Page 1
4-KANAL-DIGITAL-MULTIPLEXRECORDER ® 4-CHANNEL DIGITAL MULTIPLEX RECORDER DMR-425A Best.-Nr. 19.9870 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato MONACOR. Lees de veiligheidsvoorschriften, alvorens MONACOR y le deseamos un agradable uso. Por favor het toestel in gebruik te nemen. Door de veiligheidsvoor- lee las instrucciones de seguridad antes del uso. La schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden observación de las instrucciones de seguridad evita ope-...
Page 3
Digital Video Recorder PLAY PAUSE STOP HDD Full ALARM TIMER PLAY MENU ENTER SEARCH ZOOM SLOW 12 13 14 15 16 17 18 19 20 VIDEO AUDIO MAIN CALL EXTERNAL I/O DC 19V Main Monitor Call Monitor Camera 1 Alarm Device Camera 2 Alarm Alarm...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen ALARM: leuchtet, wenn die Funktion „externer 20 Betriebsanzeige dann immer die beschriebenen Bedienelemente Alarm“ aktiviert ist (siehe Kap. 9.5, rot: Standby-Betrieb; der Recorder ist an die und Anschlüsse. Einstellung ALARM ENABLE Stromversorgung angeschlossen, aber Menü...
Never pull the mains cable to disconnect the an audio system; at both outputs, the signal of The DMR-425A is a digital 4-channel multiplex mains plug of the power supply unit from the the audio channel selected for the recording is...
5 V TTL commended to use the MONACOR video server ing of pictures, a second monitor can be connect- output, an NO (normally open) contact, or an NC VWS-200.
5 Inbetriebnahme 4) Nach der Initialisierung ist der Recorder betriebs- 5.2 Bedientasten sperren bereit: Die Betriebsanzeige leuchtet grün. Die Bedientasten können gesperrt werden, um zu Zum Schutz der Festplatte das Gerät vor dem verhindern, dass Unbefugte das Gerät bedienen. Bei der ersten Inbetriebnahme sind die ab Werk Trennen von der Stromversorgung zuerst über vorprogrammierten Grundeinstellungen aktiv: Da zum Aufheben der Sperrung immer ein Pass-...
6 Live-Überwachung (Menü PIP, Kap. 9.7) lassen sich die gewünsch- 7 Aufnahme ten zwei Kamerakanäle und die Position der Ein- Die Live-Überwachung der aktuellen Kamerabilder Der Recorder bietet vier Aufnahmearten: blendung im Vollbild auswählen. ist über folgende Monitore möglich: 1. manuell gestartete Aufnahme 2.
2. wechselt das Gerät auf Alarmaufnahme, wenn Für die Alarmaufnahme gelten die im Menü ALARM Das gewählte Anzeigeformat für den Hauptmo- zum Zeitpunkt des Alarms eine manuell gestartete eingestellten Aufnahmeparameter. Der betroffene nitor hat keinen Einfluss auf eine Aufnahme. oder timergesteuerte Aufnahme läuft. Kamerakanal wird für die Aufnahme im Multiplex- Nur Kamerakanäle, die in der Spalte REC des Modus häufiger als die übrigen Kanäle abgetastet,...
3) Wie bei der Live-Überwachung lässt sich auch im 1) Zuerst die Taste SLOW (18) drücken: Die Auf- 1) Die Taste SEARCH (14) drücken. Auf dem Bild- Wiedergabebetrieb die Schärfe der Bilddarstel- zeichnung läuft nur noch mit halber Geschwin- schirm erscheint das Suchmenü: lung verändern –...
sind farblich unterschiedlich gekennzeichnet und mit Die Aufzeichnungen sind nach dem Zeitpunkt des [Soll die Menüseite ohne weitere Auswahl wieder einem Symbol versehen: Aufnahmestarts sortiert und mit dem Symbol ver- verlassen werden, die Taste MENU (12) drücken.] manuell gestartete Aufnahme sehen.
9 Änderung der Betriebsparameter Das Hauptmenü hat 12 Untermenüs: 9.2 Menü TIMER TIMER: Einstellungen zur Timer-Funktion Um das Gerät optimal an die Überwachungsanlage SUPERVISOR CAMERA: Einstellungen für die einzelnen Kamerakanäle anzupassen, lassen sich viele Betriebsparameter RECORD: Einstellungen für manuell gestartete Aufnahmen über ein Bildschirm-Menü...
