Page 3
W-Series FOG MACHINE. Introduction Thank you for choosing an ANTARI W-Series Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Fog Machine for years to come.
If your ANTARI W-515D or W-530D Fog Machine fails to work properly, discontinue use immediately. Drain all fog liquid from the tank, pack the unit securely (preferably in the original packing material), and return it to your ANTARI dealer for service.
Page 5
Before beginning your initial setup on ANTARI W-515D & W-530D Fog Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit's housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your ANTARI dealer for assistance.
Page 6
▪ Setting the output duration for timer operation Press the button MENU until the display indicates »Duration Set«. Use the buttons UP and DOWN to adjust the duration of the fog outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds. ▪...
Page 7
Symbol on the Liquid Status of W-DMX connection Crystal Display Transmitter assigned, DMX signal ● received Transmitter assigned, No DMX ◎ signal Transmitter link lost or linking to ⊙ transmitter ○ Transmitter not assigned ▪ Setting W-DMX 512 address When W-DMX function is activated, press button MENU until the display indicates »W- DMX Address: 001«.
Page 8
- Timer operation In the timer mode, the fog machine will automatically emit fog. The time intervals, duration and fog volume depend on the corresponding menu settings. Press the button TIMER to activate the timer mode. The display indicates the set time interval.
Page 9
The receiver is tested and pre-attached to the rear panel of each W-series model. Please do not try to remove it. The receiver responds to up to 5 different transmitters that are registered with the machine. The included transmitter has been registered to the machine before shipment.
Page 10
If you are unable to determine the cause of the problem, do not simply continue pushing the remote button, as this may damage the unit. Return the machine to your Antari dealer.
Page 11
W-515D External View 01-Nozzle 02-Handle 03-Body 04-Tank &tank’s cap 05-PUtube &filter 06-Tube adaptor 07-Safety ring 08-Control outlet socket (3 Pin XLR for DMX) 09-Control inlet socker (3 Pin XLR for DMX) 10-Control outlet socket (5 Pin XLR for DMX) 11-Control inlet socket...
100 ml/min Fluid tank capacity 6l (1.59gal) 6l (1.59gal) Compatible fluid Antari FLG Heavy Fog Fluid Antari FLG Heavy Fog Fluid Antari FLR Light Fog Fluid Antari FLR Light Fog Fluid Ambient temp. range 0 °C - 40 °C (32 °F-104 °F) 0°C - 40 °C (32°F-104 °F)
Page 14
Warranty Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antari's authorized distributors or dealers. For warranty service, send the product only to an authorized distributor or dealer.
Page 15
W-515D & W-530D Nebelmaschine Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Antari-Nebelmaschine W-Serie. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Antari-Nebelmaschine der W-Serie entschieden haben. Sie sindnunim Besitz einer robusten und leistungsstarken Nebelmaschine. Vor Benutzung der Maschine bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Page 16
Trinken Sie niemals Nebelflüssigkeit. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt. Solltendie Haut oder dieAugen einmal mit Nebelflüssigkeit in Berührung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen. Hinweis: Bitte beachten Sie alle auf Ihrer Antari-Maschine angebrachten Warnhinweise und Anweisungen.
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihrer Antari-Maschine beginnen, stellen Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Einheit oder dasKabel beschädigt sein sollte, stecken Sie sie nicht in die Steckdose und versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bevor Sie Ihren Antari- Händler kontaktiert haben. Inbetriebnahme Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton.
Page 18
dazu dieTaste “A” 1 Sekunde auf den Sendeeinheiten. Bei ausgeschalteter Funkfunktion, erscheint die Anzeige »Wireless Detect…« nicht. Danach beginnt die Aufheizphase und das Display zeigt »Warming Up«. Während derAufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Nehmen Sie die notwendigen Menüeinstellungen mit dem Tastenfeld auf der Empfängereinheit vor.
Page 19
▪ DMX512-Adresse einstellen Drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige »DMX512 Address: 001«[DMX512- Adresse einstellen] erscheint. Verwenden Sie die TastenUPund DOWN, um die Maschine dieDMX-Adresse IhresDMX-Steuergeräts einzustellen. Bitte beachten Sie KapitelDMX512-Einstellungen für weiterführende Informationen zumDMX-Betrieb. ▪ Funkfunktion an- und ausschalten Drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige »Wireless ON«...
Page 20
um die W-DMX-Verbindungzurückzusetzen. ▪Mit letzter Einstellung starten an- und ausschalten Drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige » Run Last Setting ON« [Mit letzter Einstellung starten an] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Funktionzu deaktivieren [Anzeige »Run Last Setting OFF«] und wieder zu aktivieren [Anzeige »...
Page 21
Drücken Sie die Taste “A”, um den Nebelausstoß auszulösen. Die Taste “A” hat die gleiche Funktion wie die Taste VOLUME am Bedienfeld, d. h. der Nebelausstoß richtet sich nach der Einstellung im Menüpunkt »Volume Output« [Nebelvolumen einstellen]. Auf dem Display erscheint »Volume« gefolgt von dem festgelegten Wert oder bei der maximalen Nebelmenge »NON STOP BURST«.
Page 22
-Batteriewechsel an der Sendeeinheit Lässt die Reichweite der Sendeeinheit nach, ist wahrscheinlich die Batterie verbraucht und muss ausgewechselt werden. Lösen Sie dazu die Gehäuseabdeckung und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine frische 12-V-Batterie Typ 27A wie im Batteriefach angegeben ein und bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an.
Page 23
Sie sich, dass Nebelflüssigkeit hindurch fließen kann. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht feststellen können, drücken Sie bitte nicht weiter die Fernbedienungstaste, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Schicken Sie das Gerät bei Ihrem Antari-Händler ein.
Page 27
Behörden zu beantragen. Garantiebestimmungen Es gilt die gesetzliche Regelung. Antari Lighting and Effect Ltd. gewährt für alle in der Europäischen Union erworbenen und betriebenen Geräte eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Für alle anderen Länder gilt eine Garantiezeit von 6 Monaten.
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle machine à fumée Antari Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée Antari. Vous êtes en possession d'un produit robuste etpuissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement cemoded'emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d'une performance solide etconvaincantede votre machine à...
Page 29
Unemploisans liquide pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l'élément de chauffage. Si votre machine à fumée d'Antari ne devait plus fonctionner correctement, éteignez-leimmédiatement. Videz complètement le réservoir, emballez le soigneusement (au mieux dans son emballage d'origine) et l’envoyez-le à...
à la machine de ne perdre aucun réglage des fonctions lorsqu'elle estéteinte. Après être mis en service, l'écranLCDindique brièvement »Antari W-515D/W- 530«.Maintenant, vous pouvez choisir la langue du panneau de contrôle.
Page 31
Puis la machine commence à réchauffer et l'écranLCDindique »Warming Up«. Pendant la phase de chauffe, l'appareil ne peut pas encore dégager de lafumée. Enregistrez vos réglages à l'aide du panneau de contrôle. Quand le temps de préchauffage est terminé, l'émission de fumée est possible. L'écran LCDindique »Ready to Fog«.
Page 32
▪ Réglage de l'adresseDMX512 Appuyez sur le bouton MENUjusqu'à ce quel'écran indique »DMX512 Address: 001« [Réglage de l'adresseDMX512]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'adresseDMXde l'appareil. Veuillez-vousréférer chapitre configurationDMX512. ▪ Mettant la fonction sans fil en/hors marche Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à...
W-DMX. ▪Démarrage avec fonction dernière en/hors marche Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce quel'écran indique »Run Last Setting ON« [démarrage avec fonction dernière en marche]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour désactiver la fonction (indication »Run Last Setting OFF«) et pour réactiver la fonction (indication »Run Last Setting ON«).
Page 34
Pour dégager la fumée, appuyez sur lebouton “A”. Le volume de fumée dépend de l'ajustement sous l'entrée de menu »Volume Output« [réglage du volume de fumée]. L'écran indique »Volume« et la valeur ajustée ou Nonstop Burst quand fumée continu est ajusté. Comme contrôle additionnel, laLED bleu et allumée. Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur lebouton “B”.
une pile nouveau 12 V, type 27A comme indiquerdans le compartiment de pile et replacezle couvercle. Configuration de la connexionDMX La machine possède fichesXLR3 pôles et 5 pôles pour connecter un contrôleurDMX. Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches Contact Fonction Masse...
Page 36
30 secondes, vérifiez si le liquide passe par le disperser qui est attaché au réservoir. Si vous n'arrivez pas á déterminer la cause du problème, ne continuez pas à presser le bouton de la télécommande. Cela pourrait endommager votre machine. Retournez la machine à votre revendeur Antari.
Page 37
W-515D ÉlémentsetBranchements 0 1 - B e c 0 2 - B r a s 0 3 - B o î t i e r 0 4 - C o u v e r c l e d u r é s e r v o i r e t r é s e r v o i r...
Page 38
W-530D ÉlémentsetBranchements 01- Bec 02- Bras 03- Boîtier 04- Couvercle du réservoir et réservoir 05- Tuyau PC et filtre 06- Adapter de tuyau 07- Œillet de sécurité 08- Sortie DMX (XLR 3 pôles) 09- Entrée DMX (XLR 3 pôles) 10- Sortie DMX (XLR 5 pôles) 11- Entrée DMX (XLR 5 pôles)
Remarques de fonctionnement Toutes machines à fumée dégagent une condensation autour de son bec de sortie qui pourrait mener à une accumulation d'humidité au-dessus de l'appareil. Prenez cela en considération lors du choix de l'emplacement de votre appareil. Pendant son fonctionnement ou quelque temps après, ilsepeut de temps à autre qu'une machine à...
Garantie La garantie estvalideseulement si l'appareil est acheté d'un distributeur ou revendeur autorisé par Antari. Pour un servicecouvert par la garantie, expédiez- vousl'appareil seulement à un distributeur ou revendeur autorisé. Si l'appareil estmodifiéde quelque manière, si l'entretien et les réparations sont effectués par du personnel de service incompétent, ou si le produit est utilisé...