Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUETOOTH
BLUETOOTH
KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CUFFIE AURICOLARI
BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
IAN 285676
-KOPFHÖRER
®
-
®
®
CASQUE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG00593A

  • Page 1 BLUETOOTH -KOPFHÖRER ® BLUETOOTH CASQUE BLUETOOTH ® ® KOPFHÖRER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 285676...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 24 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 43...
  • Page 4: Table Des Matières

    Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Verwendete Warnhinweise ............ Seite Hinweise zu Warenzeichen ........... Seite Lieferumfang ................Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 10 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ......Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ........
  • Page 5: Einleitung

    Bluetooth -Kopfhörer ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise

    Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.
  • Page 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzei- chen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien. 1 Bluetooth -Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung ® 1 Ladekabel Teilebeschreibung Bedienfeld Taste Lautsprecher mit –Taste Ohrschutzpolstern Mikrofon Bügel Mikro-USB-Buchse + Taste Mikro-USB-Stecker USB-Stecker >...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Standby-Dauer: ca. 380 Stunden Funkstandard: Bluetooth ® Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Funkreichweite: ca. 10 m Abmessungen: ca. 167 mm x 167 mm x 53 mm (B x H x T) Gewicht: ca. 135g Betriebsbedinungen: 0°C – +45°C, max. 85 % rel. Luftfeuchte Lagertemperatur: -20 °C –...
  • Page 10 spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher ge- wartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt.
  • Page 11 GEFAHR Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräu- men oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Syste- men aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implan- tierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beein- flusst werden kann.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermö- gen des Zuhörers führen. Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z.
  • Page 13: Akku Aufladen

    Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED rot. Sie sollten den Akku dann baldmöglichst aufladen. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des Ladekabels in die Mi- kro-USB-Buchse des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netzteils (nicht enthalten).
  • Page 14: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „HG00593“ aus. Geben Sie den Code „0000“ ein, falls die Eingabe eines Codes erfragt wird, um die Verbindung herzustellen. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 4 Sekunden zwei mal kurz blau auf. Möchten Sie ein weiteres Gerät mit dem Kopfhörer verbinden, wiederholen Sie das Pairing wie zuvor beschrieben.
  • Page 15: Verbindungsliste Löschen

    Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie im Pairing-Modus kurz die Taste drücken, bis vier Signal- töne erklingen. Führen Sie nun die Verbindung mit Ihrem zweiten Gerät durch, beachten Sie dazu das vorherige Kapitel „Kopfhörer verwenden“. Sie deaktivieren den Mehrfachverbindungsmodus wie folgt: Schal- ten Sie bei dem Kommunikationsgerät, welches Sie aus der Mehr- fachnutzung herausnehmen wollen, die Bluetooth -Verbindung ab.
  • Page 16: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Der Musikwiedergabe

    Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die Lautstärke am Abspielgerät auf Maximum. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer an der Bedieneinheit regulieren. Die Musik wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Auf dem Bedienfeld befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Funktion Aktion...
  • Page 17: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Nutzung Als Freisprecheinrichtung

    Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth -Standard 4.0 unterstützt, sind ® folgende Funktionen verfügbar: Funktion Aktion Anruf entgegennehmen / Taste kurz drücken beenden...
  • Page 18: Reinigung

    Funktion Aktion Zwischen zwei Anrufen Taste ca. 2 Sekunden lang wechseln (makeln)* drücken, bis ein Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automa- tisch unterbrochen.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth-Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Page 20: Entsorgung

    Bluetooth -Verbindung ist gestört. ® Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth -Verbindung ® beteiligten Geräte. Trennen Sie die Bluetooth -Verbindung und starten Sie sie erneut. ® Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann.
  • Page 21: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -Kopfhörer, HG00593A, HG00593B, HG00593D) der ® Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-...
  • Page 22 gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 23 Introduction ............... Page 25 Utilisation conforme ..............Page 25 Avertissements utilisés ............. Page 26 Remarques relatives aux marques utilisées ......Page 27 Contenu de la livraison ............Page 27 Descriptif des pièces ............... Page 28 Caractéristiques techniques ............ Page 28 Consignes générales de sécurité...
  • Page 24: Casque Bluetooth

    Casque Bluetooth ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 25: Avertissements Utilisés

    Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisa- tion ou de modifications illégales du produit est considérée comme non fondée. L‘utilisation se fait à vos propres risques. Avertissements utilisés Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER...
  • Page 26: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs déten- teurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 27: Descriptif Des Pièces

    1 casque Bluetooth 1 mode d‘emploi ® 1 câble de charge Descriptif des pièces Panneau de commande Touche Haut-parleurs avec coussinets Touche – de protection Microphone Arceau Micro port USB Touche + Connecteur micro USB Connecteur USB Touche > Mode d‘emploi Touche <...
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    Conditions de fonctionnement : 0°C – +45°C, max. 85 % d‘humidité relative Température de stockage : -20°C à +60°C Bande de fréquence : 2.400 MHz–2.483,5 MHz Puissance de transmission émise max. : 3 mW Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé- curité...
  • Page 29 par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l‘utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclaboussures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à...
  • Page 30 électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonne- ment électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais le produit à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Intégrées

    Consignes de sécurité pour les batteries intégrées Ne jamais ouvrir le produit ; les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit au feu. Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur les batteries, par ex.
  • Page 32: Utilisation Du Casque

    du câble de charge dans le port USB du PC ou dans une unité d‘alimentation USB (non fourni). Remarque : la DEL clignote en rouge et bleu pendant la charge. Une fois la batterie complètement chargée, la DEL devient bleu. Lorsque la charge est terminée, retirez le connecteur micro-USB du casque.
  • Page 33: Connexion Du Casque Avec Un Deuxième Appareil Bluetooth

    Vérifiez que votre dispositif prenne en charge la norme Bluetooth ® 4.0 afin de pouvoir utiliser toutes les options. Lorsque, avec votre casque allumé, vous êtes à portée du partenaire d‘appairage, la connexion Bluetooth s‘établie automatiquement. ® Il est possible que vous deviez autoriser la connexion de votre ap- pareil.
  • Page 34: Effacer La Liste De Connexion

    pouvez étendre les fonctionnalités de la transmission Bluetooth ® du dispositif de communication restant. Effacer la liste de connexion Le casque enregistrera la connexion sur votre ordinateur ou téléphone mobile, une fois connecté à un dispositif de communication. Si néces- saire (p.ex.
  • Page 35: Principales Fonctions Du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres

    5 touches se trouvent sur l‘unité de commande. Voici les diffé- rentes fonctions disponibles : Fonction Action Lecture / Pause Appuyez brièvement sur la touche Prochain titre Appuyez brièvement sur la touche > Retour au début du titre Appuyez brièvement sur la touche <...
  • Page 36 votre dispositif de communication prend en charge la norme Bluetooth 4.0, les fonctions suivantes sont disponibles : ® Fonction Action Répondre/mettre fin à un Appuyez brièvement sur la appel touche Rejeter un appel Appuyez env. 2 secondes sur la touche , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
  • Page 37: Nettoyage

    Fonction Action Basculer entre deux appels Appuyez env. 2 secondes sur la (suspension d'appel)* touche , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. *Ces fonctions doivent être pris en charge par votre opérateur téléphonique. – Les haut-parleurs diffuseront le signal sonore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.
  • Page 38: Rangement

    Rangement Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l‘ex- poser à la poussière et à la lumière directe du soleil. Afin d‘éviter d‘endommager la batterie en cas de stockage pro- longé, la batterie doit être régulièrement chargée. Dépannage = Erreur = Cause possible...
  • Page 39: Aucun Son

    Aucun son Volume du casque réglé au minimum. Appuyez et maintenez la touche + pour augmenter le volume. Mauvaise utilisation du dispositif de communication Augmenter le volume sonore du lecteur La connexion Bluetooth est perturbée. ® Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion Bluetooth ®...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Casque Blue- tooth HG00593A, HG00593B, HG00593D) est en accord avec les ® directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 42 Introduzione ..............Pagina 44 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 44 Avvisi utilizzati ..............Pagina 45 Note sul marchio di fabbrica ..........Pagina 46 Contenuto della confezione ..........Pagina 47 Descrizione dei componenti ..........Pagina 47 Dati tecnici ................Pagina 47 Indicazioni generali in materia di sicurezza ..............Pagina 48 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ....Pagina 51 Prima della messa in funzione...
  • Page 43: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Cuffie auricolari Bluetooth ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 44: Avvisi Utilizzati