Page 14
drücken: Die Monatsangabe ist jetzt aktiviert. Beispiel: Sind im Timer-Menü die unten aufgeführ- 4) Mit der Taste die Spalte QLT anwählen und Mit der Taste + oder - den gewünschten Mo- ten 6 Aufnahmen programmiert, mit der Taste + oder - die gewünschte Aufnah- nat einstellen.
9.3 Menü CAMERA LOW wählen, wenn der Alarm durch einen 9.4 Menü RECORD Schließer (NO) oder TTL-Low-Pegel ausgelöst SUPERVISOR werden soll. SUPERVISOR HIGH wählen, wenn der Alarm durch einen Öffner (NC) oder TTL-High-Pegel (5 V) ausgelöst werden soll. [CAMERA] [RECORD] TITLE ALARM REC BR CT CL HUE RECORD IPS...
9.6 Menü DWELL Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in Die jeweilige Zeile mit der Taste oder das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei- wählen. SUPERVISOR tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste ALARM ENABLE (Externer Alarm ein/aus) oder ein anderes Untermenü anwählen oder zum Speichern der Einstellungen das Hauptmenü...
9.8 Menü MOTION 3) In der Spalte RE mit der Taste + oder - das Refe- Wenn in den aktivierten Feldern eine Bewegung renzbild einstellen, mit dem das aktuelle Bild ab- erkannt wird, färben sich diese violett. So kann SUPERVISOR geglichen wird.
YELLOW (gelb), GREEN (grün), CYAN, BLUE oder anwählen und die Einstellungen mit Die jeweilige Zeile mit der Taste oder (blau), PINK, GRAY (grau), WHITE (weiß) oder der Taste + oder - durchführen: wählen. RED (rot). Unter DAY den Tag bzw. die Tage auswählen: REMOTE MODE (Auswahl der Schnittstelle) DAILY (täglich), MON (montags), TUE (diens- LOSS SCREEN (Auswahl der Bildschirmdarstellung...
Wurden die Bedientasten gesperrt (siehe Kap. 5.2), 9.12 Menü SYSTEM gestellt ist) und das Alarmrelais schaltet (sofern muss zum Aufheben der Sperrung eines der acht die Zeile EXT ALARM auf ON gestellt ist), wenn SUPERVISOR möglichen Passwörter eingegeben werden: an einem Kamerakanal das Videosignal ausfällt. Ist OFF gewählt, sind bei Ausfall eines Videosig- nach der Eingabe des SUPERVISOR-Passworts: [SYSTEM]...
im betroffenen Kamerabild eingeblendet, bis cken. Die Daten werden dann nicht gelöscht. Um Bei Aufruf dieses Menüs erscheint eine mehrseitige wieder ein Videosignal anliegt, die Daten zu löschen, die Taste drücken. Auf Liste, in der aufgetretene Ereignisse aufgeführt sind, dem Bildschirm wird kurz „HDD CLEARING“ ein- wie z.
10 Alarmfunktionen 6. schaltet das Alarmrelais (siehe Kap. 4.3.2), wenn 1. wird auf dem Hauptmonitor das Symbol für im Menü SYSTEM die Menüzeile EXT ALARM den betroffenen Kamerakanal eingeblendet. In der Ereignisliste (Menü EVENT, Kap. 9.13) wird auf ON eingestellt ist. jede Alarmauslösung protokolliert.
b Bei einem durch den internen Bewegungs- Die Funktionen der Bedientasten sind folgendermaßen kodiert: detektor ausgelösten Alarm bleibt auch nach Funktion Hexadezimalcode ASCII-Zeichen dem Drücken einer Taste das Symbol für die Dauer der Alarmzeit eingeblendet. Taste MENU 2. Um alle Alarmvorgänge zu beenden, ein Alarm- Taste SEARCH Reset-Signal [0-V-TTL-Signal oder Schließkon- Taste ENTER...
12 Festplatte auswechseln 3) Die Festplatte so im Einschub positionieren, dass Alarm-/Steueranschlüsse sich die Pins der IDE-Steckleiste genau über den über 15-polige Sub-D-Buchse Das Festplatteneinschub (8) ist mit einer 160-GB- Pin-Markierungen (siehe Pfeil in Abb. 8) am Ein- Alarmeingänge: ..ein Eingang pro Kamerakanal mit Festplatte bestückt.
