Télécharger Imprimer la page

Geräte Anschließen; Videoanschlüsse; Audioanschlüsse; Video Connections - Monacor DMR-425A Mode D'emploi

Publicité

4 Geräte anschließen
Die Abbildung 3 zeigt ein Anschlussbeispiel, wobei
die gezeigten Anschlussmöglichkeiten jedoch nicht
alle genutzt werden müssen.
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem Än-
dern bestehender Anschlüsse den Recorder aus-
schalten.
4.1 Videoanschlüsse
1) An die BNC-Buchsen VIDEO IN 1 – 4 (22) die
Videoausgänge der Kameras anschließen.
2) Den Videoeingang des Hauptmonitors für die
Live-Überwachung in verschiedenen Anzeige-
formaten an die Buchse VIDEO OUT MAIN (24)
anschließen. Über diesen Monitor werden auch
die Aufzeichnungen wiedergegeben und die Sei-
ten des Bildschirm-Menüs angezeigt.
3) Zur Anzeige aller Kamerabilder im Vollbild-For-
mat mit Bildweiterschaltung lässt sich ein zweiter
Monitor an die Buchse VIDEO OUT CALL (23)
anschließen. Nicht benutzte Kanäle werden bei
der Bildweiterschaltung übersprungen. Die Bild-
verweilzeit kann im Menü DWELL (Kap. 9.6) für
jeden Kanal separat eingestellt werden.
4.2 Audioanschlüsse
1) Zur Tonaufzeichnung können an die vier Cinch-
Eingangsbuchsen AUDIO IN (25) z. B. die Au-
dioausgänge von Kameras mit integrierten Mi-
krofonen angeschlossen werden oder die Vorver-
stärker von separat aufgestellten Mikrofonen.
Im Einstellmenü wird festgelegt, welcher der
vier Audiokanäle aufgezeichnet werden soll (sie-
he AUDIO INPUT im Menü SYSTEM, Kap. 9.12).
2) Für die Tonwiedergabe steht an beiden Cinch-
Ausgangsbuchsen AUDIO OUT (26) das Mono-
Signal des für die Aufnahme ausgewählten
Audiokanals zur Verfügung. Die Tonaufzeichnung
kann über einen Monitor mit integriertem Laut-
sprecher oder über eine Audioanlage wieder-
gegeben werden. Einen der Ausgänge mit dem
– password protection and key lock
– events, e. g. video signal loss or power interrup-
tion, are recorded in a list
– 4 alarm inputs, 1 alarm output, 1 alarm reset input
– selection PAL/NTSC
– RS-232 interface and RS-485 interface for re-
mote control of the unit via computer or terminal
4 Connecting the Units
Fig. 3 shows an example of connection, however, not
all possibilities of connection shown have to be used.
Switch off the recorder prior to connecting any units
or changing any existing connections.

4.1 Video connections

1) Connect the video outputs of the cameras to the
BNC jacks VIDEO IN 1 – 4 (22).
2) Connect the video input of the main monitor for
live surveillance in various display formats to the
jack VIDEO OUT MAIN (24). This monitor also
displays the recordings and the pages of the on-
screen menu.
3) For display of all camera pictures in the full
screen format with automatic sequential switch-
ing of pictures, a second monitor can be connect-
ed to the jack VIDEO OUT CALL (23). Channels
which are not used will be skipped during the
automatic sequential switching. The dwell time
can be separately adjusted for each channel in
the menu DWELL (chapter 9.6).

4.2 Audio connections

1) For audio recording, it is possible to connect e. g.
the audio outputs of cameras with integrated
microphones or the preamplifiers of microphones
placed separately to the four phono input jacks
AUDIO IN (25).
In the adjusting menu, it is defined which of
the four audio channels is to be recorded
Audioeingang des Monitors bzw. mit einem Line-
Eingang der Audioanlage verbinden.
4.3 Alarm- und Steueranschlüsse
Über die 15-polige Sub-D-Buchse EXTERNAL I/O
(21) bietet das Gerät verschiedene Ein- und Aus-
gänge zur Steuerung und Alarmauswertung. Für
den Anschluss liegt dem Recorder ein passender
15-poliger Stecker bei.
8
1
15
9
Sub-D-Buchse (Ansicht der Buchsenseite)
4.3.1 Alarmeingänge
Als Alarmsensoren können z. B. Bewegungssen-
soren oder Lichtschranken eingesetzt werden, die
mit einem 5-V-TTL-Ausgang, Schließer (NO = nor-
mally open) oder Öffner (NC = normally closed) aus-
gestattet sind. Die Sensoren jeweils an Masse (Kon-
takt 9) und an die folgenden Kontakte anschließen:
Sensor für Kanal 1 an Kontakt 3
Sensor für Kanal 2 an Kontakt 4
Sensor für Kanal 3 an Kontakt 5
Sensor für Kanal 4 an Kontakt 6
Die Polarität des TTL-Alarmsignals (High oder Low)
bzw. der Kontakttyp (NO oder NC) muss für jeden
Kanal separat eingestellt werden (siehe Spalte
ALARM im Menü CAMERA, Kap. 9.3). Ab Werk ist
Alarmauslösung durch einen Low-Pegel bzw.
Schließer voreingestellt.