    È vietato l‘utilizzo per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso è da con- siderarsi improprio. I reclami dovuti dovuti ad un utilizzo non conforme o da modifiche non ammesse apportate al prodotto saranno conside- rati ingiustificabili. Un utilizzo di tale natura avviene a proprio rischio e pericolo.
  • Page 45: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    Bluetooth SIG Inc., il cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza. Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei proprietari corrispondenti.
  • Page 46: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione NOTA: estrarre il prodotto e il manuale di istruzioni dalla confe- zione e rimuovere l‘intero imballaggio. 1 Cuffie Bluetooth 1 Manuale di istruzioni ® 1 Cavo di alimentazione Descrizione dei componenti Area comandi Tasto Auricolari imbottiti per Tasto –...
  • Page 47: Indicazioni Generali In Materia Di Sicurezza

    Standard wireless: Bluetooth ® Supporto profilo: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Ampiezza raggio: max. 10 m Dimensioni: ca. 167 mm x 167 mm x 53 mm (L x H x P) Peso: ca. 135 g Condizioni di funzionamento: 0°C – +45°C, max. 85 % di umidità nell‘aria Temperatura di conservazione: -20 °C –...
  • Page 48 giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Il prodotto non è un giocattolo. PERICOLO DI DANNI MATERIALI Questo prodotto non contiene componenti la cui manutenzione possa essere eseguita ad opera dell‘utente. La batteria non è sostituibile.
  • Page 49 potrebbero compromettere la funzionalità di apparecchi elettronici sensibili. Tenere il prodotto ad una distanza minima di 20 cm da pace- maker o defibrillatori cardioverter impiantati poiché la loro funziona- lità potrebbe essere compromessa dalle onde elettromagnetiche. Le onde radio emesse possono causare interferenze negli apparecchi acustici.
  • Page 50: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie Integrate

    Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate Non aprire mai il prodotto; le riparazioni possono essere eseguite solamente da parte di personale specializzato. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto tra le fiamme. Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi/ irraggiamento solare diretto.
  • Page 51: Utilizzo Delle Cuffie

    Inserire il connettore micro USB del cavo di caricamento nell‘u- scita micro USB delle cuffie! Inserire il connettore USB cavo di carica nell‘uscita USB del PC o di un caricatore USB (non in dotazione). Nota: il LED lampeggia in rosso e blu durante il caricamento. Quando la batteria è...
  • Page 52: Collegamento Delle Cuffie Con Un Secondo Dispositivo Bluetooth

    Assicurarsi che tutti i dispositivi di collegamento supportino lo stan- dard Bluetooth 4.0, in modo da poter utilizzare tutte le opzioni. ® Nel caso in cui il dispositivo finale si trovi nel raggio delle cuffie accese, il collegamento Bluetooth verrà effettuato automatica- ®...
  • Page 53: Eliminazione Lista Collegamenti

    Eliminazione lista collegamenti Una volta effettuato il collegamento delle cuffie con un dispositivo, questo verrà salvato nel proprio computer o telefono. Se necessario (ad esempio per via di un nuovo dispositivo), è possibile cancellare tale lista (consultare a tal proposito le istruzioni del proprio PC o cellulare).
  • Page 54: Funzioni Tasti Della Cuffia Durante L'utilizzo Del Vivavoce

    Funzione Azione Traccia successiva Premere brevemente il tasto > Riavvia traccia Premere brevemente il tasto < Traccia precedente Premere brevemente x 2 volte il tasto < Avanti Tenere premuto il tasto > Indietro Tenere premuto il tasto < Aumenta volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume massimo si sente un segnale acustico continuo)
  • Page 55 Funzione Azione Aumenta volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume massimo si sente un segnale acustico continuo) Riduci volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume minimo si sente un segnale acustico continuo) Trasferire la telefonata dalle Premere due volte il tasto cuffie al telefono Trasferire la telefonata dal...
  • Page 56: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento del prodotto! Spegnere il prodotto e staccarlo dalla presa prima di pulirlo! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità per evitare danni al prodotto e conseguenti riparazioni. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido! Conservazione Conservare il prodotto in un luogo asciutto per evitare che venga...
  • Page 57: Smaltimento

    Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo delle cuffie Spegnere e riaccendere le cuffie. Errore del dispositivo da collegare Separare le cuffie dal prodotto e collegare nuovamente. Verificare che il dispositivo da collegare supporti lo standard Bluetooth 4.0 per poterlo utilizzare. Collegamento Bluetooth poco stabile.
  • Page 58 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi- cato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti.
  • Page 59: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (Cuffie auricolari Bluetooth , HG00593A, HG00593B, HG00593D), è con- ® forme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00593A/HG00593B/ HG00593D Version: 05 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2017 Ident.-No.: HG00593A/B/D062017-1 IAN 285676...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00593bHg00593d

Table des Matières