Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 033912
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
E
Instrucciones de montaje
RENAULT Master FWD
Montagevejledning
DK
OPEL Movano FWD
N
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
S
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
2010
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
75
80
M12x40(10.9)
3
F
E
!
79
125 Nm
M12x40(10.9)
EC 94/20
e4
00-4139
Type number: 033912
!
M12x40(10.9)
125 Nm
117
5
4
C
B
2
6
D
!
M12x40(10.9)
79
125 Nm
3500 kg
2500 kg
!
79
125 Nm
!
125 Nm
280
M16x50(10.9)
!
79
125 Nm
M12x50
1
G
A
(c) BOSAL Plant 34
Date: 06-07-2010
100 kg
14,31 kN
Rev. nr. 02
H
1(13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 033912

  • Page 1 Instrucciones de montaje RENAULT Master FWD Montagevejledning EC 94/20 OPEL Movano FWD Monteringsveiledning Monteringshandledning 00-4139 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži 2010 Date: 06-07-2010 Instrukcja montażu Type number: 033912 3500 kg 100 kg 14,31 kN 2500 kg Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x40 10.9 M12x50 M16x50 10.9 6x M12 14x A12...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 - t.p.v. de gaten “C” met 2 bouten M12x40(10.9), incl. veer- en carrossereringen A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 5. Indien nodig t.p.v. de gaten “C” de vulringen “4” (1mm) en “5” (2mm) gebruiken om de akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Page 8: Fitting Instructions

    033912 MONTAGEANLEITUNG 033912 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If überprüfen. necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Page 9: Description Du Montage

    033912 DESCRIPTION DU MONTAGE 033912 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si liste de pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 10 033912 MONTAGEVEJLEDNING 033912 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes. måtte befinne seg på festepunktene. 2. Om nødvendigt, afmonter trækøjet fra den venstre chassisvange. Trækøjet bliver 2.
  • Page 11 033912 MONTERINGSINSTRUKTION 033912 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus och under bilen.
  • Page 12 033912 NÁVOD K MONTÁŽI 033912 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru dell’elenco componenti.
  • Page 13 033912 INSTRUKCJA MONTAŻU 033912 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával.