Télécharger Imprimer la page

Alarm List: List Of The Recordings Triggered; Motion List: List Of The Recordings Triggered; Time Search: Searching A Recording Via; The Time/Date Indication - Monacor DMR-425A Mode D'emploi

Publicité

D
sind farblich unterschiedlich gekennzeichnet und mit
einem Symbol versehen:
A
manuell gestartete Aufnahme
timergesteuerte Aufnahme
CH
durch einen externen Alarm ausgelöste Aufnahme
durch den internen Video-Bewegungsdetektor
gestartete Aufname
Die Abkürzung M steht für „master hard disk drive" =
Hauptfestplattenlaufwerk.
1) Auf einer Menüseite werden max. 8 Aufzeichnun-
gen aufgelistet. Mit der Cursor-Taste
sich die Liste „zurückblättern", um länger zurück-
liegende Aufzeichnungen zu finden und mit der
Cursor-Taste
(7) kann wieder auf die jüngsten
Aufzeichnungen „vorgeblättert" werden.
2) Soll die Menüseite ohne Auswahl einer Auf-
nahme wieder verlassen werden, die Taste
MENU (12) drücken.
3) Zum Auswählen einer Aufzeichnung diese mit
der Cursor-Taste
(4) oder
sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY (3)
aufrufen: Die Wiedergabe beginnt ab dem Start-
punkt der ausgewählten Aufzeichnung und läuft –
wenn sie nicht vorzeitig mit der Taste STOP (5)
gestoppt wird – ununterbrochen bis zum End-
punkt der letzten Aufzeichnung.
8.4.3 ALARM LIST: Liste der durch einen externen
Alarm ausgelösten Aufnahmen
Um nur die durch einen externen Alarm ausgelösten
Aufnahmen aufzulisten, ALARM LIST anwählen und
die Liste mit der Taste ENTER (13) aufrufen:
2004-SEP-26 01:58:52 M
2004-SEP-22 17:01:38 M
2004-SEP-20 04:59:32 M
2004-SEP-13 05:03:00 M
2004-SEP-09 22:36:29 M
2004-SEP-01 00:07:04 M
2004-AUG-29 02:43:02 M
2004-AUG-22 04:12:33 M
:PAGE UP
:PAGE DOWN
"
#
GB
earlier date, and with the cursor key
possible to go forward to the latest recordings
again.
2) To exit the menu without selecting a recording,
press the key MENU (12).
3) To select a recording, use the cursor key
(5) and call it with the key ENTER or the key
PLAY (3): The replay starts from the starting point
of the selected recording and is continuously
replayed to the end point of the last recording –
unless it is stopped before with the key STOP (5).
8.4.3 ALARM LIST: List of the recordings trig-
gered by an external alarm
To list the recordings triggered by an external alarm
only, select ALARM LIST and call the list with the key
ENTER (13):
2004-SEP-26 01:58:52 M
2004-SEP-22 17:01:38 M
2004-SEP-20 04:59:32 M
2004-SEP-13 05:03:00 M
2004-SEP-09 22:36:29 M
2004-SEP-01 00:07:04 M
2004-AUG-29 02:43:02 M
2004-AUG-22 04:12:33 M
:PAGE UP
:PAGE DOWN
"
#
The recordings are sorted according to the time of the
recording start and are provided with the symbol
1) Like in the total list, a recording is selected with
the cursor keys
(7) and
ward and backward and with the cursor keys
(4) and
(5) for selecting the recording.
2) After the selection, start the replay with the key
ENTER or the key PLAY (3): The replay starts
from the starting point of the selected alarm re-
cording and is continuously replayed to the end
12
Die Aufzeichnungen sind nach dem Zeitpunkt des
Aufnahmestarts sortiert und mit dem Symbol
sehen.
1) Die Auswahl einer Aufzeichnung erfolgt wie bei
der Gesamtliste mit den Cursor-Tasten
(6) zum Vor- und Rückblättern sowie den Cur-
sor-Tasten
Aufzeichnung.
2) Nach der Auswahl die Wiedergabe mit der Taste
ENTER oder der Taste PLAY (3) starten: Die
(6) lässt
Wiedergabe beginnt ab dem Startpunkt der aus-
gewählten Alarmaufzeichnung und läuft – wenn
sie nicht vorzeitig mit der Taste STOP (5) ge-
stoppt wird – ununterbrochen bis zum Endpunkt
der letzten Aufzeichnung. Dabei werden nicht nur
die Alarmaufnahmen dieser Liste durchlaufen,
sondern alle Aufnahmen, die nach der ausge-
wählten Alarmaufnahme aufgezeichnet wurden.
8.4.4 MOTION LIST: Liste der detektorgestarte-
(5) anwählen und
ten Aufnahmen
Um nur die Aufnahmen aufzulisten, die durch den
Bewegungsdetektor gestartet wurden, im Suchmenü
MOTION LIST anwählen und die Liste mit der Taste
ENTER (13) aufrufen. Jede Aufzeichnung ist am Zei-
lenanfang mit dem Symbol
weitere Auswahl erfolgt wie bei der ALARM LIST
(Kap. 8.4.3).
8.4.5 TIME SEARCH: Aufnahmesuche über Zeit- /
Datumsangabe
Eine Aufzeichnung kann über die Angabe von Auf-
nahmezeit und -datum gesucht und aufgerufen wer-
den. Das Untermenü TIME SEARCH anwählen und
mit der Taste ENTER (13) aufrufen. Auf dem Bild-
schirm erscheint eine Eingabemaske für die Suche.
Voreingestellt sind das aktuelle Datum und die aktu-
elle Stunde, z. B.:
PLAY TIME:2005-JAN-27
point of the last recording – unless it is stopped
(7) it is
before with the key STOP (5). Not only the alarm
recordings of this list are replayed but all record-
ings registered after the selected alarm recording.
8.4.4 MOTION LIST: List of the recordings
(4) or
triggered by the detector
To only list the recordings triggered by the motion
detector, select MOTION LIST in the search menu
and call the list with the key ENTER (13). Each re-
cording is marked with the symbol
ing of the line. The further selection is made as
described for ALARM LIST (chapter 8.4.3).

