Page 1
® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER SKSO 16 A1 HOYER Handel GmbH ® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER Kühnehöfe 12 Bedienungsanleitung 22761 Hamburg GERMANY ® CASQUE BLUETOOTH SUPRA-AURICULAIRE Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: ® CUFFIE ON-EAR BLUETOOTH 08/2022 ID: SKSO 16 A1_22_V1.1...
Page 2
Deutsch ..................2 Français ................. 18 Italiano .................. 34...
Page 3
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
Page 5
1. Übersicht Beschriftung Beschreibung Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) Linke Kopfhörermuschel, verstellbar und einklapp- Kopfbügel Rechte Kopfhörermuschel, verstellbar und ein- klappbar Taste Pairing Taste: nächstes Lied Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste: Ein-/Ausschalten Pause / Wiedergabe starten • Sprachassistent Smartphone starten Anruf entgegennehmen / beenden / ablehnen / Anruf wiederholen Taste:...
Page 6
USB Implementers Forum, Inc.. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- Das Warenzeichen und der Markenname hörer Sound On Ear BT. SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Be- sitzer. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
Page 7
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT! Das Symbol, in Verbindung mit dem Falls erforderlich, werden folgende Warn- Hinweis „Vorsicht“, bedeutet gerin- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ges Risiko. Eine Missachtung der verwendet: Warnung kann geringfügige oder GEFAHR! mäßige Verletzungen zur Folge ha- Das Symbol, in Verbindung mit dem ben.
Page 8
WARNUNG - Gefährdung WARNUNG vor durch Akku! Gehörschäden! Das Gerät enthält einen fest eingebauten Lit- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine hium-Ionen-Akku. Beachten Sie die folgen- geringe Lautstärke ein, bevor Sie den den Sicherheitshinweise. Kopfhörer verwenden. Wegen der hohen Stromaufnahme la- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, den Sie den Kopfhörer nicht an einem insbesondere über längere Zeiträume...
Page 9
4. Lieferumfang densfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden 1 Kopfhörer Sound On Ear BT (mindestens ca. 2 Stunden) ausgeschal- 1 USB-Ladekabel 14 (USB Typ A auf USB tet. Typ C) 60 cm Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- 1 3,5 mm Klinkenkabel 13 1,2 m gungen, z.
Page 10
7. Bedienen • Eine Wiedergabe während des Aufla- dens ist nicht möglich. Kopfhörer ein-/ Wenn der Akku schwach ist, beginnt die ausschalten LED 9 rot zu blinken. Sie hören ein akusti- sches Signal. 1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des HINWEIS: Der Kopfhörer schaltet sich au- USB-Ladekabels 14 in die USB-C-Buch- tomatisch aus ...
Page 11
Bluetooth-Verbindung 1. Drücken und halten Sie ca. 5 Sekunden • die Taste 7, um das Gerät einzu- unterbrechen/trennen schalten. Ein akustisches Signal ertönt. • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, wird die Verbindung zum Abspielgerät während der erste Verbindungsaufbau temporär unterbrochen.
Page 12
Folgende Funktionen können Sie mit den Tasten am Kopfhörer ausführen: Taste Funktion O 5 • 2x kurz drücken: Pairing starten • ca. 5 Sekunden lang drücken: Ein-/Ausschalten (akustisches Signal) bei Wiedergabe: • kurz drücken: Pause / Wiedergabe starten • 3x kurz drücken: Sprachassistent des verbundenen •...
Page 13
9. Reinigen Wiedergabe über Kabel ACHTUNG - Sachschaden! HINWEIS: Eine Wiedergabe über Kabel hat Trennen Sie alle Kabelverbindungen. Vorrang vor der Bluetooth-Verbindung. Eine Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und ggf. bestehende Bluetooth-Verbindung wird Spritzwasser. beim Einstecken des Steckers des 3,5 mm Verwenden Sie keine scharfen oder Klinkenkabels 13 unterbrochen.
Page 14
11. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integrierte Akku darf und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- werden.
Page 15
12. Problemlösung ACHTUNG - Sachschaden! Sollte Ihr Kopfhörer einmal nicht wie ge- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst selbstständig zu reparieren. diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön- nen.
Page 16
Hinweise zur EU-Konformitätser- klärung klärung Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass der Funkanlagentyp SilverCrest SKSO dass dieses Gerät den grundlegenden An- 16 A1 (IAN 421027_2201) der Richtlinie forderungen der Richtlinie ROHS 2011/65/ 2014/53/EU entspricht. EU entspricht.
Page 17
14. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, EU-Konformität. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Dieses Symbol erinnert daran, rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die Verpackung umweltfreundlich dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- zu entsorgen.
