers. Les longs noms de fichier, de dossier ou racine ou un dossier renfermant uniquement des de liste d’écoute peuvent utiliser plus d’espace mémoire dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 214 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes seront lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit • Le lecteur lira d’abord la première piste de la aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans première liste de pièces et poursuivra de façon son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 215 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un disque Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle compact se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, la lecture compact est enregistré...
  • Page 216 6 RDM (lecture aléatoire): Pour mettre les pistes du 2 FLD (dossier suivant): Appuyer sur ce dossier ou de la liste de pistes en cours en ordre bouton-poussoir pour passer à la première piste du aléatoire, appuyer brièvement sur ce bouton-poussoir. dossier suivant.
  • Page 217 l’espace de deux secondes, vous passerez à la page SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche texte suivante. S’il n’y a aucune autre page à afficher, gauche pour retourner au début de la piste précédente. vous passerez au mode d’affichage suivant après Appuyer sur la flèche droite pour retourner au début de la avoir appuyé...
  • Page 218 BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour écouter la • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à radio lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. l’envers. La cassette ou le disque compact inactif restera en • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre sécurité...
  • Page 219 Radio avec changeur à six disques Avec le système RDS (utilisation du système de radiocommunication de données), appuyer sur le bouton compacts INFO pour modifier l’affichage lorsque le système RDS est sélectionné. Les options possibles sont l’indicatif de la station, la fréquence de la station, le type d’émission (PTY) et le nom de l’émission (le cas échéant).
  • Page 220 Recherche d’une station l’écran et un bip double sera émis. La radio se rendra à une station présélectionnée, jouera pendant quelques BAND (bande): Appuyer sur ce bouton afin de passer secondes, puis passera à la station présélectionnée d’une bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection suivante.
  • Page 221 Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une Pour régler les sons graves, aigus ou moyens, appuyer station présélectionnée, effectuer les étapes suivantes : et maintenir le bouton AUDIO. La radio produira un bip et réglera le niveau à la position centrale. 1.
  • Page 222 Réglage des haut-parleurs (équilibre Système de radiocommunication de droit/gauche et avant/arrière) données (RDS) Le système audio est doté d’un système de AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs radiocommunication de données (RDS). Les fonctions de droite et de gauche, appuyer sur le bouton AUDIO et du système RDS ne peuvent être utilisées que pour le relâcher jusqu’à...
  • Page 223 Recherche d’un type d’émission (PTY) SCAN (exploration): Pour effectuer l’exploration des stations diffusant un certain type de programme, Pour sélectionner et choisir une station diffusant un suivre les étapes suivantes : certain type de programme, procéder de la façon 1. Appuyer sur le bouton TYPE (type de programme) suivante : pour activer le mode de sélection du type 1.
  • Page 224 Pour désactiver la fonction de fréquence de rechange, 4. Appuyer sur l’un des 6 boutons-poussoirs appuyer sur le bouton BAND et le maintenir enfoncé numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un pendant 2 secondes. L’indication AF OFF (fréquence de bip retentisse.
  • Page 225 Messages radio Le lecteur de disques compacts peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audio Les disques standard et les minidisques sont insérés a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. de la même façon.
  • Page 226 Remarque: Si vous collez une étiquette sur un Pour insérer plusieurs disques, procéder de la disque compact, insérez plusieurs disques façon suivante : compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire 1. Mettre le contact. des disques compacts rayés ou endommagés, vous 2.
  • Page 227 Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer disque compact numéro) apparaît à particulier l’écran. Le disque compact est éjecté et peut L’écran affiche un numéro pour chaque disque inséré. être retiré. Pour lire un disque compact particulier, appuyer d’abord Une fois le CD retiré, le témoin clignotera de sur le bouton CD AUX (si l’appareil n’est pas déjà...
  • Page 228 RDM (accès aléatoire): Cette fonction vous permet de (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le lire les pistes de tous les disques ou d’un disque maintenir enfoncé pour avancer rapidement sur une dans un ordre aléatoire plutôt que dans l’ordre piste.
  • Page 229 © ¨ INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour savoir SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche de depuis combien de temps la piste en cours est lue. gauche pour aller au début de la piste en cours (si plus Pour afficher par défaut l’affichage de la piste ou de 10 secondes ont été...
  • Page 230 2. S’assurer que le changeur de disques n’est pas au Effectuer une recherche dans la liste des chansons au mode de liste de chansons. L’écran ne devrait pas moyen des flèches SEEK (recherche). Une fois afficher S-LIST (liste de chansons). S’il affiche arrivé...
  • Page 231 Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les Messages du lecteur de disques étapes suivantes : compacts 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts. CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce 2. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, chansons) pour mettre en fonction la liste de l’une des conditions suivantes peut être la cause...
  • Page 232 Dispositif antivol (Radios sans Réception radio système RDS) Il est possible que vous subissiez des interférences de fréquence et des parasites lors de la réception ® Le système THEFTLOCK est conçu pour dissuader le normale de la radio si des éléments tels que des vol de votre radio.
  • Page 233 Service de radio par satellite XM S’assurer de procéder à l’essuyage en partant du centre pour revenir vers le bord. Le service de radio par satellite XM vous offre une Ne pas toucher le côté inférieur d’un disque compact lors réception radio numérique d’un océan à...
  • Page 234 Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM (États-Unis C’est la radio qui permet de régler le niveau du seulement) carillon. Pour modifier le volume, enfoncer le bouton-poussoir 6 pendant que le contact est mis et que L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du l’autoradio est éteint.
  • Page 235 ✍ NOTES 3-88...
  • Page 236 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Hypnose de la route ........4-39 Conduite défensive .........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-40 Conduite en état d’ébriété ........4-3 Conduite hivernale ........4-42 Contrôle du véhicule ........4-6 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/ Freinage ............4-6 la neige/sur la glace ........4-46...
  • Page 237: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Une conduite défensive signifie réellement Conduite défensive Soyez prêt à tout. En ville, sur les routes de campagne ou sur les voies rapides, cela Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : conduire signifie Prévoyez toujours l’imprévu.
  • Page 238: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par conséquent, ces La mort et les blessures associées à la conduite en état personnes ne conduisent pas après avoir consommé de d’ébriété...
  • Page 239 Selon l’American Medical Association, une personne d’alcoolémie sera près de 0,12%. Une personne qui pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois bouteilles de bière de mange juste avant de boire ou pendant qu’elle boit aura 355 ml (12 oz) en une heure aura un taux d’alcoolémie un taux d’alcoolémie légèrement moins élevé.
  • Page 240 Les statistiques montrent que le risque d’entrer en collision augmente beaucoup quand le taux d’alcoolémie ATTENTION: d’un conducteur est à 0,05% ou plus. Un conducteur ayant un taux d’alcoolémie de 0,06% voit son risque d’accident doubler. Si le taux d’alcoolémie est à 0,10%, le Il est très dangereux de conduire après avoir risque d’accident augmente de 12.
  • Page 241: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Ce Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller là où temps peut être inférieur pour certains conducteurs vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, le volant et et atteindre jusqu’à...
  • Page 242: Système De Freinage Antiblocage

    Si vous suivez la circulation et gardez une distance Système de freinage antiblocage appropriée entre votre véhicule et les autres, vous Votre véhicule est doté du système de freinage éliminerez beaucoup de freinage inutile. Il en résultera antiblocage. Ce système de freinage antiblocage (ABS) un meilleur freinage et une plus longue durée de vie est un système de freinage électronique avancé...
  • Page 243 Le système de freinage antiblocage peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à...
  • Page 244: Freinage D'urgence

    Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage Système de traction asservie (TCS) ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez Votre véhicule est peut-être équipé du système de appuyer sur la pédale de frein, en plus de ne pas traction asservie qui limite le patinage des roues, ce qui toujours diminuer la distance d’arrêt.
  • Page 245: Direction

    Si le régulateur de vitesse fonctionne lorsque le système Pour limiter le patinage des roues, surtout dans des de traction asservie commence à limiter le patinage conditions routières glissantes, vous devriez toujours des roues, le régulateur automatique de vitesse garder le système en fonction. Vous pouvez toutefois se désengagera automatiquement.
  • Page 246 Conseils en matière de direction points où les pneus touchent la route. L’accélération soudaine pourrait exercer trop de pression sur ces Il est important de prendre les virages à une vitesse points. Vous pouvez perdre le contrôle. raisonnable. Que faire si cela se produit? Relâcher légèrement Un grand nombre d’accidents de type perte de l’accélérateur, diriger le véhicule dans la direction voulue...
  • Page 247 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 248: Reprise Tout Terrain

    Reprise tout terrain Manoeuvre de dépassement Il se pourrait que les roues de droite débordent sur Le conducteur qui veut dépasser un autre véhicule sur l’accotement en cours de route. une grande route à deux voies attend le moment propice, accélère, contourne le véhicule qui le précède et revient sur la voie de droite.
  • Page 249 Si la ligne médiane n’est pas continue, vous avez • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser un généralement le droit de dépasser (pourvu qu’il n’y véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, vous ait pas de circulation en sens inverse). Ne jamais assurer que personne n’essaie de vous doubler franchir une ligne continue de votre côté...
  • Page 250: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec la Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans systèmes de commande —...
  • Page 251: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Préparation pour la conduite tout terrain Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour les véhicules à boîte de vitesses intégrale. Se reporter Certaines vérifications s’imposent avant le départ. également à Freinage à la page 4-6 et Système Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les de freinage antiblocage à...
  • Page 252 Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain Voici quelques points importants dont vous devez vous • Un chargement mal fixé sur le plancher rappeler lorsque vous chargez le véhicule : peut être secoué en conduisant sur un •...
  • Page 253 Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l’avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. questions environnementales.
  • Page 254 Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite et changements de direction rapides peuvent tout terrain exige des techniques différentes.
  • Page 255 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est cachés peuvent être dangereux. Une roche, une particulièrement important d’éviter les accélérations, bûche, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous virages brusques, freinages brusques.
  • Page 256 Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent Quand vous vous approchez d’une côte, vous devez monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire décider si elle est trop raide pour la monter, la prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de descendre, ou la traverser.
  • Page 257 • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un escarpement, un remblai, une descente ou une ATTENTION: clôture? Si vous l’ignorez, descendre du véhicule et monter la pente à pied. C’est la meilleure façon de le découvrir. Tourner ou conduire sur des pentes raides peut être dangereux.
  • Page 258 • Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de vitesses à la position de marche arrière (R), ATTENTION: desserrer le frein de stationnement et reculer lentement vers le bas de la côte. La conduite sur les crêtes à vitesse rapide •...
  • Page 259 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Que dois-je faire si, après que le moteur a calé, sur le point de caler en montant une côte. j’essaie de reculer au bas de la côte et que je •...
  • Page 260 Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute Y a-t-il des choses que je ne devrais pas faire sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite lors de la descente? et utiliser une position de basse vitesse. De cette façon, la résistance du moteur assistera les freins et ils Oui! Ces renseignements sont importants parce n’auront pas à...
  • Page 261 Conduite en croisant une pente Le moteur risque-t-il de caler lors de la descente? Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui croise la pente d’une côte. Si cela se produit, vous Le risque est beaucoup plus grand lors de la devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
  • Page 262 • Les obstacles cachés peuvent accentuer la raideur Et si je croise une pente qui n’est pas trop d’une pente. Si les roues du côté du haut de la pente raide, mais où le terrain est recouvert de roulent sur une roche ou si les roues du côté du bas gravier et que le véhicule commence à...
  • Page 263 Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du haut de la pente, même si Sortir du véhicule du côté de la descente (vers la porte de ce côté...
  • Page 264 Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 265 Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de La conduite dans l’eau peut être dangereuse. la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir L’eau profonde peut faire glisser le véhicule en les moyeux de roue, les essieux ou le tuyau aval et le conducteur et les passagers risquent...
  • Page 266: Conduite De Nuit

    Après la conduite tout terrain • Régler le rétroviseur intérieur pour réduire l’éblouissement des phares des véhicules qui Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient vous suivent. accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le • Puisque votre vision est réduite, il faudra peut-être capot.
  • Page 267: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Humides

    Les phares d’un véhicule roulant dans la voie inverse Conduite sous la pluie et sur routes peuvent vous aveugler pendant un certain temps. Il vous humides faudra une seconde ou deux et même plus pour que vos yeux se réadaptent à l’obscurité. Si vous subissez un éblouissement important, un conducteur roulant avec ses phares de route allumés ou phares d’un véhicule mal orientés, ralentir.
  • Page 268 Il est toujours préférable de ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut ATTENTION: devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à la conduite sur route sèche. Des freins mouillés peuvent provoquer des Plus la pluie est forte, plus la visibilité est réduite. Même accidents.
  • Page 269 Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait Remarque: Si vous traversez trop rapidement des vous conduisez sur de l’eau. Une telle situation peut se flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque produire si la route est assez mouillée et si vous de pénétrer par la prise d’air du moteur et conduisez suffisamment rapidement.
  • Page 270 Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non ATTENTION: uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. L’eau courante ou les déferlements d’eau •...
  • Page 271: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 272: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle d’accès, vous devriez commencer à regarder la circulation. Essayer de voir où vous vous joindrez à la circulation.
  • Page 273: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Le tournant de la rampe de sortie peut être parfois très Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : serré. La vitesse de sortie autorisée est normalement • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il plein? indiquée. Toutes les glaces sont-elles propres à l’intérieur Ralentir selon votre indicateur de vitesse et non pas et à...
  • Page 274: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes routes? et qu’il fait assez frais dans le véhicule. Ou est-ce qu’on s’endort simplement au volant? •...
  • Page 275: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 4-16 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
  • Page 276 • Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et permettent de monter les pentes plus facilement. Il est dangereux de descendre une côte en roue libre, avec le levier des vitesses au point •...
  • Page 277: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Se reporter également à la rubrique Pneus à la page 5-62. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants.
  • Page 278 Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neige compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire avec prudence. Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu d’adhérence que vous avez. Si vous accélérez trop rapidement, les roues motrices patineront et poliront davantage la surface sous les pneus.
  • Page 279 Si vous êtes surpris par un blizzard Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 280 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des gaz carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 281: Si Vous Êtes Pris Dans Le Sable/La Boue/La Neige/Sur La Glace

