Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TRUE WIRELESS BLUETOOTH
WIRELESS BLUETOOTH
INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
HEADPHONES
Operation and safety notes
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
OORDOPJES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SŁUCHAWKI DOUSZNE TRUE WIRELESS
Z MODUŁEM BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
SLUCHÁTKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SLÚCHADLÁ DO UŠÍ TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
AURICULARES DE BOTÓN BLUETOOTH
«TRUE WIRELESS»
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 424246_2207
-IN-EAR-KOPFHÖRER/TRUE
®
IN-EAR HEADPHONES/ÉCOUTEURS
®
-IN-EAR-
®
IN-EAR
®
®
IN-EAR
®
®
IN-EAR
®
®
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
HØRETELEFONER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
AURICOLARI TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
FEJHALLGATÓ
Kezelési és biztonsági utalások
SLUŠALKE TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
SLUŠALICE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
CĂȘTI TRUE WIRELESS BLUETOOTH
EAR
Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă
СЛУШАЛКИ TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Инструкции за обслужване и безопасност
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN-EAR
®
Υποδείξει χειρισ ού και ασφαλεία
STSK A4 B2
®
IN-EAR
®
IN-EAR
®
-
®
-IN-EAR-
®
-IN-
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STSK A4 B2

  • Page 1 TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER/TRUE ® WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HEADPHONES/ÉCOUTEURS ® INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH STSK A4 B2 ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR- TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR ® ® KOPFHÖRER HØRETELEFONER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brugs- og sikkerhedsanvisninger TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR AURICOLARI TRUE WIRELESS ®...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER/TRUE ® WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES/ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® STSK A4 B2 TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER/TRUE ® WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HEADPHONES/ÉCOUTEURS ® INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH STSK A4 B2 ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH ®...
  • Page 5 Avertissements et symboles utilisés ... . Page Introduction ........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 6 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce petit guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 7 Ce signe d'obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire ! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pourraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques ! Un avertissement avec ce symbole informe l'utilisateur de possibles dommages à...
  • Page 8 « Qi » et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power   Consortium (WPC). La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la propriété de   leurs propriétaires respectifs. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad  ...
  • Page 9 * Google Assistant n'est pas disponible dans certaines langues et certains pays. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. ˜ Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état.
  • Page 10 Touche du capteur Contacts de charge Microphone ANC Boîte de recharge/rangement Ports de recharge Voyant du niveau de charge (écouteurs) Voyant du niveau de charge (boîtier de recharge/rangement) Coussinet d'oreille – grand Coussinet d'oreille – moyen Coussinet d'oreille – petit Prise de recharge USB C Câble USB (type A vers C) Zone de réception Qi...
  • Page 11 Capacité de charge Jusqu'à 4 cycles de recharge complets pour des écouteurs complètement déchargés Durée de recharge de l'accu intégré env. 3 heures (cycle de chargement dans le boîtier de recharge/rangement complet) Écouteurs Standard wireless Bluetooth ® Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP Plage de fréquence de 2402 à...
  • Page 12 Remarques sur la technologie Qi : Ce produit doté de la technologie de chargement sans fil Qi est conçu pour répondre au standard Qi (Wireless Power Consortium). Cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la compatibilité avec tous les produits qui indiquent qu'ils répondent à ce standard. Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification.
  • Page 13 Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des   personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 14 Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation ! Arrêtez l’utilisation, si   des dommages apparaissent sur le produit ou si le câble de charge est défectueux ! Si vous remarquez de la fumée, des bruits inaccoutumés ou odeurs   inhabituelles, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble USB.
  • Page 15 AVERTISSEMENT – interférences Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux de fabrication   (par ex. les chaufferies, locaux électriques, etc.) ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'équipements   électriques sensibles. Conservez une distance d'au moins 20 cm entre le produit et  ...
  • Page 16 ˜ Consignes de sécurité concernant les accus intégrés AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit (boîtier de recharge/rangement et écouteurs) dans un feu. Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui   pourraient avoir une influence sur les accus comme par ex. les radiateurs/ l'exposition directe au soleil.
  • Page 17 La recharge commence automatiquement lorsque le chargeur sans fil Qi est   allumé. Une fois le processus de recharge terminé, les voyants du niveau de charge   (boîtier de recharge/rangement) s'allument. REMARQUE : L'état de chargement est indiqué par le voyant du niveau de charge (boîtier  ...
  • Page 18 État Blanc Processus de recharge Arrêt Accu complètement rechargé ˜ Fonctionnement ˜ Boîtier de recharge/rangement Le processus de recharge des écouteurs démarre automatiquement   quand au moins un écouteur est placé dans un port de recharge Contrôler la capacité actuelle de l'accu du boîtier de recharge/rangement  ...
  • Page 19 ˜ État des LED État En attente d'un couplage avec un Clignotant en rouge/blanc appareil Bluetooth Les écouteurs sont couplés avec un Clignotant en blanc appareil Bluetooth REMARQUE : Si les écouteurs sont déjà couplés l'un avec l'autre, l'écouteur primaire est connecté à l'écouteur secondaire et clignote en rouge/blanc.
  • Page 20 Recherchez sur votre appareil de lecture Bluetooth un produit avec la   désignation STSK A4 B2 et couplez-le au produit. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe par votre appareil Bluetooth, saisissez 0000. Un signal retentit dès que les écouteurs sont couplés.
  • Page 21 ˜ Utilisation des touches multifonctions Utilisez les deux touches multifonctions des écouteurs pour commander les différentes fonctions d'appel et de lecture. Le tableau ci-dessous décrit le fonctionnement avec un smartphone couplé. En raison des différentes mises à jour et versions du logiciel, toutes les fonctions peuvent ne pas être disponibles.
  • Page 22 REMARQUES : * Ces fonctionnalités doivent être prises en charge par votre fournisseur de téléphonie mobile. Le microphone transmet votre voix.   La lecture de la musique s'arrête automatiquement lorsqu'un appel entre. La   musique reprendra à la fin de l'appel. Mode ambiant/suppression active du bruit (ANC)/mode normal Mode ambiant : Ce mode vous permet de mieux entendre votre  ...
  • Page 23 ˜ Fonction de commande vocale avec Siri/ Google Assistant Veuillez suivre les étapes suivantes afin d'activer la fonction de commande vocale : Activez Siri ou Google Assistant sur votre appareil portable.   Appareil iOS : Terminez la configuration de Siri. Utilisez ensuite Siri pour activer la fonction de commande vocale de ce produit.
  • Page 24 Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humidifié et un   produit de nettoyage doux ! Les coussinets d'oreille peuvent être enlevés et nettoyés sous l'eau   courante. Les coussinets d'oreille doivent être complètement secs avant leur installation. ˜ Rangement en cas de non-utilisation Rangez le produit dans un endroit sec et protégé...
  • Page 25 = Erreur lors de la commande de l'appareil Bluetooth. = Augmentez le volume sur l'appareil de lecture. = Échec de la connexion Bluetooth. = Rapprochez-vous de l'appareil connecté via Bluetooth. = Déconnectez le couplage des appareils Bluetooth. Rétablissez la connexion. = Toutes les fonctions ne sont pas disponibles.
  • Page 26 = Assurez-vous que la zone de réception Qi sans fil est dans la bonne position au milieu du chargeur sans fil Qi. = Le processus de recharge ne démarre pas même après que le produit ait été placé dans la zone de chargement. = Le produit n'a pas été...
  • Page 27 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Page 28 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 29 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 30 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 424246_2207) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 31 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07246 Version: 01/2023 IAN 424246_2207...

Ce manuel est également adapté pour:

424246 2207