Bosch Rexroth BS 2/R-700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth BS 2/R-700:

Publicité

Liens rapides

Bandstrecke BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversierbar
Belt section BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversible
Section à bande BS 2/R-700, BS 4/R-700, réversible
Tratto a nastro BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversibile
Tramo de cinta BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversible
Via de esteira BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversível
The Drive & Control Company
BS 2/R-700 (3 842 998 096)
BS 4/R-700 (3 842 999 901)
8 981 500 353
(05.06) de/en/fr/it/es/pt
de
en
fr
it
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth BS 2/R-700

  • Page 1 Bandstrecke BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversierbar 8 981 500 353 (05.06) de/en/fr/it/es/pt Belt section BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversible Section à bande BS 2/R-700, BS 4/R-700, réversible Tratto a nastro BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversibile Tramo de cinta BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversible Via de esteira BS 2/R-700, BS 4/R-700, reversível The Drive &...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Sicherheitshinweise! Safety instructions! Consignes de sécurité ! Achtung! Warning! Attention ! Die “Sicherheitstechnische The “Instructions for Employees on Il est impératif de procéder à l’ « initiation Unterweisung von Mitarbeitern”,...
  • Page 3 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Haftung: Liability: Responsabilité : Bei Schäden, die aus nicht bestim- In no event can the manufacturer accept Le fabricant décline toute responsabilité mungsgemäßer Verwendung und aus warranty claims or liability claims for et exclut toute réclamation concernant...
  • Page 4: Werkzeuge Und Hilfsmittel

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids Outils et dispositifs auxiliaires It is recommended to have the following Pour procéder au montage, nous Für die Montage wird empfohlen...
  • Page 5: Delivery Condition/Scope Of Delivery

    8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Anlieferungszustand/Lieferumfang Delivery condition/Scope of delivery État à la livraison/Fournitures Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1 : Komplett montiert, Fully assembled, with transport Entièrement monté, mit Transportsicherung "D"! retainer “D ”!
  • Page 6: Zubehör

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Zubehör Accessories Accessoires Fig. 2: Fig. 2: Fig. 2 : Verbindungssatz 3 842 530 868 Connection kit 3 842 530 868 Jeu de jonction 3 842 530 868...
  • Page 7 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3 842 530 868 3 842 530 871 M8x25 M8x20 (8x) M8x50 (2x) (4x) M8x25 (2x) (2x) (12x) 3 842 528 192 M8x30 (4x) (4x)
  • Page 8: Hauptabmessungen/Funktionsmaße

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Hauptabmessungen/Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions Mesures principales/Dimensions fonctionelles 1) Haupttransportrichtung! 1) Main conveying direction! 1) Direction principale de transport ! Fig. 5 Fig. 5...
  • Page 9 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau in das Transfersystem Installing in the transfer system Montage dans le système de transfert Fig. 6 Allgemeines: General: Généralités : Das Befestigen der Baueinheit B S 2/R-...
  • Page 10: Einbauhinweise Bs 2/R-700, Bs 4/R-700

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Einbauhinweise BS 2/R-700, BS 4/R-700 Installation instructions BS 2/R-700, BS 4/R-700 Instructions de montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 Der Einbau der BS 2/R-700, BS 4/R- The BS 2/R-700, BS 4/R-700 must be Pour des raisons de sécurité...
  • Page 11: Einbau Bs 2/R-700, Bs 4/R-700 Zwischen Strecken St 4/R

    8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 4/R Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 4/R Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 4/R...
  • Page 12: Einbau Bs 2/R-700, Bs 4/R-700 Zwischen Strecken St 2/B

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 2/B Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 2/B Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 2/B...
  • Page 13: Einbau Bs 2/R-700, Bs 4/R-700 Zwischen Strecken St 2/B-100, /C, /R

    8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Einbau BS 2/R-700, BS 4/R-700 zwischen Strecken ST 2/B-100, /C, /R*) Installing BS 2/R-700, BS 4/R-700 between sections ST 2/B-100, /C,/R*) Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 entre des sections ST 2/B-100, /C, /R*)
  • Page 14 8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 an BS 2/R-700, BS 4/R-700 Assembly of BS 2/R-700, BS 4/R-700 on BS 2/R-700, BS 4/R-700 Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 sur BS 2/R-700, BS 4/R-700...
  • Page 15 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG BS 2/R-700 BS 2/R-700 BS 4/R-700 BS 4/R-700 SW13 = 10Nm M8x30 (4x) (4x) (4x) M8x25 (4x) M8 (8x) Fig. 11...
  • Page 16: Montage Bs 2/R-700 An Bs 4/R-700 Auf Stützen Sz 2

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage BS 2/R-700, BS 4/R-700 auf Stützen SZ 2/. Installation of BS 2/R-700, BS 4/R-700 on leg sets SZ 2/. Montage de BS 2/R-700, BS 4/R-700 sur des supports SZ 2/.
  • Page 17: Ausrichten