    Si vous êtes pris dans le sable/la Pour plus de renseignements au sujet de l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à boue/la neige/sur la glace Chaînes à neige à la page 5-80. Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est immobilisé, Secouer le véhicule pour le sortir vous devez faire patiner les roues, mais pas trop rapidement.
  • Page 282: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 283: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 284 L’étiquette d’informations sur les pneus et la charge 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des indique le nombre de places assises (A), et le poids total passagers de XXX kg ou XXX lbs. en charge maximum (B) du véhicule en kilogrammes 4.
  • Page 285 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 286 Étiquette de conformité Exemple 3 Exemple d’étiquette Article Description Total Capacité nominale Une étiquette spécifique concernant les spécifications et du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) les pneus est collée sur le bas du montant central du l’exemple 3 = véhicule.
  • Page 287 Le PNBV inclut le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant, du chargement ainsi que le ATTENTION: poids du timon, si on tire une remorque. L’étiquette de conformité indique également le poids Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 288 Ce manuel comprend également des renseignements importants sur la conduite tout-terrain. Se reporter ATTENTION: à la rubrique Chargement du véhicule pour la conduite tout terrain , sous la section Conduite tout terrain à la page 4-16. Les objets déposés dans le véhicule peuvent heurter et blesser des personnes lors d’un S’assurer de ne pas dépasser le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant ou arrière.
  • Page 289: Information De Chargement D'autocaravane Séparable

    Équipement électrique ajouté Conversion d’une camionnette à un après-vente châssis-cabine Lorsque vous transportez des articles amovibles, il peut General Motors est conscient que certains propriétaires être nécessaire de limiter le nombre de personnes se de véhicule désirent remplacer la boîte de camionnette trouvant à...
  • Page 290: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot . Consulter votre concessionnaire ou un service de Voici certaines choses importantes dont vous devez remorquage si vous avez besoin de faire remorquer tenir compte avant de remorquer un véhicule de votre véhicule en panne.
  • Page 291 Remorquage pneumatique Véhicules à quatre roues motrices Véhicules à deux roues motrices Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 292 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se position de stationnement (P) et la boîte de reporter à la rubrique Quatre roues motrices à la vitesses manuelle à la première vitesse (1). page 2-29 pour obtenir plus d’information.
  • Page 293 Remorquage avec chariot Véhicules à quatre roues motrices Remorquage par l’avant (roues avant soulevées du sol) Véhicules à deux roues motrices Remarque: Si on remorque un véhicule à deux roues motrices avec les roues arrière sur la chaussée, on risque d’endommager sa boîte de vitesses.
  • Page 294 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se position de stationnement (P) et la boîte de reporter à la rubrique Quatre roues motrices à la vitesses manuelle à la première vitesse (1). page 2-29 pour obtenir plus d’information.
  • Page 295 Remorquage par l’arrière (roues arrière 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de soulevées du sol) vitesses manuelle à la première vitesse (1). Véhicules à deux roues motrices 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à...
  • Page 296 Véhicules à quatre roues motrices 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé au véhicule tracteur. Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, s’assurer que les roues soient droites avant de passer aux étapes suivantes.
  • Page 297: Traction D'une Remorque

    6. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après Traction d’une remorque avoir solidement attaché le véhicule à remorquer au véhicule tracteur. ATTENTION: 7. Tourner la clé de contact en position LOCK (verrouillée). Si le véhicule de remorque ne doit pas être Si une conduite inadéquate ou un équipement démarré...
  • Page 298 Remarque: Le tractage d’une remorque dans des Si vous décidez de tirer une remorque conditions inadéquates peut causer des dommages Voici quelques points importants à prendre en ligne au véhicule et entraîner des réparations coûteuses de compte : qui ne seront pas couvertes par la garantie. •...
  • Page 299 • Poids de la remorque Ensuite, pour les 800 premiers kilomètres (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus Quel est le poids maximal de la remorque que votre de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage véhicule peut tracter en toute sécurité? avec papillon grand ouvert.
  • Page 300 Le poids du matériel optionnel supplémentaire, des Le tableau suivant indique quel poids peut atteindre la passagers et du chargement du véhicule remorqueur remorque en fonction du modèle du véhicule et des doit être soustrait du poids maximal de la remorque. options.
  • Page 301 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine allongée, 2 roues motrices Boîte de vitesses automatique, moteur 3,73 1 406 kg (3 100 lb) 3 175 kg (7 000 lb) de 2,8 L Boîte de vitesses automatique, moteur 3,42 1 814 kg (4 000 lb) 3 856 kg (8 500 lb)
  • Page 302 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine multiplace 2RM Boîte de vitesses automatique, moteur 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) de 2,8 L Boîte de vitesses automatique, moteur 3,42 1 814 kg (4 000 lb) 3 856 kg (8 500 lb) de 3,5 L...
  • Page 303 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine classique 4RM Boîte de vitesses automatique, moteur 3,42 1 814 kg (4 000 lb) 3 856 kg (8 500 lb) de 3,5 L Boîte de vitesses automatique, moteur 3,73 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) de 3,5 L...
  • Page 304 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine allongée 4RM Boîte de vitesses automatique, moteur 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) de 2,8 L Boîte de vitesses automatique, moteur 4,10 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) de 2,8 L...
  • Page 305 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine allongée 4RM Boîte de vitesses manuelle, moteur 3,73 1 497 kg (3 300 lb) 3 402 kg (7 500 lb) de 3,5 L Boîte de vitesses manuelle, moteur 4,10 1 497 kg (3 300 lb) 3 402 kg (7 500 lb) de 3,5 L...
  • Page 306 Rapport Véhicule* Poids maximal de la remorque PNBC** de pont Cabine multiplace 4RM Boîte de vitesses automatique, moteur 4,10 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) de 3,5 L Boîte de vitesses manuelle, moteur 4,10 771 kg (1 700 lb) 2 721 kg (6 000 lb) de 2,8 L...
  • Page 307 Poids au timon Le poids au timon (A) doit représenter de 10 pour cent à 15 pour cent du poids total de la remorque à pleine Il est important de prendre en considération le poids au charge, jusqu’à un maximum de 226 kg (500 lb) timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions s’il s’agit d’un coupleur d’attelage.
  • Page 308 Examiner les exemples suivants : Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un Un poids nominal modèle de véhicule est égal à poids maximum de 3 856 kg (8 500 lb). 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 309 Étant donné que votre essieu arrière pèse désormais Attelages 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez uniquement ajouter Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. 408 kg (900 lb) sur l’essieu arrière sans dépasser Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de le PNBE.
  • Page 310 Chaînes de sécurité Freins de remorque Vous devez toujours fixer des chaînes entre le véhicule Si votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb) et la remorque. Croiser ces chaînes de sécurité sous lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propres freins le timon de la remorque pour éviter que celui-ci ne et ils doivent être adéquats.
  • Page 311 Conduite avec une remorque Manoeuvre de dépassement La traction d’une remorque exige une certaine Vous aurez besoin d’une distance d’accélération plus expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître grande pour dépasser quand vous tractez une son équipement. Se familiariser avec les effets de remorque.
  • Page 312 Les clignotants et le remorquage Conduite en pentes Lorsque le véhicule sert à tracter une remorque, il doit Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant être équipé de câblage supplémentaire et d’un de descendre une pente longue ou raide. Si vous dispositif de clignotants à...
  • Page 313 Stationnement en pente 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque. 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ATTENTION: ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, puis serrer Vous de devriez pas stationner en côte le frein de stationnement et passer en position de quand une remorque est attachée à...
  • Page 314 Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien enfoncée et : s’il tracte une remorque. Pour plus de renseignements, voir Entretien prévu à...
  • Page 315: Recommandations Relatives À Une Remorque