13.1 Aufnahmekapazität (160-GB-Festplatte) Bilder pro Sekunde (IPS) Die mögliche Gesamtaufnahmezeit hängt von der BEST 32 h 66 h 134 h 271 h 405 h 810 h Aufnahmegeschwindigkeit (Anzahl der Bilder/s), der Aufnahmequalität (BEST, HIGH, NORMAL oder HIGH 40 h 84 h 170 h 337 h 507 h...
7200 U/Min. Western Digital CaviarSE WD2500JB 250 GB 7200 U/Min. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 13.2 Compatible hard disks Manufacturer...
Page 26
Table des matières Eléments et branchements ... 27 7.4 Démarrage de l’enregistrement par le 9.6 Menu DWELL ..... . . 38 détecteur vidéo interne de mouvements .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à ALARM : brille si la fonction “alarme externe” est 18 Touche SLOW pour diminuer la vitesse de lecture visualiser les éléments et branchements. activée (voir chap. 9.5, réglage ALARM 19 Interrupteur Marche/Arrêt ENABLE dans le menu ALARM) 20 Témoin de fonctionnement TIMER :...
3 Possibilità d’impiego l’ingresso video di un monitor secondario; il mo- dità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego Il DMR-425A è un registratore digitale multiplex a nitor secondario riproduce le immagini a schermo ammessa fra 10 e 40 °C). 4 canali ed è stato realizzato specialmente per l’im-...
(contact 9). LAN, l’utilisation du serveur vidéo VWS-200 de ges. La durée d’affichage des images peut se MONACOR est recommandée. Capteur pour canal 1 au contact 3 régler dans le menu DWELL (chapitre 9.6) sépa- Lors d’une commande à distance de l’appareil, il Capteur pour canal 2 au contact 4 rément pour chaque canal.
5 Fonctionnement 4) Après l’initialisation, l’enregistreur est prêt à fonc- 5.2 Verrouillage des touches de commande tionner. Le témoin de fonctionnement brille en Les touches de commande peuvent être verrouil- Pour protéger le disque dur, éteignez tout d’a- vert. lées pour empêcher que des personnes non auto- bord l’appareil avec l’interrupteur (19) avant de risées n’utilisent l’appareil.
6 Surveillance Live comme petite image incrustée. Dans le menu de 7 Enregistrement réglage (menu PIP, chap. 9.7), les deux canaux de Une surveillance live des images actuelles des L’enregistreur dispose de 4 modes d’enregistrement : caméras souhaités et la position de l’incrustation caméras est possible via les moniteurs suivants : 1.
ou géré par un programmateur est en cours. Pour l’enregistrement d’alarme, les paramètres Le format d’affichage sélectionné pour le moni- d’enregistrement réglés dans le menu ALARM sont teur principal n’a pas d’influence sur un enregis- 3. il n’y a aucun enregistrement si à l’instant de appliqués.
3) Comme pour la surveillance Live, on peut égale- moitié (affichage x1/2 pour l’avance/ x1/2 LAST RECORD ment modifier, en mode lecture, la précision de la pour le retour). FULL LIST représentation de l’image – voir chap. 6, point 1. ALARM LIST 2) Avec la touche FF (7) ou avec la touche REW (6), MOTION LIST...
d’enregistrement sont repérés de couleurs différen- Les enregistrements sont classés par l’heure du [Si la page de menu doit être quittée sans effectuer tes et avec un symbole : démarrage de l’enregistrement et repérés par le d’autre sélection, enfoncez la touche MENU (12)]. enregistrement manuel symbole 1) Dans la ligne PLAY TIME, saisissez la date et...
9 Modification des paramètres de fonc- Le menu principal a 12 sous-menus : 9.2 Menu TIMER TIMER : réglages de la fonction Timer (programmateur) tionnement SUPERVISOR CAMERA : réglages de chaque canal de caméra Pour adapter de manière optimale l’appareil à la RECORD : réglages pour les enregistrements démarrés ma- centrale de surveillance, de nombreux paramètres nuellement...