    8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Ausrichten Alignment Alignement Längs und quer ausrichten, dazu Align lengthways and widthways, Aligner longitudinalement et transver- Spindeln der Gelenkfüße entsprechend adjusting the spindles on the salement, pour cela, régler les broches...
  • Page 18: Connect Foundation Bracket Set/Floor Dowel

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage Fundamentwinkelsatz/Bodendübel Connect foundation bracket set/floor dowel Montage jeu d'équerres de fondation/chevilles de fond BS 2/R-700 BS 4/R-700 SZ 2 SZ 2 Fig. 14 Fig. 14...
  • Page 19: Installation/Inbetriebnahme

    8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Installation/Inbetriebnahme Installation/Commissioning Installation/Mise en service If the control system is installed by the Wird die Steuerung kundenseitig Si le système de contrôle est installé par durchgeführt, ist ein Not-Aus-Schalter...
  • Page 20: Montage Näherungsschalter Abfrage Kettenspannerendstellung

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Montage Näherungsschalter, Abfrage Kettenspannerendstellung Assembly of proximity switch, inquiring the end position of the chain tensioner Montage du détecteur de proximité, demande de position finale du tendeur de chaîne...
  • Page 21 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG "X" "X" +0,5 "Y" Fig. 15 Text Fig. 15: Text Fig. 15: Texte Fig. 15 : 1) Bohrung 1) Bore 1) Alésage 2) Fahne „1“...
  • Page 22: Motoranschluss

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service Motoranschluss Motor connection Raccordement du moteur Der Motoranschluss ist nach den The motor must be connected in Procéder au raccordement du moteur Angaben des Typschildes (Fig.
  • Page 23 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 16 "Y" "Y" TW 135°C TW 135°C Fig. 17 " " U1 V1 TW 135°C "X" Fig. 18 "A" Ansicht X "X" View X...
  • Page 24: Maintenance Bs 2/R-700, Bs 4/R-700

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Wartung BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 Vor den Wartungsarbeiten sind die Prior to maintenance work, disconnect Déconnecter l’alimentation en énergie...
  • Page 25 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG "X" Fig. 21...
  • Page 26 8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Wartung BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 Maintenance BS 2/R-700, BS 4/R-700 BS 2/R-700, BS 4/R-700 BS 2/R-700, BS 4/R-700 BS 2/R-700, BS 4/R-700 Rollenkette (3, Fig.
  • Page 27 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG "X" "X" +0,5 "Y" Fig. 22 Text Fig. 22: Text Fig. 22: Texte Fig. 22 : 1) Bohrung 1) Bore 1) Alésage 2) Fahne „1“...
  • Page 28: Réparations

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Instandsetzung Repair Réparations Vor allen Instandsetzungsarbeiten Prior to any repair work, disconnect Débrancher l'alimentation en énergie Energiezuführungen (Hauptschalter etc.) energy sources (main switch, etc.)! (interrupteur principal etc.) avant...
  • Page 29 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 23 Fig. 23...
  • Page 30: Changement De La Chaîne À Rouleaux

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenkettenwechsel Changing the roller chain Changement de la chaîne à rouleaux Kette ausbauen: Removing the chain: Démonter la chaîne : Vier Sechskantschrauben M6x18 Loosen 4 M6x18 (SW10) hex Desserrer quatre vis à...
  • Page 31 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG Fig. 24...
  • Page 32 8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenkettenwechsel (Forts.) Changing the roller chain (cont’d.) Changement de la chaîne à rouleaux (suite) Kette einbauen: Installing the chain: Monter la chaîne : 10 Retract retractable wire.
  • Page 33 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3 842 071 941 Fig. 25...
  • Page 34: Raccourcir La Chaîne En Cas D'allongement

    8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies TS 2plus/TS 4/plus Rollenketten kürzen bei Längung Shortening the roller chains in the case of elongation Raccourcir la chaîne en cas d’allongement Vier Sechskantschrauben M6x18 Loosen 4 M6x18 (SW10) hex Desserrer quatre vis à...
  • Page 35 8981 500 353 5/06 TS 2plus/TS 4plus Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3 842 071 941 8 981 020 124 Fig. 26 Fig. 26...
  • Page 36: Table Des Matières

    TS 2plus/TS 4plus 8981 500 353 5/06 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Inhalt: Contents: Sicherheitshinweise ..................2 Safety instructions ................... 2 Werkzeuge und Hilfsmittel ................4 Tools and aids ....................4 Anlieferzustand/Lieferumfang ............... 5 Delivery condition/Scope of delivery ............5 Zubehör ......................

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth bs 4/r-7003 842 998 0963 842 999 901

Table des Matières