    Faisceau de câblage de remorque Recommandations relatives à une remorque Votre véhicule peut être équipé d’un faisceau de câblage de remorque à quatre broches. Ce faisceau Vous devez soustraire les charges d’attelage du poids possède un connecteur de remorque à quatre broches total autorisé...
  • Page 316 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-25 Accessoires et modifications ......5-5 Embrayage à commande hydraulique ....5-27 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......5-28 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon de radiateur ........5-31 Entretien par le propriétaire ......5-6 Surchauffe du moteur ........5-31 Ajout d’équipement à...
  • Page 317 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et Dépose d’un pneu crevé et installation du feux de recul ..........5-58 pneu de rechange ........5-87 Ampoules de rechange ........5-59 Système de serrure secondaire .......5-94 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-59 de secours et des outils ......5-97 Pneus ............5-62...
  • Page 318 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tôle endommagée ........5-110 Réseau électrique .........5-114 Équipement électrique complémentaire ...5-114 Finition endommagée ........5-110 Fusibles d’essuie-glace ........5-114 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-110 Glaces à commande électrique et autres Peinture endommagée par retombées équipements électriques ......5-114 chimiques ..........5-111 Fusibles et disjoncteurs ........5-115...
  • Page 319: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces d’origine GM comportent l’une de ces marques : Votre concessionnaire est la personne qui connaît le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à lui pour tous vos besoins d’entretien.
  • Page 320: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les performances La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent et la sécurité de votre véhicule, notamment le freinage, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques la stabilité, la conduite et la maniabilité, les systèmes dont il a été...
  • Page 321: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour ATTENTION: commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 322: Ajout D'équipement À L'extérieur De

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre à 87, il est possible que vous entendiez un cognement véhicule peuvent affecter la circulation d’air autour de lors de la conduite, généralement appelé...
  • Page 323: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir additifs qui empêchent la formation de dépôts dans le l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 324: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour Carburants dans les pays étrangers fonctionner avec un carburant contenant du Si on compte utiliser le véhicule ailleurs qu’au Canada méthanol. Ne pas utiliser de carburant contenant du ou aux États-Unis, le carburant approprié peut être méthanol.
  • Page 325: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 326 dans l’atmosphère. Si le bouchon de réservoir est mal installé, le message FUEL CAP (bouchon de réservoir ATTENTION: de carburant) apparaîtra sur le centralisateur informatique de bord (CIB) et le témoin de vérification du moteur du groupe d’instruments s’allumera. Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle Se reporter à...
  • Page 327: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en contact avec l’intérieur de l’ouverture de ATTENTION: remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant •...
  • Page 328: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 3. Soulever le capot. 4. Dégager le support de capot de son dispositif de Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : retenue et le placer dans la fente du capot. 1. Tirer sur la poignée Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les munie de ce symbole.
  • Page 329: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,8 L (le moteur 3,5 L est similaire), les éléments suivants apparaissent : 5-14...
  • Page 330: Huile À Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à L. Boîte de fusibles du compartiment-moteur. Se Ajout de liquide de lave-glace à la rubrique reporter à la rubrique Bloc-fusibles de compartiment Liquide de lave-glace à la page 5-41. moteur à la page 5-115. B.
  • Page 331 Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile.
  • Page 332 Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 333: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    ® L’huile moteur GM Goodwrench satisfait à toutes les Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de l’huile exigences de votre véhicule. a été réduite, il indiquera qu’une vidange d’huile est nécessaire. Le message CHANGE OIL (vidanger l’huile) Si vous vivez dans une région très froide où...
  • Page 334 Comment réinitialiser l’indicateur de 3. Lorsque les messages OIL LIFE (durée de vie de l’huile) et RESET (remise à zéro) apparaissent, vidange d’huile moteur appuyer sur la tige et la maintenir enfoncée jusqu’à L’indicateur de durée de vie d’huile calcule les ce que plusieurs signaux sonores retentissent.
  • Page 335: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 336 Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile après Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre 83 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se à...
  • Page 337: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide de transmission peut endommager votre boîte de automatique vitesses. S’il y en a trop, une partie du liquide pourrait fuir et tomber sur une pièce du moteur ou Quand vérifier et vidanger le liquide de des pièces du système d’échappement chaudes boîte de vitesses automatique...
  • Page 338 Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une 3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levier des distance d’environ 24 km (15 milles) quand la vitesses à toutes les positions en le tenant à température extérieure est supérieure à 10°C (50°F). Si chaque position pendant environ 3 secondes.
  • Page 339 Comment ajouter du liquide de transmission automatique Consulter le programme d’entretien pour déterminer le type de liquide approprié pour la boîte de vitesses. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Ajouter du liquide seulement après avoir fait une vérification à...
  • Page 340: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de Comment procéder à la vérification vitesses automatique non approprié risque Étant donné que cette opération peut être un peu difficile d’endommager votre véhicule et d’entraîner des à effectuer, vous voudrez peut-être la confier au réparations qui ne seraient pas couvertes par votre service après-vente d’un concessionnaire GM.
  • Page 341 Ensuite, suivre ces étapes : Ajout de liquide Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se reporter au programme d’entretien pour connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. 1.
  • Page 342: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Quand vérifier le liquide et quel type utiliser hydraulique La timonerie de l’embrayage hydraulique de votre véhicule est autoréglable. Le réservoir du maître-cylindre d’embrayage est rempli de liquide d’embrayage hydraulique. Le bouchon du réservoir du liquide d’embrayage hydraulique arbore ce symbole.
  • Page 343: Liquide De Refroidissement

    Comment vérifier le liquide et en Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide ® de refroidissement DEX-COOL ajouter • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). Ajouter un peu du liquide approprié si le niveau n’atteint •...
  • Page 344 Utiliser ce qui suit Remarque: Si un mélange inapproprié de liquide de refroidissement est utilisé, le moteur pourrait Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de surchauffer et être gravement endommagé. Les ® liquide de refroidissement DEX-COOL coûts de réparation ne seront pas couverts par la n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 345 Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Le bouchon du réservoir ® DEX-COOL au réservoir d’expansion de liquide de d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 346: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur ATTENTION: Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur peut subir On risque de se brûler si l’on renverse du des dommages. S’assurer que le bouchon est liquide de refroidissement sur des pièces bien fermé.
  • Page 347 Au cas où de la vapeur s’échappe de Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 348 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. une minute ou deux : S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, faire tourner 1.
  • Page 349: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit atteindre au moins le repère FULL COLD (plein à...
  • Page 350 S’il ne semble pas y avoir de fuites, faire redémarrer le moteur. Le régime du ventilateur de refroidissement ATTENTION: du moteur devrait augmenter lorsque vous doublez la vitesse de ralenti en appuyant sur l’accélérateur. S’il ne tourne pas plus vite, votre véhicule a besoin Les durites du radiateur et les conduits de d’entretien.
  • Page 351 Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais que surchauffer, sans que l’avertissement de le niveau du liquide de refroidissement n’est pas au surchauffe n’apparaisse. Le moteur pourrait repère FULL COLD (plein à froid), ajouter un mélange prendre feu, et le conducteur ou d’autres 50/50 d’eau propre potable et de liquide de ®...
  • Page 352 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition peuvent liquide de refroidissement sur des pièces jaillir d’un système de refroidissement chaud chaudes du moteur. Le liquide de et brûler gravement celui qui y touche. Ces refroidissement contient de l’éthylène glycol qui liquides sont sous pression, et si le bouchon brûlerait si les pièces du moteur sont...
  • Page 353 Ajout de liquide de refroidissement au 2. Continuer ensuite à faire tourner le bouchon pour le retirer. radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de ® refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à...
  • Page 354 5. Remettre le bouchon sur le réservoir d’expansion 7. À ce moment-là, le niveau de liquide de de liquide de refroidissement, mais ne pas remettre refroidissement dans l’orifice de remplissage du le bouchon de pression du radiateur. radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide de ®...
  • Page 355: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de Le réservoir de liquide de refroidissement du moteur de type à embrayage. Lorsque la direction assistée se l’embrayage est en fonction, le ventilateur tourne plus vite trouve vers l’avant afin de fournir plus d’air au moteur.
  • Page 356: Liquide De Lave-Glace

