User Instructions MSA Lanyards
Step 4:
Inspect all metallic parts for evidence of damage, alteration and missing parts.
(a) Inspect snaphooks for deformation, fractures, cracks, corrosion, deep pitting, burrs, sharp edges, cuts, loose parts, and evidence of excessive heat or chemical exposure.
(b) Check snaphook function. Unlock, open, close, and lock several times. Gate must automatically close and snugly seat against nose. The locking mechanism must retain the
gate tip within 1/8 inch (3 mm) of the nose when firm pressure is applied to the gate.
Step 5:
Inspect all plastic parts for cuts, breaks, alteration, excessive wear, missing and loose parts. Inspect for evidence of burns, excessive heat or chemical attack.
Step 6:
Inspect each component and subsystem of the complete system in accordance with the associated manufacturer's instructions.
10.4
CORRECTIVE ACTION
Damage, excessive wear, and aging are generally not repairable. Tag damaged or excessively worn lanyards "UNUSABLE" and remove from service immediately. Destroy unusable lanyards.
10.5
INSPECTION LOG
Model No.:
Serial No.:
Date Made:
Comments:
Paso 4:
Inspeccione todas las piezas metálicas para ver si hay evidencia de daños, alteraciones y piezas faltantes.
(a) Inspeccione los ganchos de seguridad para ver si hay deformaciones, fracturas, grietas, corrosión, picaduras profundas, rebabas, bordes afilados, cortes, piezas flojas y
evidencia de exposición al calor excesivo o productos químicos.
(b) Verifique la función del gancho de seguridad. Desbloquee, abra, cierre y bloquee varias veces. El fijador deberá cerrar automáticamente y deberá asentar cómodamente contra
el saliente. El mecanismo de bloqueo deberá retener la punta del fijador a no más de 3 mm (1/8 de pulg) del saliente cuando se aplica una presión firme contra el fijador.
Paso 5:
Inspeccione todas las piezas de plástico para ver si hay cortes, rajaduras, alteraciones, desgaste excesivo y piezas faltantes o flojas. Inspeccione para ver si hay evidencia de
quemaduras, calor excesivo o deterioro por substancias químicas.
Paso 6:
Inspeccione cada componentes y subsistema del sistema completo según las instrucciones del fabricante asociado.
10.4
MEDIDAS CORRECTIVAS
Los daños, el desgaste excesivo y el envejecimiento generalmente no son reparables. Coloque una etiqueta que diga "INUTILIZABLE" en las cuerdas amortiguadoras dañadas o excesivamente
desgastadas y sáquelas de servicio de inmediato. Destruya las cuerdas amortiguadoras inutilizables.
10.5
DIARIO DE INSPECCIÓN
Modelo No.:
N° de serie:
Fecha de fabricación:
Comentarios:
Étape 4 : Inspecter toutes les parties métalliques pour y détecter toute trace de dommage, d'altération ou des pièces manquantes.
(a) Inspecter les crochets à ressorts pour y déceler toute trace de déformation, de fractures, de fissures, de corrosion, de piqûres de corrosion, de bures, de rebords acérés, de
coupures, de pièces lâches et d'exposition à une chaleur excessive ou à des produits chimiques.
(b) Vérifier le fonctionnement du crochet à ressorts. Déverrouiller, ouvrir, fermer et verrouiller le crochet à ressorts plusieurs fois. La taquet doit se fermer automatiquement et
reposer contre le nez du crochet. Le mécanisme de verrouillage doit maintenir l'extrémité du taquet à moins de 3 mm (1/8 po) du nez du crochet lorsque qu'une pression ferme
est appliquée sur le taquet.
Étape 5 : Inspecter toutes les parties en plastique pour y déceler des coupures, des parties cassées, des altérations, une usure excessive et des pièces manquantes ou lâches. Vérifier s'il y a
des traces de brûlures ou de dommages causés par la chaleur excessive ou des produits chimiques.
Étape 6 : Inspecter chaque composant et sous-système du dispositif complet conformément aux instructions du fabricant.
10.4
MESURES CORRECTIVES
Les dommages, l'usure excessive et la vétusté ne sont généralement pas réparables. Marquer les cordons amortisseurs endommagés ou qui présentent une usure excessive comme
« INUTILISABLE » et les retirer immédiatement du service. Détruire les cordons amortisseurs inutilisables.
10.5 REGISTRE FORMEL D'INSPECTION
N° de modèle :
N° de série :
Date de fabrication :
Commentaires :
© 2014 MSA
Inspector:
Inspection Date:
Disposition:
Inspector:
Fecha de inspección:
Disposición:
Inspecteur :
Date d'inspection :
Disposition :
P/N 10083964
Page 15