D
drücken: Die Monatsangabe ist jetzt aktiviert.
Mit der Taste + oder - den gewünschten Mo-
A
nat einstellen. Dann mit der Taste
gesangabe anwählen und mit der Taste + oder
CH
- den gewünschten Tag einstellen. Das Datum
mit der Taste MENU bestätigen.
2) In der Spalte START den Startzeitpunkt der Auf-
nahme festlegen und in der Spalte END den End-
zeitpunkt der Aufnahme:
Mit der Taste
zuerst die Stelle für die Stun-
deneingabe anwählen und die Stunde mit der
Taste + oder - einstellen. Dann mit der Taste
die Stelle für die Minuteneingabe anwählen und
die Minuten mit der Taste + oder - einstellen.
Hinweis zum Start- und Endzeitpunkt:
Wenn als Aufnahmetag in der Spalte DAY ein
bestimmtes Datum oder ein bestimmter Wochen-
tag (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT oder SUN)
gewählt ist und die Aufnahme bis in den folgen-
den Tag laufen soll, muss diese in zwei Aufnah-
men aufgeteilt werden. Die Start- und End-
zeitpunkte der beiden Aufnahmen müssen dabei
jeweils im selben Tag liegen.
Beispiel: Soll eine Aufnahme immer sonntags um
11:30 Uhr starten und am jeweils darauf fol-
genden Montag um 00:20 Uhr enden, darf die
Aufnahme nicht für SUN von 11:30 bis 00:20
festgelegt werden, weil sie dann erst am
nächsten Sonntag in einer Woche um 00:20
endet. Sie muss stattdessen aufgeteilt wer-
den: die erste Aufnahme für SUN mit Start-
punkt 11:30 und Endpunkt 23:59 und die
zweite für MON von 00:00 bis 00:20.
3) Mit der Taste
die Spalte IPS (images per
second = Bilder pro Sekunde) anwählen und mit
der Taste + oder - die gewünschte Aufnahmege-
schwindigkeit einstellen: 1, 2, 3, 6, 12 oder 25 Bil-
der/s (PAL) bzw. 1, 2, 4, 8, 15 oder 30 Bilder/s
(NTSC). Bei Audioaufzeichnungen immer die
höchste Geschwindigkeit wählen.
Zur Auswirkung der Aufnahmegeschwindig-
keit auf die Aufnahmezeit siehe auch Kap. 13.1.
+ or -. Then select the indication of the day
GB
with the key
and set the desired day with
the key + or -. Confirm the date with the key
MENU.
2) Define the starting time of the recording in the
column START and the end point of the recording
in the column END:
With the key
first select the place for the
input of the hour and set the hour with the key +
or -. Then select the place for the input of the
minute with the key
the key + or -.
Note concerning the starting point and end point:
If a certain date or a certain weekday (MON,
TUE, WED, THU, FRI, SAT, or SUN) has been
selected as a recording day in the column DAY
and the recording is to continue to the following
day, it must be divided into two recordings. For
each recording, the times of the starting point and
the end point must be on the same day.
Example: If a recording is to start always on Sun-
days at 11.30 a.m. and is to stop on the follow-
ing Monday at 00:20 a.m., the recording must
not be defined for SUN from 11:30 a.m. to
00:20 a.m. as in this case it will not stop until
Sunday next week at 00:20 a.m. Instead it
must be subdivided: The first recording for
SUN with the starting point at 11:30 a.m. and
end point 23:59 and the second for MON from
00:00 a.m. to 00:20 a.m.
3) Select the column IPS (images per second) with
the key
and set the desired recording speed
with the key + or -: 1, 2, 3, 6, 12, or 25 images/s
(PAL) or 1, 2, 4, 8, 15, or 30 images/s (NTSC).
For audio recordings, always select the highest
speed.
For effects of the recording speed on the
recording time also see chapter 13.1.
4) Select the column QLT with the key
desired recording quality with the key + or -. The
following qualities are available: BEST (best qual-
ity), HIGH, NORM, or BASE (lowest quality).
14
4) Mit der Taste
mit der Taste + oder - die gewünschte Aufnah-
die Ta-
mequalität einstellen. Es kann gewählt werden
zwischen BEST (beste Qualität), HIGH, NORM
und BASE (niedrigste Qualität).
über den Grad der Bildkompression bestimmt: Je
höher die Aufnahmequalität, desto geringer ist
die Bildkompression. Dementsprechend benöti-
gen Aufnahmen mit einer höheren Aufnahmequa-
lität mehr Speicherplatz (siehe auch Kap. 13.1).
5) Mit der Taste
mit der Taste + oder - den gewünschten Auf-
nahme-Modus einstellen:
Aufzeichnung der einzelnen Kamerakanäle im
Zeit-Multiplex-Verfahren) oder einen der beiden
Modi Q-FI (QUAD-FIELD = Quad-Halbbildauf-
nahme) und Q-FR (QUAD-FRAME = Quad-Voll-
bildaufnahme), bei denen die Aufzeichnung der
Kamerabilder im Quad-Format erfolgt. Im Auf-
nahmemodus QUAD-FRAME wird im Vergleich
zu QUAD-FIELD eine etwas bessere Bildauf-
lösung erzielt. Zur Auswirkung des Aufnahmemo-
dus auf die Aufnahmezeit siehe auch Kap. 13.1.
6) Für weitere timergesteuerte Aufnahmen die ent-
sprechenden Einstellungen in den folgenden Zei-
len wiederholen.
Um die Timer-Funktion nutzen zu können, muss
diese generell eingeschaltet werden: Mit der Taste
oder
mit der Taste + oder - die Timer-Funktion ein- (YES)
oder ausschalten (NO).