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. 1. Couper le contact et laisser refroidir le Toujours utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait compartiment-moteur.
  • Page 357: Freins

    Ajout de liquide de lave-glace Freins Enlever le bouchon Liquide de frein marqué du symbole de lave-glace. Ajouter Le réservoir du du liquide jusqu’à ce que maître-cylindre des freins le réservoir soit plein. est rempli de liquide pour freins DOT 3. Se reporter à...
  • Page 358 Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de Vérification du liquide de frein frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de le bouchon.
  • Page 359 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants du seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple de liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. Se quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 360 Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant et freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement de freins à tambour à l’arrière. n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 361: Batterie

    Course de la pédale de freinage l’équilibrage entre les freins avant et arrière peut changer pour le pire. L’efficacité du freinage à laquelle Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage vous êtes habitué peut changer de bien d’autres ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une façons si l’on installe des pièces de rechange augmentation rapide de sa course.
  • Page 362: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Entreposage du véhicule ATTENTION: Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie de se Les batteries peuvent blesser. Elles sont décharger. dangereuses pour les raisons suivantes : •...
  • Page 363 1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit avoir une batterie de Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres 12 volts ainsi qu’un système de masse négative. accessoires sont en marche pendant la procédure de connexion provisoire de la batterie, ils risquent Remarque: Si l’autre système du véhicule n’est pas d’être endommagés.
  • Page 364 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des moteur peuvent vous blesser gravement. Une personnes ont été blessées par ces explosions fois que les moteurs sont en marche, garder et certaines sont même devenues aveugles.
  • Page 365 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif ( ) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte, ou à...
  • Page 366 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 367: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels.
  • Page 368: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent à ce véhicule. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Réparations additionnelles requises à...
  • Page 369: Essieu Avant

    Essieu avant Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant. Intervalle de vérification et de vidange Quand le différentiel est froid, ajouter suffisamment de de lubrifiant lubrifiant pour amener le niveau à...
  • Page 370: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-59. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à...
  • Page 371: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Clignotants avant, feux de stationnement et feux de circulation de jour (FCJ) Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-13. 3.
  • Page 372: Feu De Freinage Central Surélevé

    3. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer de l’ensemble de la lampe. 4. Retirer l’ampoule grillée de la douille d’ampoule. 5. Placer la nouvelle ampoule dans la douille d’ampoule. 6. Insérer la douille de l’ampoule dans l’ensemble de la lampe et la tourner dans le sens des aiguilles 2.
  • Page 373: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux 2. Enlever les deux vis du bloc de feux arrière, d’arrêt et feux de recul près du dispositif de verrouillage A. Feu d’arrêt/Feu rouge du hayon. arrière B. Clignotant/Feu arrière C. Feu de recul 3. Retirer le bloc de feux. 4.
  • Page 374: Ampoules De Rechange

    Remplacement de la raclette Ampoules de rechange d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Feu de freinage central Vous devez inspecter périodiquement les balais des surélevé (CHMSL) essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien Phares prévu à...
  • Page 375 2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble de lame pour le libérer du crochet du bras d’essuie-glace. 3. Enlever la pièce rapportée de l’ensemble de lame. La pièce rapportée est munie de deux encoches à une extrémité, verrouillées par les griffes du bas de l’ensemble de lame.
  • Page 376 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l’encoche l’extrémité avec deux griffes de lame (A). Glisser B. Installation correcte complètement la pièce rapportée à travers les griffes de lame à...
  • Page 377: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. • Des pneus sous-gonflés posent le même Si vous avez des questions à poser au sujet de la danger que des pneus surchargés.
  • Page 378: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de chiffres Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le du pneu.
  • Page 379 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 380 (B) Composition de la carcasse du pneu: Type de (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande pneu est une combinaison de lettres et de chiffres de roulement. qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description d’utilisation (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
  • Page 381: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Dimensions des pneus (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La L’illustration suivante concerne un exemple de pneu lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à structure radiale, typique de voiture de tourisme. la lettre D indique qu’il s’agit d’un pneu à...
  • Page 382 Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur et la Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un pneu largeur du pneu. signifiant qu’il répond aux normes de sécurité des véhicules à moteur du U.S. Department of Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutés situés Transportation (DOT) (ministère des transports des entre les plis et la bande de roulement.
  • Page 383 Indice de charge: Nombre situé entre 1 et 279 et Pression de gonflage recommandée: Pression de représentant la capacité de charge d’un pneu. gonflage du pneu recommandée par le fabricant et indiquée sur l’étiquette des pneus. Se reporter aux Pression de gonflage maximale: Pression d’air rubriques Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 384: Gonflement - Pression Des Pneus