4.3.2 Alarmausgang

Als potentialfreier Alarmausgang steht ein Relais mit
Umschaltkontakt zur Verfügung. Das Relais erlaubt
das Schalten von ohmschen Lasten bei maximal
12 V /500 mA. An den Alarmausgang kann z. B. ein
akustischer oder optischer Alarmgeber angeschlos-
sen werden.
(see AUDIO INPUT in the menu SYSTEM,
chapter 9.12).
2) For the audio reproduction, the mono signal of
the audio channel selected for the recording is
available at both phono output jacks AUDIO OUT
(26). The audio recording can be reproduced via
a monitor with integrated speaker or via an audio
system. Connect one of the outputs to the audio
input of the monitor or to a line input of the audio
system.

4.3 Alarm and control connections

Via the 15-pole Sub-D jack EXTERNAL I/O (21), the
unit provides various inputs and outputs for control
and alarm evaluation. For connection, a matching
15-pole plug is supplied with the recorder.
8
1
15
9
Sub-D jack (view of the jack side)
4.3.1 Alarm inputs
As alarm sensors e. g. motion detectors or light bar-
riers can be used which are equipped with a 5 V TTL
output, an NO (normally open) contact, or an NC
(normally closed) contact. Connect the sensors re-
spectively to ground (contact 9) and to the following
contacts:
sensor for channel 1 to contact 3
sensor for channel 2 to contact 4
sensor for channel 3 to contact 5
sensor for channel 4 to contact 6
The polarity of the TTL alarm signal (high or low) or
the contact type (NO or NC) must be set separately
for each channel (see column ALARM in the menu
CAMERA, chapter 9.3). The alarm triggering is fac-
tory-set by a low level or NO contact.
Im Normalzustand ist der NC-Kontakt (Pin 7)
gegen den gemeinsamen Kontakt COM (Pin 15)
geschlossen und der NO-Kontakt (Pin 8) offen.
Im Alarmfall ist der NC-Kontakt offen und der NO-
Kontakt schließt gegen den gemeinsamen Kontakt
COM.
4.3.3 Eingang zur Alarmzurücksetzung
Im Normalzustand liegt der Eingang zur Alarmzu-
rücksetzung (Pin 13) auf High-Pegel, ein Low-Pegel-
Signal [0-V-TTL-Signal oder Schließkontakt (NO)]
bewirkt das Zurücksetzen eines Alarms, noch bevor
die im Menü ALARM eingestellte Alarmdauer verstri-
chen ist.
4.3.4 Steuerausgang „Festplatte voll"
Im Normalzustand gibt der Ausgang (Pin 12) ein
High-Pegel-Signal (5 V) aus. Ist die Speicherkapa-
zität der Festplatte erschöpft, wechselt das Signal
auf Low-Pegel (0 V) und kann damit die Aufnahme
eines hier angeschlossenen zweiten Digitalrecor-
ders starten.

4.3.5 Fernsteuerung

Über die RS-232- oder die RS-485-Schnittstelle
lässt sich das Gerät über einen Computer oder ein
Terminal fernsteuern. Für eine komfortable Fern-
steuerung über ein LAN ist der Einsatz des Video-
Servers VWS-200 von MONACOR zu empfehlen.
Bei Fernsteuerung des Geräts ist dieses nur
Datenempfänger, kann also keine Daten, wie Rück-
meldungen, senden. Die Codierung der einzelnen
Funktionen ist in Kapitel 11 angegeben.
Verwendung der RS-232-Schnittstelle:
Pin 2 (RX) und Pin 9 (Masse) mit den entspre-
chenden Kontakten am Steuergerät verbinden.
Verwendung der RS-485-Schnittstelle:
Pin 11 (A) und Pin 10 (B) mit den entsprechenden
Kontakten am Steuergerät verbinden. Die Ab-
schirmung mit Pin 9 (Masse) verbinden.
Tipp: Die Verwendung verdrillter Leitungen verrin-
gert Störeinstrahlungen.
4.3.2 Alarm output
A relay with change-over contact is available as a
floating alarm output. The relay allows switching of
ohmic loads at max. 12 V /500 mA. At the alarm
output, e. g. an acoustic or optical alarm device can
be connected.
In normal mode, the NC contact (pin 7) is closed
against the common contact COM (pin 15) and the
NO contact (pin 8) is open. In case of alarm, the NC
contact is open and the NO contact is closed against
the common contact COM.
4.3.3 Input for alarm reset
In normal mode, the input for alarm reset (pin 13) is at
high level; a low level signal (0 V TTL signal or NO
contact) will cause reset of an alarm even before the
alarm time adjusted in the menu ALARM has expired.
4.3.4 Control output "Disk Full"
In normal mode, the output (pin 12) sends a high
level signal (5 V). If the storage capacity of the hard
disk is exhausted, the signal changes to low level
(0 V) and is thus able to start the recording of a
second digital recorder connected to this output.
4.3.5 Remote control
Via the RS-232 or the RS-485 interface, the unit can
be remote-controlled via a computer or terminal. For
a convenient remote control via a LAN, it is re-
commended to use the MONACOR video server
VWS-200.
In case of remote control of the unit, it is merely
able to receive data; it is not able to send any data
e. g. reply messages. The coding of the individual
functions can be found in chapter 11.
Use of the RS-232 interface:
Connect pin 2 (RX) and pin 9 (ground) to the cor-
responding contacts on the control unit.
Use of the RS-485 interface:
Connect pin 11 (A) and pin 10 (B) to the corre-
sponding contacts on the control unit. Connect
the screening to pin 9 (ground).
Note: Interference will be reduced if twisted wires
are used.
D
A
CH
GB
7

Publicité

Chapitres

loading