8.4.5 TIME SEARCH: Searching a recording via

the time/date indication

A recording can be searched and called via re-
cording time and date. Select the submenu TIME
SEARCH and call it with the key ENTER (13).
An input mask for the search is inserted on the
screen. The present date and the present hour are
preset, e. g.:
PLAY TIME:2005-JAN-27
[To exit the menu page without further selection,
press the key MENU (12).]
.
1) Enter the date and the hour of the required re-
cording in the line PLAY TIME. For this purpose,
(6) for going for-
select the places to be changed with the cursor
key
(6) or
the hour with the cursor key + (16) or - (17).
2) After the input, press the key ENTER or the key
PLAY (3). The recorder starts the replay with the
first recording which took place at the time en-
tered.
ver-
(7) und
(4) und
(5) zum Anwählen der
gekennzeichnet. Die
06
at the beginn-
06
(7) and set the desired date and
[Soll die Menüseite ohne weitere Auswahl wieder
verlassen werden, die Taste MENU (12) drücken.]
1) In die Zeile PLAY TIME das Datum und die
Stunde der gesuchten Aufnahme eingeben.
Dazu mit der Cursor-Taste
zu verändernden Stellen anwählen und mit der
Taste + (16) oder - (17) das gewünschte Datum
und die Stunde einstellen.
2) Nach der Eingabe die Taste ENTER oder die
Taste PLAY (3) drücken. Der Recorder beginnt
die Wiedergabe mit der ersten Aufnahme, die zu
der eingegebenen Uhrzeit stattfand.
Beispiel: PLAY TIME: 2005-JAN-27 06
Bei dieser Eingabe wird die Festplatte nach einer
Aufnahme am 27. Januar 2005 zwischen 6:00
Uhr und 6:59 Uhr durchsucht.
Wenn eine Aufnahme vor 6 Uhr begann und
nicht vor 6 Uhr endete, startet die Wiedergabe
dieser Aufnahme ab dem Zeitpunkt 06:00:00.
Hatte die erste Aufnahme nach 6 Uhr ihren
Aufnahmestart um 06:45:00, startet die Wie-
dergabe dieser Aufnahme ab dem Zeitpunkt
06:45:00.
Ist keine Aufnahme zwischen 06:00 und 06:59
vorhanden, erscheint auf dem Bildschirm die
Meldung „NOT FOUND".
3) Die Wiedergabe läuft ununterbrochen bis zum
Endpunkt der letzten Aufzeichnung. Zum vorzeiti-
gen Beenden der Wiedergabe die Taste STOP
(5) drücken.
Example: PLAY TIME: 2005-JAN-27 06
With this input, the hard disk is searched for a
recording made on January 27th, 2005 between
6:00 a.m. and 6:59 a.m.
If the recording started before 6 a.m. and did
not stop before 6 a.m., the replay of this re-
cording will start at 06:00:00.
If the first recording after 6 a.m. started at
06:45:00, the replay of this recording will start
at 06:45:00.
If no recording was made between 06:00 and
06:59, the message "NOT FOUND" is inserted
on the screen.
3) The replay continues to the end point of the last
recording. To stop the replay at any time, press
the key STOP (5).
(6) oder
(7) die

Publicité

Chapitres

loading