    Normes de qualité de pneus uniformes: Système Gonflement - Pression des pneus d’information sur les pneus fournissant aux Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus doit consommateurs des cotes sur la traction, la température être adéquate. et l’usure de la bande de roulement des pneus. Les cotes sont déterminées par chaque fabricant de pneus, Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent qu’un selon les procédures d’essais gouvernementales.
  • Page 385 Une étiquette sur les pneus et le chargement est Quand les vérifier apposée sur le montant central (montant B) du véhicule, Vérifier les pneus au moins une fois par mois. Vérifier sous le loquet de la porte du conducteur. Cette aussi la pression de la roue de secours.
  • Page 386: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer Inspection et permutation des pneus fermement le manomètre pour pneus contre la valve Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à afin de mesurer la pression. La pression de gonflage à 13 000 km (5 000 à...
  • Page 387 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés. Se reporter à Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 5-120 pour les spécifications appropriées de couple de serrage d’écrou de roues. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 388: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Les pneus de certains camions commerciaux peuvent ne pas porter d’indicateurs d’usure. Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Un des moyens de savoir à quel moment il est • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au nécessaire de changer les moins autour du pneu.
  • Page 389: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs ATTENTION: GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été conçus pour Le fait de conduire avec des pneus différents répondre aux caractéristiques nominales du code TPC risque de vous faire perdre le contrôle du (critère de performance d’un pneu) de General véhicule.
  • Page 390 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer ATTENTION: (suite) qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse Votre véhicule peut être équipé d’une roue de et le même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 391: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille d’affecter les performances de votre véhicule, différente, le niveau de performance ou de notamment les caractéristiques de freinage, de conduite sécurité...
  • Page 392: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Usure de la semelle des pneus Le taux d’usure de la semelle est un taux comparatif basé sur des tests dans des circonstances contrôlées Le classement de qualité des pneus peut être trouvé là sur une piste d’essai spécifiée par le gouvernement. Par où...
  • Page 393: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Échauffement – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les taux d’échauffement sont A (le plus haut), B et C qui représentent la résistance du pneu à la chaleur Les roues et les pneus de votre véhicule ont été engendrée et sa capacité...
  • Page 394 Chaque roue neuve doit avoir la même capacité de Remarque: Un roue incorrecte peut causer charge, le même diamètre, la même largeur et le même des problèmes de durée de vie de palier, de excentrage. En outre, elle doit être montée de la refroidissement des freins, de calibrage de compteur même façon que l’était celle qu’elle remplace.
  • Page 395: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire patiner les roues. Si le véhicule est équipé de pneus de Si vous trouvez des dispositifs de traction qui dimensions P225/75R15, P265/75R15, P235/ conviennent, vous devez les installer sur les 75R15, P235/50R17 ou P235/50R18, il ne faut...
  • Page 396: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 397: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un 3. Si vous possédez un véhicule à quatre terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à roues motrices, s’assurer que la boîte Feux de détresse à...
  • Page 398: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à Dépose du pneu de secours et l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales des outils de roues. Les outils dont vous aurez besoin sont situés sous le siège passager.
  • Page 399 Dans les modèles à cabine Pour accéder aux outils, procéder comme suit : classique et à cabine 1. Faire avancer les allongée, le cric et sièges pour accéder les cales de roues sont au couvercle. situés sous le couvercle au centre du véhicule derrière les sièges avant.
  • Page 400 3. Retirer les cales de roue et le dispositif de retenue des cales de roue en tournant l’écrou à oreilles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 4. Mettre les cales à l’avant et à l’arrière des roues le plus loin possible de celle étant changée, c’est-à-dire le pneu de l’autre côté, à...
  • Page 401 3. Tourner la clé pour écrous de roue (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser la roue de secours au sol. Continuer à tourner la clé pour écrous de roue jusqu’à ce que la roue de secours puisse être enlevée de sous le véhicule. Si la roue de secours ne s’abaisse pas au sol, c’est que le loquet secondaire est engagé, empêchant la roue d’être abaissée.
  • Page 402: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Se reporter aux illustrations et instructions suivantes lors de la dépose de la roue dont le pneu est dégonflé et pour le levage du véhicule. 1. Enlever le cache-moyeu en plaçant l’extrémité biseautée de la clé...
  • Page 403 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal 2.
  • Page 404 Position avant Position avant Si le pneu dégonflé se trouve à l’avant du véhicule, 3. Placer le cric (A) sous le véhicule comme indiqué placer le cric à l’arrière du pneu avant dans la pour les points avant ou arrière. poche située sur la carrosserie.
  • Page 405 5. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever le véhicule. Élever le véhicule à une hauteur suffisante du sol pour que la roue de secours puisse être placée sous le passage de roue. 6.
  • Page 406 8. Installer le pneu de secours. ATTENTION: ATTENTION: La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les peuvent, à la longue, entraîner un goujons et sur les écrous, car les écrous desserrement des écrous de roue.
  • Page 407 Position avant Position arrière 10. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule. Abaisser complètement le cric. 5-92...
  • Page 408 11. Serrer les écrous de roue fermement en ATTENTION: croix comme illustré en tournant la clé pour écrous de roue dans le Une roue peut se desserrer et même se sens des aiguilles détacher si les écrous de roue ne sont pas d’une montre.
  • Page 409: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de 1. Vérifier sous le roue monté sous la carrosserie, muni d’un système de véhicule si le raccord loquet secondaire.
  • Page 410 3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé de roue trois ou quatre tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à...
  • Page 411 ATTENTION: Une personne qui se tient trop près du véhicule pendant la procédure risque d’être blessée par le cric. Si le pneu de secours ne glisse pas complètement du cric, s’assurer que personne n’est derrière vous, ni à côté de vous quand vous tirez le cric d’en dessous du pneu de secours.
  • Page 412: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout l’équipement à...
  • Page 413 3. Assembler la clé pour écrous de roue et les rallonges. 2. Incliner le dispositif de retenue vers le bas et à travers l’ouverture de la roue. S’assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue. 5-98...
  • Page 414 4. Insérer l’extrémité de l’appareil de levage à travers le trou sur le pare-chocs arrière et dans le guide en forme d’entonnoir. 7. S’assurer que la roue soit bien fixée. Pousser, 5. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens tirer (A), puis essayer de faire tourner (B) la des aiguilles d’une montre pour élever le pneu roue.
  • Page 415 Pour ranger les outils, faire comme suit : A. Cric 1. Replacer la clé de roue, les rallonges de cric et le B. Cales de roue sac de rangement aux emplacements décrits à la C. Écrou à oreilles rubrique Dépose du pneu de secours et des outils à la page 5-83.
  • Page 416: Pneu De Secours

    Pneu de secours et dans le cas de faible adhérence ou de situation de conduite avec quatre roues motrices, réparer ou Pneu de secours compact remplacer le pneu de taille normale. Évidemment il est préférable de remplacer dès que possible la roue Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 417 Roue de secours pleine grandeur Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et si une roue de secours de taille Votre véhicule est équipé d’une roue de secours pleine différente est posée sur votre véhicule, ne pas grandeur dont le pneu a été bien gonflé lorsque le rouler en quatre roues motrices avant d’avoir véhicule était neuf.
  • Page 418: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les Nettoyage de l’intérieur du véhicule vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli les projections, appliquer le nettoyant directement si vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 419: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants Tissu et tapis suivants et procédures décrites ci-après : Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet souple pour retirer la poussière et les salissures. tranchant pour retirer les impuretés des Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une surfaces intérieures.
  • Page 420: Cuir

    Procéder au nettoyage comme suit : Cuir 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec d’eau ou de soda. de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux humidifié...
  • Page 421: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 422: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de et durabilité. l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyant pour voitures.
  • Page 423: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Les matières étrangères comme le chlorure de calcium Prendre des soins particuliers avec les garnitures en et tous autres sels, les agents de déglaçage, le aluminium. Pour éviter d’endommager la couche bitume routier et le goudron, la sève des arbres, les protectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome ou fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant des pour automobile, de vapeur ou de savon caustique pour...
  • Page 424: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans un lave-auto automatique pourvu de brosses de Remarque: Si vous utiliser des savons, produits nettoyage de pneus en carbure de silicone, vous chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, des risquez d’endommager les roues en aluminium brosses dures ou des nettoyants renfermant de ou chromées.
  • Page 425: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, la de réparation de carrosserie applique un matériau neige et la poussière peuvent s’accumuler dans le anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées soubassement.
  • Page 426: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Tissu de polissage traité Tissu de polissage de atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces à la cire l’intérieur et de l’extérieur peintes du véhicule et les attaquer.
  • Page 427 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
  • Page 428: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aidera à identifier votre moteur, ses Numéro d’identification du caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 429: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique par suite d’une surcharge causée par de la neige ou de complémentaire la glace lourde, les essuie-glace resteront immobiles jusqu’à...
  • Page 430: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles de compartiment moteur Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement le risque d’incendie provenant d’un problème électrique. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 431 5-116...
  • Page 432 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux d’éclairage de jour (option) Essuie-glaces AUX PWR 1 Alimentation des accessoires 1 Système de freinage avec ABS 2 antiblocage 2 (pompe ABS) STOP Contacteur de freins, feux d’arrêt Verrouillage électrique des portes DR LCK BLWR Ventilateur de climatiseur (si monté) S/ROOF...
  • Page 433 Fusibles Usage Fusibles Usage FRT/AXLE Actionneur d’essieu avant Feu rouge arrière côté conducteur, éclairage de témoin de sac TRN/HAZRD REAR PRK gonflable côté passager, Clignotants arrière/Feux de détresse REAR LAMP2 alimentation de gradateur de tableau de bord (éclairage de contacteur Capteur Map, solénoïde de purge 2 roues motrices/4 roues motrices) ERLS...
  • Page 434 Relais Usage Relais Usage Feux d’éclairage de jour (option) Marche/démarrage, fusible de système de sac gonflable, fusible de BEAM SEL Sélection de faisceau commande de régulation de vitesse, Alimentation 3, commande de RUN/CRNK fusible d’allumage, feux de recul, climatisation, fusible de commande fusible ABS, essieu avant, PCM-1, IGN 3 HVAC de climatisation, fusible de siège à...
  • Page 435: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités de conversion approximatives suivantes sont données selon les systèmes de conversion de mesures anglais et métrique. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16 pour obtenir de plus amples renseignements. Capacités et spécifications Capacités Application...
  • Page 436 Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Anglais Métrique Boîte de vitesses (Vidange et remplissage) Automatique 5,0 pintes 4,7 L Manuelle 2,5 pintes 2,4 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Toutes les capacités sont approximatives. S’assurer d’effectuer tout remplissage jusqu’au niveau approprié ou tel qu’il est recommandé...
  • Page 437 ✍ NOTES 5-122...
  • Page 438 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 439: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : S’assurer de garder l’huile-moteur au prescrits dans ce guide sont nécessaires pour garder bon niveau et procéder aux changements d’huile votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 440: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Chez General Motors, nous voulons vous aider à garder sur l’étiquette d’information sur le chargement des votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 441 Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant ® le Service Goodwrench GM pour les travaux d’entretien ATTENTION: de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel formé et soutenu par GM et que les pièces de rechange seront des pièces GM d’origine. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux d’entretien sur un véhicule.
  • Page 442: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien de Lorsque le témoin CHANGE OIL (vidanger l’huile) votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) s’allume, cela signifie que le service d’entretien du suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 443 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien si le service CHANGE OIL (vidanger l’huile moteur) s’allume dans précédent était celui de l’Entretien . Toujours effectuer les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le service de le service de l’Entretien quand le message apparaît l’Entretien...
  • Page 444: Réparations Additionnelles Requises

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de refroidissement du moteur. Voir note en bas • de page (c). Inspecter les lames d’essuie-glace. Voir note en bas de page (d). • Inspecter les éléments du dispositif de protection. Voir note en bas •...
  • Page 445 Réparations additionnelles requises (suite) 41 500 83 000 125 000 166 000 207 500 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Changer le filtre à air du moteur. Se reporter à la rubrique Filtre à air du •...
  • Page 446: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour vérifier qu’aucune pièce n’est l’entretien endommagée, lâche ou manquante, et pour y détecter des signes d’usure. Inspecter les conduites et tuyaux † La U.S. Environmental Protection Agency ou le de la direction assistée pour s’assurer qu’ils sont California Air Resources Board a établi que l’omission bien connectés, qu’ils ne sont pas grippés et qu’ils ne...
  • Page 447 (e) S’assurer que le témoin de rappel des ceintures de (g) Une perte de liquide dans tout système d’un sécurité et toutes les ceintures, les boucles, les véhicule peut indiquer la présence d’un problème. Faire plaques de blocage, de même que tous les rétracteurs procéder à...
  • Page 448: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (j) Si vous conduisez régulièrement sur des routes Chaque fois que vous faites le plein poussiéreuses, vérifier le filtre à chaque vidange Il est important d’effectuer ces vérifications sous le d’huile-moteur. capot lors de chaque remplissage de carburant. (k) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, Vérification du niveau d’huile moteur de déchirure importante, ou de dommage apparent.
  • Page 449: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du Vérifier visuellement les pneus du véhicule et s’assurer moteur et ajouter le mélange de liquide de que la pression de gonflage est correcte.
  • Page 450: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur Vérification du commutateur de démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 451 Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position ON (marche) sans faire démarrer le moteur. Sans verrouillage de changement de vitesse appliquer les freins ordinaires, essayer de sortir de la boîte automatique le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) sans le forcer.
  • Page 452 Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 453: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis (no de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Guides pièce GM É.-U. 12377985, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications de câble Canada 88901242) ou lubrifiant sont disponibles chez votre concessionnaire. de frein de conforme à...
  • Page 454 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Charnières de essieu SAE 75W-90 (no de capot et de Essieu avant et pièce GM É.-U. 12378261, porte, axes de essieu arrière Canada 10953455) conforme à la charnière de Lubrifiant à usage général, norme GM 9986115.
  • Page 455: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence Numéro de référence Pièce ® ACDelco Ensemble de filtre de la boîte automatique Véhicule à...
  • Page 456: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 457 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 458 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 459 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 460 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance à la Déclaration des défectuosités clientèle ............7-2 comprommettant la sécurité ......7-16 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-4 gouvernement des États-Unis ......7-16 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 461: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle peut être résolu sans aide extérieure, prière de contacter le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication −...
  • Page 462 TROISIÈMEMENT: La General Motors et ses Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line concessionnaires se sont engagés à s’assurer que les Program par le biais de la ligne téléphonique sans clients soient complètement satisfaits de leur nouveau frais ou en écrivant à...
  • Page 463: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    électronique du présent guide du propriétaire (aux États-Unis Bureaux d’assistance à la clientèle seulement). Chevrolet encourage les clients à composer le numéro • Garder une trace de l’historique des entretiens de gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client votre véhicule et du calendrier des entretiens.
  • Page 464 Assistance à la clientèle aux États-Unis Assistance à la clientèle au Canada Chevrolet Motor Division General Motors du Canada Limitée Chevrolet Customer Assistance Center Centre de communication de la clientèle, 163-005 C.P. 33170 1908 Colonel Sam Drive Detroit, MI 48232-5170 Oshawa, Ontario L1H 8P7 www.Chevrolet.com...
  • Page 465: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    (1-800-463-7483). Les usagers de ATME peuvent composer le 1-800-263-3830. Programme d’assistance routière En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet neuf, Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut vous êtes automatiquement inscrit au programme permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ Assistance routière Chevrolet.
  • Page 466 à • Portes verrouillées (identification requise) : Les pare-chocs de Chevrolet. Toutefois, si d’autres clés de remplacement ou le service d’un serrurier services sont utilisés, nos représentants d’assistance seront couverts sans frais si le propriétaire est routière fourniront tous les détails concernant les incapable d’entrer dans son véhicule.
  • Page 467: Transport De Courtoisie