Page 18
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-...
Page 19
Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...
Page 20
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............19 2. Utilisation conforme ..............20 3. Consignes de sécurité ..............21 4. Éléments livrés ................23 5. Rechargement ................23 6. Mettre en place le casque d'écoute ..........24 7. Utilisation ..................24 Mise en marche/arrêt du casque d'écoute .......... 24 Établir la connexion Bluetooth ............
Page 21
1. Aperçu de l'appareil Inscription Description Arceau de l'écouteur (pour régler la taille) Écouteur gauche, réglable et rabattable Arceau de tête Écouteur droit, réglable et rabattable Bouton Pairing Bouton titre suivant Augmenter le volume Bouton multifonction : Mise en marche/arrêt Mettre en pause / lancer la lecture •...
Page 22
Merci beaucoup pour votre confiance ! La marque verbale Bluetooth et le logo ® Nous vous félicitons pour l'achat de votre Bluetooth (®) sont des marques déposées de nouveau casque d'écoute Sound On Ear BT. la société Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group) ;...
Page 23
3. Consignes de sécurité pect de l'avertissement peut entraî- ner la mort ou une grave blessure. Avertissements ATTENTION ! Les avertissements suivants sont utilisés si né- Ce symbole, combiné à la mention cessaire dans le présent mode d'emploi : « Attention », signifie qu'il existe un risque faible.
Page 24
d'écoute uniquement au moyen d'un l'ouïe. Pour éviter une altération de bloc d'alimentation USB (courant de l'ouïe, réglez toujours le volume sur un sortie min. 500 mA, non inclus dans la niveau agréable. livraison). AVERTISSEMENT : Si un bloc d'alimentation USB est utili- perturbations sé, la prise de courant doit toujours être radioélectriques !
Page 25
5. Rechargement - les gouttes et projections d'eau - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes - les chocs et agressions similaires AVERTISSEMENT ! Les bougies et autres flammes nues Étant donné la forte consommation doivent être à tout moment tenues éloi- d'électricité, ne rechargez pas le gnées de ce produit, afin d'éviter la casque d'écoute sur un ordinateur por-...
Page 26
Établir la connexion lorsque la batterie est complètement re- chargée. Bluetooth 6. Mettre en place le REMARQUES : casque d'écoute • L'identifiant de l'appareil est Sound On- Ear BT. • Une fois mis en marche, l'appareil re- AVERTISSEMENT ! Risque cherche automatiquement à...
Page 27
Interrompre/couper la reil de lecture devrait maintenant détec- ter l'identifiant d'appareil Sound On- connexion Bluetooth Ear BT. • Quand vous éteignez le casque 4. Établissez sur l'appareil de lecture la d'écoute, la connexion avec l'appareil connexion au casque d'écoute. En cas de lecture s'interrompt temporairement.
Page 28
Vous pouvez régler les fonctions suivantes avec les boutons sur le casque d'écoute : Bouton Fonction • appuyer 2 x brièvement : démarrer le jumelage (Pai- O 5 ring) • appuyer env. 5 secondes : mise en marche/arrêt (si- gnal sonore) lors de la lecture : •...
Page 29
9. Nettoyage Lecture via un câble ATTENTION - Dommages matériels ! REMARQUE : la lecture via un câble pré- Débranchez tous les câbles. vaut sur la connexion Bluetooth. Si une Protégez l'appareil contre les gouttes et connexion Bluetooth est établie, elle sera in- les projections d'eau.
Page 30
11. Élimination Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- La batterie intégrée dans cet appareil ne ties de matériaux comme étant peut pas être éliminée avec les ordures mé- recyclables. Le recyclage nagères. L'appareil doit être éliminé de ma- contribue à...
Page 31
12. Dépannage blème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Si votre casque d'écoute ne fonctionne plus comme vous le souhaitez, commencez par ATTENTION - Dommages matériels ! faire les contrôles recommandés dans cette N'essayez en aucun cas de réparer l'ap- liste.
Page 32
13. Caractéristiques techniques Modèle : SKSO 16 A1 Impédance : 32 Ω (uniquement lors du fonctionnement par câble) Tension de reconnais- sance de la largeur de uniquement lors du fonctionnement par câble : bande (SPCV) : 115 mV +/– 10% Bluetooth : Bluetooth v5.0...
Page 33
Chère cliente, cher client, GmbH déclare que le type d'installation radio Vous obtenez pour cet appareil une garantie SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN de 3 ans à compter de la date d’achat. En 421027_2201) remplit les exigences de la cas de défauts de ce produit, vous disposez directive 2014/53/UE .