Zum Verlassen des Menüs die Taste MENU drü-
cken: Bei ausgeschalteter Timer-Funktion gelangt
man zurück in das Hauptmenü. Bei eingeschalteter
Timer-Funktion erscheint eine Übersicht über alle
eingestellten Timer-Aufnahmen für jeweils die erste
und die zweite Woche. Dabei werden die eingestell-
ten Aufnahmen in der Übersicht durch Nummern
wiedergegeben.
of the picture compression: The higher the re-
cording quality, the lower the picture compres-
sion. Accordingly, recordings of a higher quality
require more storage space (also see chap. 13.1).
5) Select the column MODE with the key
adjust the desired recording mode with the key +
or -:
ing of the individual camera channels in the time
multiplex procedure) or one of the two modes
and set the minutes with
Q-FI (QUAD-FIELD) and Q-FR (QUAD-FRAME)
where the recording of the camera pictures is
made in the quad format. Compared to QUAD-
FIELD, QUAD-FRAME offers a slightly higher
resolution. For the effects of the recording mode
on the recording time see chapter 13.1.
6) For further timer-controlled recordings, repeat
the corresponding settings in the following lines.
For using the timer function, it must generally be
activated: Select the line TIMER ENABLE with the
key
the timer function with the key + or -.
To exit the menu, press the key MENU: With the
timer function deactivated, you will return to the
main menu. With the timer function activated, an
overview of all timer recordings programmed for the
first and second weeks respectively will appear. In
the overview, the recordings set will be represented
by numbers.
and set the
die Spalte QLT anwählen und
Die Aufnahmequalität einer Aufnahme wird
die Spalte MODE anwählen und
entweder den Modus MUX (MULTIPLEX =
die Zeile TIMER ENABLE anwählen und
The quality of a recording is defined by the rate
Either the mode MUX (MULTIPLEX = record-
or
and activate (YES) or deactivate (NO)
Beispiel: Sind im Timer-Menü die unten aufgeführ-
ten 6 Aufnahmen programmiert,
SUPERVISOR
[TIMER]
DAY
START
END
IPS QLT MODE
DAILY 06:00 08:00 25 HIGH
MON
19:00 22:00 25 HIGH
FRI
02:30 04:00 25 HIGH
SAT
00:00 06:00 25 BEST
SEP-30 08:00 17:00 25 HIGH
SUN
13:00 15:00 25 BEST
OFF
00:00 00:00 25 BASE
TIMER ENABLE
YES
so erscheinen folgende Angaben in der Übersicht:
1ST 00--05 06--11 12--17 18--23
MON
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
TUE
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
WED
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
THU
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
FRI
2 l l l l 2 l 2 l
2
l
3
3
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
SAT
4 4 4 4 4 4
l 2 l l l l l l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SUN
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l l l 2 l 2 l 2 l
6 6
2ND 00--05 06--11 12--17 18--23
MON
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
TUE
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
WED
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
THU
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
FRI
2 l l l l 2 l 2 l
2
l
3
3
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SAT
4 4 4 4 4 4
l 2 l l l l l l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SUN
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l l l 2 l 2 l 2 l
6 6
l l
Hinweis: Ist als Aufnahmetag ein bestimmtes Da-
tum programmiert (im Beispiel oben der
30. September), wird dieser in der Über-
sicht nicht angezeigt.
Zum Verlassen der Übersicht (sie blendet sich nicht
automatisch aus) und Zurückkehren in das Haupt-
menü die Taste MENU drücken.
Um weitere Einstellungen vorzunehmen, mit der
Taste
oder
ein anderes Untermenü anwählen
oder zum Speichern der Einstellungen das Haupt-
menü durch Drücken der Taste MENU verlassen.
Example: If the 6 recordings shown below are pro-
grammed in the timer menu,
SUPERVISOR
and
[TIMER]
DAY
START
END
IPS QLT MODE
DAILY 06:00 08:00 25 HIGH
MON
19:00 22:00 25 HIGH
FRI
02:30 04:00 25 HIGH
SAT
00:00 06:00 25 BEST
SEP-30 08:00 17:00 25 HIGH
SUN
13:00 15:00 25 BEST
OFF
00:00 00:00 25 BASE
TIMER ENABLE
YES
the following information will appear in the overview:
1ST 00--05 06--11 12--17 18--23
MON
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
TUE
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
WED
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
THU
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
FRI
2 l l l l 2 l 2 l
2
l
3
3
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
SAT
4 4 4 4 4 4
l 2 l l l l l l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SUN
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l l l 2 l 2 l 2 l
6 6
2ND 00--05 06--11 12--17 18--23
MON
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
TUE
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
WED
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
THU
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
FRI
2 l l l l 2 l 2 l
2
l
3
3
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SAT
4 4 4 4 4 4
l 2 l l l l l l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
l l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
SUN
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 2 l 2 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l l l 2 l 2 l 2 l
6 6
l l
Note: If a certain date has been programmed as a
day of recording (September 30th in the
example above), this date will not be shown in
the overview.
To exit the overview (it will not disappear automati-
cally) and to return to the main menu, press the key
MENU.
To make further settings, select another submenu
with the key
or
or to memorize the settings,
exit the main menu by pressing the key MENU.
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
2 l 2 l l l l 2 l 2 l
2 2 2
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l l l l 2 l 2 l
2 2 2
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
MUX
2 l 2 l l l l 2 l 2 l
2 2 2
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l l l l 2 l 2 l
2 2 2
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l
2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l 2 l