    1-888-889-2438. Le programme de transport de dépannage est proposé Chevrolet se réserve le droit de limiter ses services ou le à tout client ayant acheté ou loué un véhicule en remboursement à un seul propriétaire ou conducteur conjonction avec le plan de protection pare-chocs à...
  • Page 468 Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut de la garantie, il est recommandé de contacter le généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 469 Remboursement des frais de transport en tenu de payer les taxes, les prélèvements, les frais d’usage, de kilométrage ou d’utilisation excessifs de la commun ou de carburant voiture de location après la fin des réparations. Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie En général, il est peu probable que le véhicule de prêt et doit rester au garage jusqu’au lendemain, un soit semblable au véhicule amené...
  • Page 470: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Véhicules canadiens : Le programme de transport de gonflables et, le cas échéant, pour assurer un freinage dépannage peut offrir un moyen de transport alternatif antiblocage et aider le conducteur à maîtriser le lors de réparations couvertes par la garantie, pendant véhicule en situations difficiles.
  • Page 471: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    ® Pour lire cette information, un équipement spécial est Si votre véhicule est doté de OnStar , vérifier le contrat ® nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou l’appareil qui de service d’abonnement OnStar ou le manuel pour enregistre les données est requis. GM ne recueillera obtenir l’information sur ses opérations et la collection pas l’information sur une collision ni ne la partagera de données.
  • Page 472 Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent Entreprise de réparation également être utilisées lors des réparations. Ces pièces GM vous recommande également de choisir une sont habituellement retirées des véhicules complètement entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart cas de nécessité...
  • Page 473 Lors de la souscription à une assurance, nous vous • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans recommandons de vous assurer que votre véhicule sera l’accident uniquement les informations nécessaires réparé à l’aide de pièces de collision d’équipement et requises.
  • Page 474 • • Conserver les informations importantes dont vous Choisir une entreprise de réparation contre les aurez besoin concernant l’autre conducteur, collisions réputée pour votre véhicule. Que notamment son nom, son adresse, son numéro de vous choisissiez un concessionnaire GM ou une téléphone, son numéro de permis de conduire, entreprise de réparation contre les collisions privée la plaque d’immatriculation de son véhicule,...
  • Page 475: Déclaration Des Défectuosités

    Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des comprommettant la sécurité limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre Comment signaler les défectuosités professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine.
  • Page 476: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    General Motors. Appeler le centre La ligne d’urgence Hotline vous permet également d’assistance à la clientèle Chevrolet au d’obtenir d’autres renseignements sur la sécurité des 1-800-222-1020 ou nous écrire à : véhicules automobiles.
  • Page 477: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation

    Renseignements sur la commande Bulletins techniques de guides de réparation Les bulletins techniques fournissent l’information d’entretien technique permettant d’effectuer l’entretien Manuels de réparation des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour aider à diagnostiquer et Les manuels de réparation comprennent l’information de à...
  • Page 478 Bons de commande pour les COMMANDER SANS FRAIS : publications techniques des modèles 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre de l’année de fabrication courante 8 h - 18 h, heure de l’Est et des années antérieures Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc.
  • Page 479 ✍ NOTES 7-20...
  • Page 480 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ....... 5-5 enfant en position siège avant droit .... 1-65 Achat de pneus neufs ........5-74 Où installer l’appareil de retenue ....1-48 Additifs du carburant ......... 5-8 Appuis-têtes .............
  • Page 481 Avertissements Autres avertisseurs ........3-6 Capacités et spécifications ......5-120 Avertissements et messages du centralisateur Capot informatique de bord ......... 3-45 Levier d’ouverture ........5-13 Concernant des dommages du véhicule ....iv Vérification sous le capot ......5-12 Feux de détresse .......... 3-6 Carburant ............
  • Page 482 Ceintures de sécurité (suite) Commande électrique Questions et réponses au sujet des Soutien lombaire ........... 1-5 ceintures de sécurité ........ 1-18 Compartiment de rangement arrière ....2-50 Rallonge de ceinture de sécurité ....1-37 Compartiment de rangement Régleur de hauteur de ceinture de baudrier ..1-27 d’accoudoir avant ........
  • Page 483 Contenu antivol ..........2-16 Contrôle du véhicule ......... 4-6 Éclairage Conversion d’une camionnette à un Commande de neutralisation de plafonnier ..3-19 châssis-cabine ..........4-54 Extérieur ............ 3-14 Crochets de récupération ......... 4-47 Éclairage de l’espace utilitaire extérieur ..3-18 Intérieur .............
  • Page 484 Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Ceintures de sécurité ......... 5-106 Tôle endommagée ........5-110 Entretien par le propriétaire ......5-6 Tissu et tapis ..........5-104 Pour commander des publications Entretien périodique .......... 6-5 techniques ..........7-18 Équipement électrique complémentaire ..... 5-114 Témoin d’anomalie du moteur .......
  • Page 485 Filtre Filtre à air du moteur ........5-20 Glaces ............2-14 Finition endommagée ........5-110 Commande manuelle ........2-14 Fixation d’un appareil de retenue pour Électrique ........... 2-15 enfant en position siège arrière ..... 1-62 Lunette coulissante ........2-16 Fixation d’un appareil de retenue pour Gonflement - Pression des pneus .....
  • Page 486 Indicateur Installation électrique Compteur de vitesse ........3-26 Bloc-fusibles du compartiment moteur ... 5-115 Tachymètre ..........3-26 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-115 Indicateur du régulateur de vitesse Équipement électrique complémentaire ..5-114 automatique ..........3-39 Fusibles d’essuie-glace ....... 5-114 Information de chargement d’autocaravane Glaces à...
  • Page 487 Levier des clignotants/multifonction ...... 3-7 Moteur (suite) Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-11 Filtre à air ..........5-20 Liquide Huile ............5-15 Boîte de vitesses automatique ....... 5-22 Indicateur de température du liquide de Boîte de vitesses manuelle ......5-25 refroidissement ........
  • Page 488 Phares (suite) Avertisseur de dépassement ......3-9 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-48 Carillon de rappel ........3-15 Commande de feux de route et feux de croisement ..........3-9 Feux de circulation de jour ......3-15 Protection antidécharge de la batterie ..... 3-19 Pare-brise Remplacement des ampoules ......
  • Page 489 Pneus (suite) Prétendeurs, ceinture de sécurité ...... 1-37 Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-73 Prises électriques pour accessoires ....3-19 Remplacement de roue ........ 5-78 Programme d’entretien Réglage de la géométrie et équilibrage Au moins une fois par an ......6-13 des pneus ..........
  • Page 490 Remorquage (suite) Votre véhicule ..........4-55 Radios ............3-48 Remorque Compréhension de la réception radio ..... 3-85 Recommandations ........4-80 Dispositif antivol .......... 3-85 Remplacement des ampoules ......5-55 Entretien des disques compacts ..... 3-86 Ampoules de rechange ......... 5-59 Entretien du lecteur de disques compacts ..
  • Page 491 Régleur de hauteur de ceinture de baudrier ..1-27 Sacs gonflables (suite) Réparation de dommages par collision ....7-12 Système de détection des occupants ....1-79 Réparation de votre véhicule muni de sacs Témoin de l’état du sac gonflable gonflables ........... 1-84 du passager ..........
  • Page 492 Soutien lombaire Tachymètre ............ 3-26 Commande électrique ........1-5 Télédéverrouillage ..........2-4 Réglages manuels ......... 1-4 Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 2-5 Stationnement Témoin Au-dessus de matières qui brûlent ....2-38 Batterie ............3-31 Frein de stationnement ......... 2-33 État du sac gonflable du passager ....3-29 Stationnement du véhicule .......
  • Page 493 Vérification Témoin du moteur ........3-34 Utilisation de votre guide ........0-2 Vérification de l’appareil de retenue ....1-86 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-87 Vérification sous le capot ......... 5-12 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Véhicule Verrouillage automatique programmable des Avertissements concernant des dommages ..

Table des Matières