34
Rollenkettenwechsel, Motoranbau innen
Changing the roller chains, inner motor mounting
Changement de la chaîne à rouleaux, montage intérieur du moteur
y
Kette ausbauen (Forts.):
Empfehlung zur Vorgehensweise
bei nicht lauffähiger, z.B. blockierter
Rollenkette:
4a Rollenkette an beliebiger Stelle mit
dem Kettendemontagewerkzeug
8 981 010 511 öffnen.
Hierbei wird ein weiteres
Kettenschloss 3 842 523 919 erfor-
derlich!
5 Abdeckung am Antriebskopf ab-
schrauben.
6 Kette zurückziehen.
7 Gleitstück aus Antriebskopf nach
oben entfernen
8 Kompletten Antriebsstrang nach
oben entnehmen und auf einem
Montagetisch ablegen.
9 Defekte Kette nach unten herauszie-
hen.
10 Abdeckung am Umlenkkopf ab-
schrauben und Gleitstück aus
Umlenkkopf nach oben entfernen.
yy
Removing the chain (continued):
Recommended procedure for non-
operable, e.g. locked roller chain:
4a Open roller chain anywhere with
the chain dismantling tool
8 981 010 511.
To do this, an additional master link
3 842 523 919 is required.
5 Unscrew covering at drive head.
6 Withdraw chain.
7 Lift sliding piece out of drive head
from above.
8 Lift complete drive train out from
above and lay on an assembly table.
9 Pull faulty chain out from below.
10 Unscrew covering at return head
and lift sliding piece out of return
head from above.
yyy
Démonter la chaîne (suite) :
Marche à suivre lorsque la chaîne à
rouleaux n'est pas en état de
fonctionner, p. ex. lorsqu'elle est
bloquée :
4a Ouvrir la chaîne à rouleaux à
n'importe quel endroit avec l'outil de
démontage de la chaîne
8 981 010 511.
Pour ce faire, un maillon raccord
supplémentaire 3 842 523 919 est
nécessaire !
5 Dévisser le couvercle de la tête
d'entraînement.
6 Tirer la chaîne.
7 Retirer la pièce coulissante de la
tête d'entraînement avec un
mouvement vers le haut.
8 Retirer le bloc d'entraînement
complet et le placer sur une table
de montage.
9 Enlever la chaîne défectueuse en la
tirant vers le bas.
10 Dévisser le couvercle de la tête de
renvoi et enlever la pièce
coulissante en la tirant vers le haut.