Page 36
nouvelle fois la touche ENTER : l’indication du Exemple : si dans le menu Timer les 6 enregistre- 4) Avec la touche , sélectionnez la colonne QLT et mois est maintenant activée. Avec la touche + ments présentés ci-dessous sont programmés, avec la touche + ou -, réglez la qualité...
9.3 Menu CAMERA Sélectionnez LOW si l’alarme doit être déclen- 9.4 Menu RECORD chée par un contact de fermeture (NO) ou un si- SUPERVISOR SUPERVISOR gnal TTL Low Level. Sélectionnez HIGH si l’alarme doit être déclenchée par un contact d’ouverture (NC) ou un signal TTL High Level (5 V).
Sélectionnez la ligne correspondante avec la touche tionnez un autre sous-menu ou pour mémoriser les indique pour la durée de l’alarme l’image plein réglages, quittez le menu principal en appuyant sur écran du canal concerné. Si cependant dans la la touche MENU. colonne ALARM, le réglage OFF est sélectionné...
cée : D/R (en bas à droite), D/M (en bas au mil- survenir pour que la constatation de mouve- Les champs de détection activés sont repérés en ieu), D/L (en bas à gauche), U/R (en haut à droite), ments soit activée. vert : U/M (en haut au milieu), U/L (en haut à...
Détermination de la durée pour la détection de Sélectionnez la ligne correspondante avec la touche 9.10 Menu REMOTE mouvements SUPERVISOR Dans la dernière ligne, on peut déterminer une TITLE DISPLAY (affichage/effacement des dési- durée donnée dans laquelle la détection de mou- gnations des caméras sur l’écran) vements est activée.
9.11 Menu USER Pour quitter la page du menu et revenir au menu commute en cas de déclenchement d’alarme principal, enfoncez la touche MENU. Pour effectuer [voir configuration de la prise EXTERNAL I/O SUPERVISOR d’autres réglages, avec la touche , sélec- (21), chapitre 4.3.2] et il peut activer un appareil tionnez un autre sous-menu ou pour mémoriser les relié.
signale par un avertissement optique et acous- (heures, minutes, secondes) et avec la touche + 9.13 Menu EVENT tique, qu’il ne reste que peu de place disponible ou -, effectuez les réglages. C1 MOTION 2004-SEP-16 03:00:07 sur le disque dur (voir chapitre 7) et arrête l’enre- PWR REST 2004-SEP-14 08:02:04 CLEAR HDD (effacement des données sur le dis-...
1) Les messages sont classés selon l’heure de souvent pour l’enregistrement en mode multiple- être déterminée pour ce canal dans le menu MO- l’événement. Avec la touche , on peut aller vers xeur que les autres canaux, p. ex. canal 1-2-1-3- TION (chap.
Conseils pour les messages d’alarme : Les fonctions des touches de commande sont codées comme suit : a En cas d’alarme externe et d’alarme par perte Fonction Code hexadécimal Caractères ASCII de signal vidéo, ou “LOSS” reste affiché pour la durée de l’alarme dans l’image du Touche MENU canal de caméra concerné...
12 Remplacement du disque dur 3) Positionnez le disque dur dans le module de Branchements de commande/d’alarme sorte que les pins de la barrette IDE soient exac- par prise Sub-D 15 pôles Le module (8) de l’enregistreur est livré avec un dis- tement au-dessus des repères des pins (voir Entrées alarme : .
13.1 Capacité d’enregistrement (disque dur Images par seconde (IPS) 160 GO) BEST 32 h 66 h 134 h 271 h 405 h 810 h La durée totale possible d’enregistrement dépend de la vitesse d’enregistrement (nombre d’images 40 h 84 h 170 h 337 h 507 h...
200 GO 7200 Tr/mn Western Digital CaviarSE WD2500JB 250 GO 7200 Tr/mn Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. 13.2 Dischi rigidi compatibili Produttore Modello Capacità...
Page 48
Digitale videorecorder Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Let eveneens op het volgende: 2. wanneer er een defect zou kunnen optreden schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is, De recorder en de netadapter zijn enkel geschikt Mocht u bijkomende informatie over de bediening 3.
Digital videooptager Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Vær altid opmærksom på følgende: 3. hvis der forekommer fejlfunktion. Enhederne skal altid repareres af autoriseret per- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Videooptageren og strømforsyningen er kun be- sonel. fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- regnet til indendørs brug.