Systèmes de commande et de régulation pour les pompes à cylindrée variable à pistons axiaux a4vso, a4vbo et a4vsg séries 1 et 3, a4csg série 3. circuit ouvert et circuit fermé (52 pages)
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Sicherheitshinweise! Safety instructions! Consignes de sécurité ! Achtung! Warning! Attention ! Die “Sicherheitstechnische The “Instructions for Employees on Il est impératif de procéder à l’ « initiation Unterweisung von Mitarbeitern”,...
Page 3
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Haftung: Liability: Responsabilité : Bei Schäden, die aus nicht bestim- In no event can the manufacturer accept Le fabricant décline toute responsabilité mungsgemäßer Verwendung und aus warranty claims or liability claims for et exclut toute réclamation concernant...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids Outils et dispositifs auxiliaires It is recommended to have the following Pour procéder au montage, nous Für die Montage wird empfohlen...
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Anlieferungszustand/Lieferumfang Delivery condition/Scope of delivery État à la livraison/Fournitures Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1 : Komplett montiert, Fully assembled, with transport Entièrement monté, mit Transportsicherung "D"! retainer “D ”!
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Hauptabmessungen/Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions Mesures principales/Dimensions fonctionelles 1) Haupttransportrichtung! 1) Main conveying direction! 1) Direction principale de transport ! Fig. 5 Fig. 5...
Page 9
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau in das Transfersystem Installing in the transfer system Montage dans le système de transfert Fig. 6 Allgemeines: General: Généralités : Das Befestigen der Baueinheit B S 2/R-...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Einbauhinweise BS 2/R-700, BS 4/R-700 Installation instructions BS 2/R-700, BS 4/R-700 Instructions de montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 Der Einbau der BS 2/R-700, BS 4/R- The BS 2/R-700, BS 4/R-700 must be Pour des raisons de sécurité...
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 4/R Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 4/R Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 4/R...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 2/B Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 2/B Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 2/B...
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 2/B-100, /C, /R*) Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 2/B-100, /C,/R*) Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 2/B-100, /C, /R*)
Page 14
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 an BS 2/R-700, BS 4/R-700 Assembly of BS 2/R-700, BS 4/R-700 on BS 2/R-700, BS 4/R-700 Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 sur BS 2/R-700, BS 4/R-700...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 auf Stützen SZ 2/. Installation of BS 2/R-700, BS 4/R-700 on leg sets SZ 2/. Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 sur des supports SZ 2/.
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Ausrichten Alignment Alignement Längs und quer ausrichten, dazu Align lengthways and widthways, Aligner longitudinalement et transver- Spindeln der Gelenkfüße entsprechend adjusting the spindles on the salement, pour cela, régler les broches...
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Installation/Inbetriebnahme Installation/Commissioning Installation/Mise en service If the control system is installed by the Wird die Steuerung kundenseitig Si le système de contrôle est installé par durchgeführt, ist ein Not-Aus-Schalter...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage Näherungsschalter, Abfrage Kettenspannerendstellung Assembly of proximity switch, inquiring the end position of the chain tensioner Montage du détecteur de proximité, demande de position finale du tendeur de chaîne...
Page 21
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG "X" "X" +0,5 "Y" Fig. 15 Text Fig. 15: Text Fig. 15: Texte Fig. 15 : 1) Bohrung 1) Bore 1) Alésage 2) Fahne „1“...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service Motoranschluss Motor connection Raccordement du moteur Der Motoranschluss ist nach den The motor must be connected in Procéder au raccordement du moteur Angaben des Typschildes (Fig.
Page 23
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 16 "Y" "Y" TW 135°C TW 135°C Fig. 17 " " U1 V1 TW 135°C "X" Fig. 18 "A" Ansicht X "X" View X...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Wartung BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 Vor den Wartungsarbeiten sind die Prior to maintenance work, disconnect Déconnecter l’alimentation en énergie...
Page 25
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG "X" Fig. 21...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Instandsetzung Repair Réparations Vor allen Instandsetzungsarbeiten Prior to any repair work, disconnect Débrancher l'alimentation en énergie Energiezuführungen (Hauptschalter etc.) energy sources (main switch, etc.)! (interrupteur principal etc.) avant...
Page 29
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 23 Fig. 23...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenkettenwechsel Changing the roller chain Changement de la chaîne à rouleaux Kette ausbauen: Removing the chain: Démonter la chaîne : Vier Sechskantschrauben M6x18 Loosen 4 M6x18 (SW10) hex Desserrer quatre vis à...
Page 31
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 24...
Page 32
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenkettenwechsel (Forts.) Changing the roller chain (cont’d.) Changement de la chaîne à rouleaux (suite) Kette einbauen: Installing the chain: Monter la chaîne : 10 Retract retractable wire.
Page 33
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3 842 071 941 Fig. 25...
8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenketten kürzen bei Längung Shortening the roller chains in the case of elongation Raccourcir la chaîne en cas d’allongement Vier Sechskantschrauben M6x18 Loosen 4 M6x18 (SW10) hex Desserrer quatre vis à...
Page 35
8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3 842 071 941 8 981 020 124 Fig. 26 Fig. 26...