Page 34
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 35
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 36
Indice 1. Panoramica .................35 2. Uso conforme ................36 3. Istruzioni per la sicurezza ............36 4. Materiale in dotazione ..............39 5. Ricarica ..................39 6. Collocazione della cuffia ..............39 7. Uso ....................40 Accensione/spegnimento della cuffia ..........40 Stabilimento di un collegamento Bluetooth .......... 40 Nessun collegamento con il riproduttore ..........
Page 37
1. Panoramica Dicitura Descrizione Archetto dei padiglioni (per regolare la misura) Padiglione di sinistra, regolabile e richiudibile Archetto per la testa Padiglione di destra, regolabile e richiudibile Tasto Pairing Tasto brano successivo Aumento del volume Tasto multifunzione: Accensione/spegnimento Pausa / avvio della riproduzione •...
Page 38
® è un marchio registrato di dicazione "Avvertenza", significa USB Implementers Forum, Inc.. rischio medio. Il mancato rispetto Il wordmark e il marchio SilverCrest sono dell'avvertenza può comportare proprietà dei rispettivi possessori. morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo, combinato con l'in- dicazione "Attenzione", significa ri-...
Page 39
ATTENZIONE! NOTA: Possibile rischio di danni all'apparecchio. comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio comprende una batteria che non può esse- re sostituita. Controllare la cuffia prima dell'uso. Non utilizzare un apparecchio di- fettoso o danneggiato PERICOLO per bambini e vare anche le norme e disposizioni di...
Page 40
L'apparecchio contiene una batteria ATTENZIONE: pericoli per gli animali agli ioni di litio. domestici e d'allevamento! - Non estrarre la batteria! Gli apparecchi elettrici possono com- - Non è consentito aprire questo ap- portare pericoli per gli animali domesti- parecchio! ci e d'allevamento.
Page 41
4. Materiale in dotazione • La durata della ricarica di una batteria scarica è di circa 2,5 ore. 1 cuffia Sound On Ear BT • La riproduzione durante la ricarica non 1 cavo di ricarica USB 14 (da USB tipo A a è...
Page 42
7. Uso 1. Premere e mantenere premuto per circa • 5 secondi il tasto 7 per accendere Accensione/ l'apparecchio. Si sente un segnale acu- spegnimento della stico. Il LED 9 inizia a lampeggiare con cuffia luce rosso/blu mentre viene avviato il primo collegamento con il riproduttore.
Page 43
Interruzione/ annullamento del collegamento Bluetooth • Quando si spegne la cuffia, il collega- mento con il riproduttore viene interrot- to temporaneamente. • Premere 2 volte brevemente il tasto O 5 per interrompere il collegamento attua- le tra lo smartphone e la cuffia. Il pai- ring viene riavviato.
Page 44
Con i tasti della cuffia si possono eseguire le seguenti funzioni: Tasto Funzione O 5 • premere brevemente 2 volte: avvio del pairing • premere per circa 5 secondi: accensione/spegni- mento (segnale acustico) durante la riproduzione: • premere brevemente: pausa / avvio della riprodu- zione •...
Page 45
8. Trasporto Interruzione del collegamento La cuffia può essere ripiegata per risparmia- re spazio. Il collegamento viene interrotto nei seguenti 1. Figure A+B: portare i padiglioni 2 casi … e 4 nella posizione indicata nella fi- … se viene spento uno dei dispositivi gura B spingendoli dentro.
Page 46
11. Smaltimento Non smaltire con i rifiuti domestici la batte- ria integrata in questo apparecchio. L'appa- recchio deve essere smaltito in modo adeguato con la batteria montata. Quando si smaltisce l’apparecchio, comunicare all’istanza competente che il dispositivo con- tiene una batteria integrata. La batteria uti- lizzata è...
Page 47
12. Risoluzione dei colo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. problemi Se la cuffia non dovesse funzionare come de- ATTENZIONE - danni materiali! siderato, per prima cosa scorrere questo Non tentare in nessun caso di riparare elenco di controllo, poiché l'anomalia di fun- l'apparecchio da soli.
Page 48
Con il presente documento la HOYER Handel Con la presente, la HOYER Handel GmbH di- GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura chiara che questo apparecchio è conforme ai radio SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN requisiti fondamentali della direttiva 421027_2201) è conforme alla Direttiva ROHS 2011/65/UE.
Page 49
14. Garanzia della Simboli utilizzati HOYER Handel GmbH Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara Gentile cliente, la conformità UE. questo apparecchio è dotato di una garan- Questo simbolo ricorda di smalti- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- re l’imballaggio nel rispetto sto.
Page 50
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Page 51
Centri assistenza Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 421027_2201 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA...